This site no longer hosts any data. The file you are looking for is probably available on the official Legilux website by clicking on this link.

Ce site n'héberge plus aucune donnée. Le fichier que vous cherchez est probablement accessible sur le site officiel Legilux en cliquant sur ce lien.

Diese Seite nicht mehr Gastgeber keine Daten. Die Datei, die Sie suchen ist wahrscheinlich auf der offiziellen Legilux Website, indem Sie auf diesen link verfügbar.




Journal Officiel

du Grand-Duché de




des Großherzogtums


R E C U E I L   D E S   S O C I E T E S   E T   A S S O C I A T I O N S

Le présent recueil contient les publications prévues par la loi modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales

et par la loi modifiée du 21 avril 1928 sur les associations et les fondations sans but lucratif.

C — N° 1930

9 août 2013


Axitis Diversified Management  . . . . . . . . . .


Blue Capital S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


C2I S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Charry S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Chemtex Global S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . .


Chromolin Investholding S.à r.l.  . . . . . . . . .


City Radio Productions S.A. . . . . . . . . . . . . .


Clap S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Clifton Bay S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cofisi S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Compagnie du Charmont  . . . . . . . . . . . . . . .


Compagnie Investissement Europe Hold-

ing Luxembourg S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Consulting & Estate Engeneering SA . . . . .


CORSAIR (Luxembourg) N°22 S.A.  . . . . .


CR KaiserKarree Holding  . . . . . . . . . . . . . . .


Dalon Holding S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Danpark S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Dayson S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Diapason Funds  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


D.I.Dolmen International (Luxembourg)

S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Dunwitch Corporate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


E.B. Real Estate S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


EcoEnergy Luxembourg Invest S.A. . . . . . .


Edmund Frette S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . .


EdR Real Estate (Eastern Europe) Manage-

ment S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


EIP Participation S1 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . .


EIP Participation S2 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . .


Enertech S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Escher Parkhaus Sàrl  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


ESJ S.C.A. SICAR  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


European Art Tour S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . .


European Commercial Industrial Compa-

ny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Eurosun Europe AG  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Exodus S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Feston Investissements S.A. . . . . . . . . . . . . .


Financière de Gestion du Luxembourg S.A.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Financière de Gestions Internationales -

GPI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Financière Dolomies et Chaux  . . . . . . . . . .


Foam Investments II S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . .


Lift II-Lift GmbH & Co. KG  . . . . . . . . . . . . .


OAK Constellation Management  . . . . . . . .


Offergeld Logistics II  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Open Mind Investments S.C.A. SICAR  . . .


Sitmar S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Tefin EUR S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .





Clifton Bay S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: USD 17.000,00.

Siège social: L-1371 Luxembourg, 3A, Val Sainte Croix.

R.C.S. Luxembourg B 179.179.


In the year two thousand and thirteen, on the fourth of July.
Before us Maître Jean-Paul MEYERS, civil law notary residing in Rambrouch, Grand Duchy of Luxembourg.


STC International Limited as trustee of the Balino Trust, a company incorporated under the laws of the British Virgin

Islands, having its address at GTS Chambers, P O Box 3471, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

here represented by Mr. Eric Osch, director, residing professionally in Luxembourg, by virtue of a proxy given under

private seal; such proxy, after having been signed "ne varietur" by the proxy-holder and the officiating notary, will remain
attached to the present deed in order to be recorded with it.

Such appearing party, represented as stated here above, has requested the undersigned notary, to state as follows the

articles of association of a private limited liability company (société à responsabilité limitée), which is hereby incorporated:


A. Purpose - Duration - Name - Registered office.

Art. 1. There is hereby established among the current owners of the shares created hereafter and all those who may

become partners in the future, a private limited liability company (société à responsabilité limitée) (hereinafter the "Com-
pany") which shall be governed by the law of 10 August 1915 concerning commercial companies, as amended from time
to time, as well as by the present articles of incorporation.

Art. 2. The purpose of the Company is the holding of interests, in any form whatsoever, in Luxembourg and foreign

entities and any other form of investment or joint venture, the acquisition by purchase, subscription or in any other
manner, as well as the transfer by sale, exchange or otherwise of securities of any kind and the administration, control
and development of its portfolio.

The Company may borrow in any form, except by way of public offer. It may issue, by way of private placement only,

notes, bonds and any kind of debt and equity securities. It may lend funds, including, without limitation, the proceeds of
any borrowings, to its subsidiaries, affiliated companies and any other companies. It may also give guarantees and pledge,
transfer, encumber or otherwise create and grant security over some or all of its assets to guarantee its own obligations
and those of any other company, and, generally, for its own benefit and that of any other company or person. For the
avoidance of doubt, the Company may not carry out any regulated financial sector activities without having obtained the
requisite authorisation.

The Company may use any legal means and instruments to manage its investments efficiently and protect itself against

credit risks, currency exchange exposure, interest rate risks and other risks.

The Company may, for its own account as well as for the account of third parties, carry out all operations which may

be useful or necessary for the accomplishment of its purposes or which are related directly or indirectly to its purpose.

Art. 3. The Company is incorporated for an unlimited period of time.

Art. 4. The Company will assume the name of "Clifton Bay S.à r.l.".

Art. 5. The registered office of the Company is established in Luxembourg. The registered office of the Company may

be transferred within the same municipality by decision of the sole manager or of the board of managers. It may be
transferred to any other place in the Grand Duchy of Luxembourg by a resolution of a general meeting of its partners.

B. Share capital - Shares

Art. 6. The Company's share capital is set at seventeen thousand United States of America Dollars (USD 17,000.-)

represented by seventeen thousand (17,000) shares with a par value of one US Dollar (USD 1.-) each. Each share is
entitled to one vote at ordinary and extraordinary general meetings.

Art. 7. The share capital may be modified at any time subject to the approval of (i) a majority of partners (ii) representing

three quarters of the share capital at least.

Art. 8. The Company will recognize only one holder per share. The joint co-owners shall appoint a single representative

who shall represent them towards the Company.




Art. 9. The Company's shares are freely transferable among partners. Inter vivos, they may only be transferred to third

parties subject to the approval of such transfer given by the partners in a general meeting, at a majority of three quarters
of the share capital.

In the event of death, the shares of the deceased partner may only be transferred to new partners subject to the

approval of such transfer given by the other partners in a general meeting, at a majority of three quarters of the rights
owned by the survivors. Such approval is, however, not required in case the shares are transferred either to parents,
descendants or the surviving spouse.

Art. 10. The death, suspension of civil rights, bankruptcy or insolvency of one of the partners will not cause the

dissolution of the Company.

Art. 11. Neither creditors, nor assigns, nor heirs may for any reason affix seals on assets or documents of the Company.

C. Management

Art. 12. The Company is managed by a board of managers composed of three managers, who need not be partners.
The managers are appointed by the general meeting of partners which sets the term of their office.
The Company will be bound in all circumstances by the two joint signatures of any two of the Managers or by the

signature of any person to whom such signatory power shall be delegated by the board of managers.

The manager(s) may be dismissed at any time with or without cause (cause legitime).
The board of managers may grant special powers by authentic proxy or power of attorney by private instrument. In

dealings with third parties, the board of managers has the most extensive powers to act in the name of the Company in
all circumstances and to authorise all transactions consistent with the Company's purpose and conducive to the Com-
pany's corporate benefit.

The board of managers will be able to deliberate or act validly only if all the managers are present or represented at

the meeting (including by conference call, videoconference or other similar means of communication).

The decisions of the board of managers are adopted by a majority of the votes of the managers present or represented

at the meeting.

The board of managers may, unanimously, pass resolutions by circular means when expressing its approval in writing,

by cable, telegram, telex or facsimile, or any other similar means of communications, to be confirmed in writing. The
entirety will form the minutes giving evidence of the passing of the resolutions.

Art. 13. The death or resignation of a manager, for any reason whatsoever, shall not cause the dissolution of the


Art. 14. The manager(s) do not assume, by reason of its/their position, any personal liability in relation to commitments

properly entered into by them in the name of the Company. They are responsible for the proper execution of their

D. Decisions of the sole partner - Collective decisions of the partners

Art. 15. Each partner may participate in the collective decisions irrespective of the numbers of shares which he owns.

Each partner is entitled to as many votes as he holds or represents shares.

Art. 16. Collective decisions are only validly taken in so far they are adopted by partners owning more than half of the

share capital.

The amendment of the articles of association requires the approval of (i) a majority (in numbers) of partners (ii)

representing three quarters of the share capital at least.

Art. 17. In case of a sole partner, the latter exercises the powers granted to the general meeting of partners under

the provisions of section XII of the law of 10 August 1915 concerning commercial companies, as amended from time to

E. Accounting year - Annual accounts - Allocation of profits

Art. 18. The Company's accounting year commences on the first of January and ends on the thirty-first of December.

Art. 19. Each year on the thirty-first of December, the accounts are closed and the managers prepare an inventory

including an indication of the value of the Company's assets and liabilities. Each partner may inspect the above inventory
and the Company's annual financial statements at the Company's registered office.

Art. 20. From the annual net profits of the Company, five per cent (5%) shall be allocated to the legal reserve. This

allocation shall cease to be required when the amount of the legal reserve shall have reached one tenth of the subscribed
capital of the Company, as stated in article 6 hereof or as increased or reduced from time to time as provided in article
7 hereof. The balance may be freely used by the partners.




F. Dissolution - Liquidation

Art. 21. In the event of dissolution of the Company, the Company shall be liquidated by one or more liquidators, which

do not need to be partners, and which are appointed by the general meeting of partners which will determine their
powers and fees. Unless otherwise provided, the liquidators shall have the most extensive powers for the realisation of
the assets and payment of the liabilities of the Company.

The surplus resulting from the realisation of the assets and the payment of the liabilities shall be distributed among the

partners proportionally to the shares of the Company held by them.

Art. 22. All matters not governed by these articles of incorporation shall be determined in accordance with the law

of 10 August 1915 on commercial companies and amendments thereto.

<i>Subscription and Payment

The shares have been subscribed as follows:
- seventeen thousand (17,000) shares by STC International Limited as trustee of the Balino Trust
The seventeen thousand (17,000) shares so subscribed are fully paid up in cash so that the amount of seventeen

thousand US Dollars (USD 17,000.-) is as of now available to the Company, as it has been justified to the undersigned

<i>Transitional dispositions

The first accounting year shall begin on the date of the formation of the Company and shall terminate on 31 December



The amount for expenditures and expenses, remunerations and costs, under whichever form, which are to be paid by

the company of which are to be borne by the company for reasons of its incorporation, amounts to approximately one
thousand six hundred Euro.

<i>Decisions of the sole shareholder

Immediately after the incorporation of the Company, the Sole Shareholder representing the entire subscribed capital

has taken the following resolutions:

1. The registered office of the Company shall be at 3A, Val Sainte Croix L-1371 Luxembourg
2. Chasseral (Directors) Limited, a company registered under the laws of Switzerland, having its corporate address at

12, rue du Puits-Godet, CH-2002 Neuchâtel, registered with the commerce registry of the canton of Neuchâtel under
the number CH-645-4101226-3,

is appointed manager of the Company for an indefinite period of time. Mr Philippe de Salis, director, born on 15 April

1971 in Neuchâtel, Switzerland, residing professionally at 12, rue du Puits-Godet, CH-2002, is nominated representative
of Chasseral to the board of managers of the Company.

3. Mr Eric Osch, born on March 13, 1971 in Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, economist, residing profes-

sionally at 3A, Val Sainte Croix, L-1371 Luxembourg,

is appointed manager of the Company for an indefinite period of time.
4. Mr Peter Egan, born on August 31, 1972 in Dublin, Ireland, accountant, residing professionally at 3A, Val Sainte

Croix, L-1371 Luxembourg,

is appointed manager of the Company for an indefinite period of time.
The undersigned notary who understands and speaks English, states herewith that on request of the above appearing

person, the present deed is worded in English followed by a French translation; on the request of the same appearing
person and in case of divergences between the English and the French text, the English version will be prevailing.

Whereof, the present notarial deed is drawn up and made in Luxembourg, on the date first mentioned above.
This deed having been read to and interpretation thereof being given to the appearing parties, known by the officiating

notary by name, usual first name, civil status and residence, said parties have signed the present deed together with the

Suit la traduction en français du texte qui précède:

L'an deux mille treize, le quatre juin.
Par-devant Nous, Maître Jean-Paul Meyers, notaire de résidence à Rambrouch, Grand-Duché de Luxembourg,


STC International Limited en sa qualité de trustee de Balino Trust, une société constituée et régie par la loi des Îles

Vierges Britaniques (British Virgin Islands) ayant son siège social à GTS Chambers, P O Box 3471, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands.




ici représentée par M. Eric Osch, directeur de société, demeurant professionnellement au Luxembourg, en vertu d'une

procuration donnée sous seing privé; laquelle procuration, après avoir été signée "ne varietur par le mandataire et le
notaire instrumentant, restera annexée au présent acte afin d'être enregistrée avec lui.

Laquelle partie comparante, représentée comme dit ci-avant, a requis le notaire instrumentant de dresser acte d'une

société à responsabilité limitée dont elle a arrêté les statuts comme suit:


A. Objet - Durée - Raison sociale - Siège social

Art. 1 


 .  Il est formé par la présente entre les propriétaires actuels des parts ci-après créées et tous ceux qui pourront

le devenir dans la suite, une société à responsabilité limitée (ci-après la «Société») qui sera régie par la loi du 10 août
1915 sur les sociétés commerciales, comme modifiée, ainsi que par les présents statuts.

Art. 2. L'objet de la Société est la détention d'intérêts, sous quelque forme que ce soit, dans des entités luxembour-

geoises ou étrangères, et dans toute autre forme d'investissements, l'acquisition par achat, souscription ou toute autre
manière que ce soit et l'aliénation par vente, échange ou toute autre manière de valeurs mobilières de toutes espèces
ainsi que la gestion, le contrôle et le développement de son portefeuille.

La Société peut emprunter sous quelque forme que ce soit, sauf par voie d'offre publique. Elle peut procéder, uni-

quement par voie de placement privé, à l'émission de billets à ordre, d'obligations et de titres et instruments de toute
autre nature. La Société peut prêter des fonds, y compris notamment, les revenus de tous emprunts, à ses filiales, sociétés
affiliées ainsi qu'à toutes autres sociétés. La Société peut également consentir des garanties et nantir, céder, grever de
charges ou autrement créer et accorder des sûretés sur toute ou partie de ses actifs afin de garantir ses propres obligations
et celles de toute autre société et, de manière générale, en sa faveur et en faveur de toute autre société ou personne.
En tout état de cause, la Société ne peut effectuer aucune activité réglementée du secteur financier sans avoir obtenu
l'autorisation requise.

La Société peut employer toutes les techniques et instruments nécessaires à une gestion efficace de ses investissements

et à sa protection contre les risques de crédit, les fluctuations monétaires, les fluctuations de taux d'intérêt et autres

La Société peut, pour son propre compte, ainsi que pour le compte de tiers, effectuer toutes opérations qui peuvent

être utiles ou nécessaires à l'accomplissement de son objet ou qui sont en relation directe ou indirecte avec son objet.

Art. 3. La société est constituée pour une durée illimitée.

Art. 4. La société prend la dénomination de «Clifton Bay S.à r.l.».

Art. 5. Le siège social est établi à Luxembourg. Le siège de la Société pourra être transféré dans les limites de la même

commune par décision du gérant ou du conseil de gérance de la Société. Il peut être transféré en toute autre localité du
Grand-Duché de Luxembourg en vertu d'une décision des associés.

B. Capital social - Parts sociales

Art. 6. Le capital social de la Société est fixé à dix- sept mille Dollars américains (USD 17.000,-), représenté par dix-

sept mille (17.000) parts sociales d'une valeur nominale d'un Dollar américain (USD 1,-) chacune. Chaque part sociale
donne droit à une voix aux assemblées générales ordinaires et extraordinaires.

Art. 7. Le capital social pourra, à tout moment, être modifié à condition de l'accord (i) de la majorité des associés (ii)

représentant au moins trois quarts du capital social.

Art. 8. La Société ne reconnaît qu'un seul propriétaire par part sociale. Dans le cas où une ou plusieurs actions sont

détenues conjointement, l'ensemble des personnes revendiquant un droit sur ces actions doit désigner un mandataire
afin de représenter cette ou ces actions à l'égard de la Société.

Art. 9. Les parts sociales sont librement cessibles entre associés. Elles ne peuvent être cédées entre vifs à des tierces

parties qu'avec l'agrément donné en assemblée générale des associés représentant au moins les trois quarts du capital

Les parts sociales ne peuvent être transmises pour cause de mort à des non-associés que moyennant l'agrément des

propriétaires de parts sociales représentant les trois quarts des droits appartenant aux survivants. Toutefois, le consen-
tement n'est pas requis lorsque les parts sociales sont transmises à des parents, des descendants ou au conjoint survivant.

Art. 10. Le décès, l'interdiction, la faillite ou la déconfiture de l'un des associés ne mettent pas fin à la Société.

Art. 11. Les créanciers, ayants-droit ou héritiers d'un associé ne pourront pour quelque motif que ce soit, faire apposer

des scellés sur les biens et documents de la Société.

C. Administration et Gérance

Art. 12. La Société est administrée par un conseil de gérance composé de trois gérants, associés ou non.
Les gérants sont nommés par l'assemblée générale des associés qui fixe le terme de leur mandat.




La Société sera liée dans toutes les circonstances par la signature conjointe de deux gérants, ou par la signature unique

d'une personne à qui le pouvoir de signature sera délégué par le conseil de gérance.

Le(s) gérant(s) peu(ven)t être révoqué(s) à tout moment avec ou sans cause légitime.
Le conseil de gérance peut accorder des pouvoirs spéciaux par mandat notarié ou par acte sous seing privé. A l'égard

des tiers, le conseil de gérance a les pouvoirs les plus étendus d'agir au nom de la Société dans toutes les circonstances
et d'autoriser toute opération en conformité avec l'objet social et contribuant à l'intérêt social de la Société.

Le conseil de gérance ne pourra délibérer ou agir valablement que si tous les gérants sont présents ou représentés à

la réunion du conseil de gérance (en ce compris par conférence téléphonique, par vidéoconférence ou par d'autres moyens
de communication similaires).

Les décisions du conseil de gérance sont adoptées à la majorité des voix des gérants présents ou représentés à cette


Le conseil de gérance pourra, à l'unanimité, prendre des résolutions par voie circulaire en exprimant son approbation

au moyen d'un ou de plusieurs écrits ou par télégramme, télécopieur ou tout autre moyen de communication similaire,
le tout constituant le procès-verbal faisant preuve de la décision intervenue.

Art. 13. La mort ou la démission d'un gérant, pour quelque raison que ce soit, n'entraîne pas la dissolution de la Société.

Art. 14. Le ou les gérants ne contractent, en raison de leur fonction, aucune obligation personnelle relativement aux

engagements régulièrement pris par eux au nom de la société; simples mandataires, ils ne sont responsables que de
l'exécution de leur mandat.

D. Décisions de l'associé unique - Décisions collectives des associés

Art. 15. Chaque associé peut participer aux décisions collectives quel que soit le nombre de parts qui lui appartiennent.
Chaque associé a un nombre de voix égal au nombre de parts sociales qu'il possède et peut se faire valablement

représenter aux assemblées par un porteur de procuration spéciale.

Art. 16. Les décisions collectives ne sont valablement prises que pour autant qu'elles sont adoptées par les associés

représentant plus de la moitié du capital social.

Les décisions collectives ayant pour objet une modification aux statuts doivent réunir (i) la majorité (en nombre) des

associés (ii) représentant au moins les trois quarts du capital social.

Art. 17. Dans le cas d'un associé unique, ce dernier exerce les pouvoirs attribués à l'assemblée générale des associés

par les dispositions de la section XII de la loi du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée.

E. Exercice social - Comptes annuels - Affectation des bénéfices

Art. 18. L'année sociale de la Société commence le premier janvier et finit le trente et un décembre.

Art. 19. Chaque année, le trente et un décembre, les comptes sont arrêtés et le ou les gérants dressent un inventaire

comprenant l'indication des valeurs actives et passives de la société. Tout associé peut prendre au siège social de la société
communication de l'inventaire et du bilan.

Art. 20. Sur le bénéfice annuel net de la Société, il est prélevé cinq pour cent (5%) pour la constitution du fonds de

réserve légale jusqu'à ce que celui-ci ait atteint dix pour cent du capital social, tel que indiqué à l'article 6 ou comme
augmenté ou diminué de temps en temps conformément à l'article 7. Le solde est à la disponibilité libre des associés.

F. Dissolution - Liquidation

Art. 21. Lors de la dissolution de la Société, la liquidation de la Société sera faite par un ou plusieurs liquidateurs,

associés ou non, nommés par les associés qui en fixeront les pouvoirs et les émoluments. Sauf disposition contraire, les
liquidateurs auront les pouvoirs les plus étendus pour la réalisation de l'actif et le paiement du passif de la Société.

Le solde résultant de la réalisation de l'actif et le paiement du passif sera distribué aux associés en proportion des parts

sociales qu'ils détiennent.

Art. 22. Pour tout ce qui n'est pas prévu dans les présents statuts, il est référé aux dispositions de la loi du 10 août

1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée.

<i>Souscription et Paiement

Les parts sociales ont été souscrites comme suit:
- dix-sept mille (17.000) parts sociales par STC International Limited comme trustee du Balino Trust.
Les dix-sept mille (17.000) parts sociales ainsi souscrites ont été entièrement libérées par paiement en numéraire, de

sorte que le montant de dix-sept mille dollars américains (USD 17.000,-) est à la libre disposition de la Société, ainsi qu'il
a été prouvé au notaire instrumentaire.

<i>Disposition transitoire

Le premier exercice social commence le jour de la constitution de la Société et se terminera le 31 décembre 2013.





Le montant des frais, dépenses, rémunérations ou charges, sous quelque forme que ce soit, qui incombent à la Société

ou qui sont mis à sa charge en raison de sa constitution, s'élèvent approximativement à la somme de mille six cents euros.

<i>Décisions de l'associé unique

Et aussitôt l'associé unique, représentant l'intégralité du capital social, a adopté les résolutions suivantes:
1. Le siège social est établi au 3A, Val Sainte Croix L-1371 Luxembourg,
2. Chasseral (Directors) Limited, une société enregistrée au registre du canton de Neuchâtel, Suisse comme société

anonyme  avec  le  numéro  de  registre  fédéral  CH-645-4101226-3,  ayant  son  siège  social  au  12,  rue  du  Puits-Godet,
CH-2002 Neuchâtel

est nommée gérant de la Société pour une durée indéterminée.
Monsieur Philippe de Salis, administrateur, né le 15 avril 1971 à Neuchâtel, Suisse, demeurant professionnellement au

12, rue du Puits-Godet, CH-2002 Neuchâtel a été nominé comme représentant de Chasseral (Directors), Limited.

3. M. Eric Osch né le 13 mars 1971 à Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, économiste, demeurant profes-

sionnellement au 3A, Val Sainte Croix, L-1371 Luxembourg

est nommé gérant de la Société pour une durée indéterminée.
4. M. Peter Egan, né le 31 août 1972 à Dublin, Irlande, comptable, demeurant professionnellement au 3A, Val Sainte

Croix, L-1371 Luxembourg

est nommé gérant de la Société pour une durée indéterminée.
Le notaire soussigné qui comprend et parle la langue anglaise, déclare que sur la demande du comparant, le présent

acte de société est rédigé en langue anglaise suivi d'une traduction française. A la demande du même comparant il est
spécifié qu'en cas de divergences entre la version anglaise et la version française, le texte anglais fera foi.

Dont acte, passé à Luxembourg, date qu'en tête.
Et après lecture faite et interprétation donnée au comparant, connu du notaire instrumentant par nom, prénom usuel,

état et demeure, celui-ci a signé avec le notaire le présent acte.

Signé: Eric Osch, Jean-Paul Meyers.
Enregistré à Redange/Attert, le 08 juillet 2013. Relation: RED/2013/1149. Reçu soixante-quinze euros 75,00 €.

<i>Le Receveur (signé): Kirsch.

POUR EXPEDITION CONFORME, délivrée sur papier libre, aux fins d'enregistrement auprès du R.C.S.L. et de la

publication au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations.

Rambrouch, le 24 juillet 2013.

Jean-Paul MEYERS.

Référence de publication: 2013111969/291.
(130136118) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 août 2013.

Sitmar S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2449 Luxembourg, 17, boulevard Royal.

R.C.S. Luxembourg B 98.920.




(aux termes de Part, 5 de la Directive du Parlement Européen et du Conseil n. 2005/56/EC du 26/10/2005, de l'art. 6

du D. Loi 108 du -30/05/2008 - publié dans le Journal Officiel n. 140 du 17/06/2008 - et de la loi luxembourgeoise du
10/08/1915, telle que modifiée par la loi du 10/06/2009, concernant les société commerciales, section XIV)

SIT.MAR - SOCIETÀ' DI INCREMENTO TURISTICO MARITTIMO S.p.A., sise à Rome Via San Valentino, 2, capital

social 1.255.139,00= euros entièrement versé, code fiscal et numéro d'Inscription an Registre des Entreprises de Rome
01759290016, REA (Répertoire des informations Economiques et Administratives) de Rome n. 1061702; (par la suite la
"Société à absorber")





SITMAR  S.A.  société  anonyme  (société  anonyme)  siège  social  au  Luxembourg  17,  Boulevard  Royal,  capital  social

31.000,00= euros entièrement versé, n. d'Inscription au Registre de Commerce et des Sociétés (Registre de commerce
et des Sociétés) de Luxembourg B 98,920. (par la suite la "Société Absorbante")


À. Etant donné que la Société Absorbante, régie par la loi luxembourgeoise, détient tout le capital de la Société en

cours d'Absorption, régie par la loi italienne, la présente fusion par absorption de S.I.T.MAR - SOCIETA' DI INCRE-
MENTO  TURISTICO  MARITTIMO  S.p.A.  dans  SITMAR  S.A.  intègre  une  hypothèse  de  ''fusion  transfrontalière"  aux
termes de la Directive 2005/56/CE du 26 octobre 2005, relative aux fusions transfrontalières des sociétés de capitaux
(par la suite aussi la "Directive"), qui a trouvé une mise en application en Italie à travers la promulgation du Décret-Loi
n. 108, du 30 mai 2008 (par la suite aussi le 'Décret");

B. que la fusion sera réalisée conformément aux dispositions contenues dans le Décret et dans la Directive, de même

que conformément à ce que prévoient les réglementations nationales respectivement applicables;

C. que la fusion rentre dans le plan de rationalisation et réorganisation stratégique du groupe, que la crise économique

générale et celle du secteur en particulier rendent nécessaire, et qu'elle permettra de concentrer dans la société mère
le patrimoine de la société contrôlée, en abrégeant la chaîne de contrôle et entraînant une plus grande souplesse déci-
sionnelle et d'importantes économies sur les frais;

D. que la fusion proposée sera réalisée au moyen d'une fusion par absorption, à la suite de laquelle la société de droit

luxembourgeois SITMAR SA acquerra les éléments du patrimoine de la société de droit italien S.I.T.MAR - SOCIETA' Dï
INCREMENTS TURISTICO MARITTIMO S.p.A., qui se dissoudra à la suite de l'opération de fusion. La société à absorber
appartient à 100% à la société absorbante.

E. On ne se trouve pas dans les conditions d'application de l'article 19 du Décret et de l'article 261 (4c) de la loi

luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée, dans la mesure où aucune des sociétés
participant à la fusion transfrontalière n'a de personnel dépendant, par conséquent, la présente fusion n'aura aucune
répercussion sur le plan de l'occupation;

F. l'Organe Administratif de la Société Absorbante et l'Administrateur Unique de la Société à Absorber ont rédigé et

préparé le Projet commun suivant de Fusion Transfrontalière aux termes de l'article 2501-ter du code civil italien, de
l'article 6 du Décret et de l'article 278 de la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle
que modifiée par la loi du 10 juin 2009,

1. Sociétés participant à la fusion transfrontalière. Société Absorbante (régie par la loi luxembourgeoise):
- SITMAR S.A. société anonyme (société anonyme) ayant son siège social au Luxembourg, 17, boulevard Royal, capital

social 31.000,00=euros entièrement versé, n. Inscription au Registre de Commerce et des Sociétés (Registre de com-
merce et des Sociétés) de Luxembourg B 98.920;

Société à Absorber (régie par la loi italienne):
- S.I.T.MAR - SOCIETA' DI INCREMENTO TURISTICO MARITTIMO S.p.A., sise à Rome Via San Valentino, 2, capital

social 1.255.139,00= euros entièrement versé, n. Inscription au Registre des Entreprises de Rome 01759290016, REA
(Répertoire des informations Economiques et Administratives) de Rome 1061702.

2. Statuts de la Société Absorbante. Les statuts de la société résultant de la fusion transfrontalière (c.à.d. la Société

Absorbante) - dont une copie fait partie intégrante du présent projet - ne seront pas modifiés par suite de la fusion
envisagée, puisqu'il n'y a aucune demande d'augmentation de capital.

Conformément à ce que requiert l'art. 8 du Décret, mettant en application l'art. 7 de la Directive, et aux termes de

l'article 278, troisième alinéa, de la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée,
l'opération de fusion fait l'objet d'un rapport préparé par les organes administratifs des sociétés illustrant le projet de
fusion d'un point de vue juridique et économique.

3. Rapport de change. Puisque la Société à Absorber S.I.T.MAR - SOCIETA' DI INCREMENTO TURISTICO MARIT-

TIMO S.p.A. appartient entièrement à la Société Absorbante, et qu'aux termes de l'art. 15, premier alinéa de la Directive,
les dispositions visées par les articles 5, points (b), (c) et (e),8 et 14 alinéa 1 point (b) de la Directive ne s'appliquent pas
en l'occurrence, par conséquent, ce sont les dispositions de l'art. 278 de la loi luxembourgeoise du 10/08/1915 et de l'art.
2505 du Code civil italien qui s'appliquent.

Il s'ensuit qu'avec la fusion il n'y aura aucune augmentation du capital social de la Société Absorbante, ni émission de

nouvelles actions, ni détermination du rapport de change, ni réajustement d'aucune sorte.

Aux termes de l'article 5, point (1), de la Directive, de l'art 278 de la loi luxembourgeoise du 10.08.1915 et de l'art.

2501 quater du Code Civil italien, la fusion aura lieu sur la base des situations patrimoniales des sociétés au 30 juin 2013.

4. Modalités d'attribution des actions de la Société Absorbante. Par suite des considérations formulées au point 3) on

ne procédera à aucune attribution d'action de la Société Absorbante et aucune mesure ne sera adoptée quant à l'annulation
des actions de la Société à Absorber.




5. Jouissance de la participation aux utiles des quotes-parts de la Société Absorbante attribuées.
Par suite des considérations formulées aux points 3) et 4), il ne sera délibéré aucune augmentation du capital social

de la Société Absorbante, ni, par conséquent, ne seront attribuées de nouvelles actions; il ne résulte donc pas nécessaire
de déterminer la date de jouissance de la participation aux utiles des actions attribuées aux détenteurs des actions de la
Société à Absorber.

6. Effets de la fusion et imputation des opérations au bilan de la Société Absorbante. La Société Absorbante étant régie

par la loi luxembourgeoise, la fusion aura effet vis-à-vis des tiers, aux termes de l'article 273 ter de la loi luxembourgeoise
du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée, à partir de la publication de l'assemblée des associés
qui approuve le présent projet de fusion.

Cette même date est fixée aussi pour les fins fiscales.
Les opérations de la Société à Absorber seront imputées au bilan de la Société Absorbante à partir du 1 


 janvier de

l'année en cours au moment de l'inscription de l'acte de fusion.

7. Traitements particuliers.
Il n'est prévu aucun traitement particulier pour des catégories d'associés déterminées ou pour d'éventuels possesseurs

de titres des sociétés participant à la fusion.

8. Avantages en faveur des administrateurs des sociétés participant à la fusion. Il n'est prévu aucun avantage particulier

en faveur des administrateurs des sociétés participant à la fusion

Puisqu'il s'agit de fusion dite simplifiée il n'est pas prévu de nommer des experts.

9. Evaluation des éléments du patrimoine transférés à la Société Absorbante. Les éléments du patrimoine actifs et

passifs seront transférés de la Société à Absorber à la Société Absorbante à une valeur de livre à la date où la fusion
produira ses propres effets réels, ou bien à la date différente qui sera indiquée dans l'acte de fusion,

10. Répercussions probables de la fusion transfrontalière sur l'occupation. Aucune des sociétés participant à la présente

fusion transfrontalière n'ayant de personnel dépendant, la présente fusion n'aura aucune répercussion sur le plan de

11. Modalités d'exercice des droits des créanciers. Conformément à l'article 262 (2c) de la loi modifiée du 10 août

1915, une information exhaustive sur les modalités d'exercice des droits des créanciers peut être obtenue au siège de la
Société Absorbante situé à Luxembourg, 17, Boulevard Royal. Les créanciers de la société S.I.T.MAR - SOCIETA' DI
INCREMENTO TURISTICO MARITTIMO S.p.a. ont le droit de s'opposer à la fusion conformément aux dispositions de
l'article 2503 du code civil italien.

12. Approbation de la délibération de fusion. Une fois délibérée par les organes compétents des sociétés participant

à la fusion, la délibération n'est plus subordonnée à l'approbation d'autres organes.

13. Communication et Publicité. Le présent projet commun de fusion transfrontalières est déposé aux termes de l'art.

6 de la Directive 2005/56/EC, auprès du Registre des Entreprises de Roe, compétent sur la base du siège de la Société à
Absorber, et auprès du Registre de commerce et des Sociétés (Registre de Commerce et des Sociétés) de Luxembourg,
compétent pour la Sociétés Absorbante.

Le présent acte pourra être souscrit par les parties en plusieurs exemplaires séparés et, dans ce cas, les exemplaires,

pris globalement, constitueront un unique document original.

Annexes: Statuts en vigueur de la société absorbante SITMAR S.A.

Luxembourg, le 31 juillet 2013.

<i>Pour le Conseil d'Administration de SITMAR S.A.
Paolo Maestroni / Me Arsène Kronshagen / Marc Bodelet
<i>L'Administrateur Unique /Administrateur / Administrateur

Constituée en Italie en date du 21 février 1997, transférée à Luxembourg suivant procès-verbal d'assemblée générale

extraordinaire, reçu par Maître Henri HELLINCKX, alors notaire de résidence à Mersch, en date du 17 novembre 2003,
publié au Mémorial Recueil des Sociétés et Associations, numéro 317 du 19 mars 2004.

Les statuts ont été modifiés en dernier lieu suivant acte reçu par Maître Henri HELLINCKX, notaire de résidence à

Luxembourg, en date du 5 décembre 2007, publié au Mémorial Recueil des Sociétés et Associations.


Art. 1 


 .  il est formé une société anonyme sous la dénomination de «SITMAR S.A.».

Le siège social est établi à Luxembourg.
Lorsque des événements extraordinaires d'ordre politique, économique ou social, de nature à compromettre l'activité

normale au siège social ou la communication aisée de ce siège avec l'étranger se produiront ou seront imminents, le siège




social pourra être déclaré transféré provisoirement à l'étranger, sans que toutefois cette mesure puisse avoir d'effet sur
la nationalité de la société laquelle, nonobstant ce transfert provisoire du siège, restera luxembourgeoise.

La durée de la société est illimitée.

Art. 2. La société a pour objet la prise de participations sous quelque forme que ce soit, dans d'autres sociétés lu-

xembourgeoises ou étrangères, ainsi que la gestion, le contrôle et la mise en valeur de ces participations.

La société peut notamment acquérir par voie d'apport, de souscription, d'option, d'achat et de toute autre manière

des valeurs immobilières et mobilières de toutes espèces et les réaliser par voie de vente, cession, échange ou autrement.

La société peut également acquérir et mettre en valeur tous brevets et autres droits se rattachant à ces brevets ou

pouvant les compléter.

La société peut emprunter et accorder à d'autres sociétés, tous concours, prêts, avances, ou garanties.
La société pourra faire de l'intermédiation sur les marchés.
La société peut également procéder à toutes opérations immobilières, mobilières, commerciales, industrielles et fi-

nancières nécessaires et utiles pour la réalisation de l'objet social

Art. 3. Le capital social est fixé à TRENTE ET UN MILLE EUROS (EUR 31.000,-) divisé en TROIS CENT DIX (310)

actions de CENT EUROS (EUR 100,-) chacune.

Les actions sont nominatives ou au porteur, au choix de l'actionnaire, à l'exception de celles pour lesquelles la loi

prescrit la forme nominative.

Les actions de la société peuvent être créées, au choix du propriétaire, en titres unitaires ou en certificats représentatifs

de plusieurs actions.

En cas d'augmentation du capital social les droits attachés aux actions nouvelles seront les mêmes que ceux dont

jouissent les actions anciennes.

Art. 4. La société est administrée par un conseil composé de trois membres au moins, actionnaires ou non.
Les administrateurs sont nommés pour une durée qui ne peut dépasser six ans; ils sont rééligibles et toujours révo-


En cas de vacance d'une place d'administrateur nommé par l'assemblée générale, les administrateurs restants ainsi

nommés ont le droit d'y pourvoir provisoirement. Dans ce cas, l'assemblée générale, lors de la première réunion, procède
à l'élection définitive.

Art. 5. Le Conseil d'Administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de

l'objet social; tout ce qui n'est pas réservé à l'assemblée générale par la loi ou les présents statuts est de sa compétence.

Le Conseil d'Administration peut désigner son président; en cas d'absence du président, la présidence de la réunion

peut être conférée à un administrateur présent.

Le Conseil d'Administration ne peut délibérer que si la majorité de ses membres est présente ou représentée, le

mandat entre administrateurs, qui peut être donné par écrit, télégramme ou télex, étant admis. En cas d'urgence, les
administrateurs peuvent émettre leur vote par écrit, télégramme, télex ou télécopieur.

Les décisions du Conseil d'Administration sont prises à la majorité des voix; en cas de partage, la voix de celui qui

préside la réunion est prépondérante.

Le Conseil peut déléguer tout ou partie de ses pouvoirs concernant la gestion journalière ainsi que la représentation

de la société en ce qui concerne cette gestion à un ou plusieurs administrateurs, directeurs, gérants ou autres agents,
actionnaires ou non.

La délégation à un membre du Conseil d'Administration est subordonnée à l'autorisation préalable de l'assemblée


La société se trouve engagée soit par la signature collective de deux administrateurs, soit par la signature Individuelle

du délégué du conseil.

Art. 6. La surveillance de la société est confiée à un ou plusieurs commissaires, actionnaires ou non, nommés pour

une durée qui ne peut dépasser six ans, rééligibles et toujours révocables.

Art. 7. L'année sociale commence le premier janvier et finit le trente et un décembre de chaque année.

Art. 8. L'assemblée générale annuelle se réunit de plein droit, le troisième mardi du mois de juin à 10.00 heures à

Luxembourg au siège social ou à fout autre endroit à désigner par les convocations.

SI ce jour est un jour férié, l'assemblée se tiendra le premier jour ouvrable suivant.

Art. 9. Les convocations pour les assemblées générales sont faites conformément aux dispositions légales. Elles ne

sont pas nécessaires lorsque tous les actionnaires sont présents ou représentés, et qu'ils déclarent avoir eu préalablement
connaissance de l'ordre du jour.

Le Conseil d'Administration peut décider que pour pouvoir assister à l'assemblée générale, le propriétaire d'actions

doit en effectuer (le dépôt cinq jours francs avant la date fixée pour la réunion; tout actionnaire aura le droit de voter en
personne ou par mandataire, actionnaire ou non.




Chaque action donne droit à une voix.

Art. 10. L'assemblée générale des actionnaires a les pouvoirs les plus étendus pour faire ou ratifier tous les actes qui

intéressent la société.

Elle décide de l'affectation et de la distribution du bénéfice net.
Le  Conseil  d'Administration  est  autorisé  à  verser  des  acomptes  sur  dividendes  en  se  conformant  aux  conditions

prescrites par la loi.

Art. 11. La loi du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales ainsi que ses modifications ultérieures trouveront leur

application partout où il n'y est pas dérogé par les présents statuts.

Référence de publication: 2013112722/193.
(130136548) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 août 2013.

Tefin EUR S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1724 Luxembourg, 3B, boulevard du Prince Henri.

R.C.S. Luxembourg B 178.108.


of the management boards of
(as the acquiring company)
(as the company ceasing to exist)


De besturen van:
1. Arotec Investments B.V., een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, statutair gevestigd te Rotter-

dam, kantoorhoudende te Wilhelminakade 91, 3072 AP Rotterdam, ingeschreven in het handelsregister van de Kamer
van Koophandel onder nummer 51455579 (de "Verkrijgende Vennootschap"); en

2. Tefin Eur S.A., een vennootschap naar het recht van Luxemburg (Société anonyme), gevestigd te Luxemburg en

kantoorhoudende te 3B Boulevard du Prince Henri, 3iéme étage, L-1724 Luxemburg, ingeschreven in het Handelsregister
in Luxemburg onder nummer B 178108 (de "Verdwijnende Vennootschap" en tezamen met de Verkrijgende Vennoot-
schap, de "Fuserende Vennootschappen");

In aanmerking nemende:
(i) dat de Verkrijgende Vennootschap alle geplaatste (en volgestorte) aandelen in de Verdwijnende Vennootschap


(ii) bij geen van de Fuserende Vennootschappen een raad van commissarissen is ingesteld;
(iii) dat geen van de Fuserende Vennootschappen ontbonden is, in staat van faillissement verkeert of surs6ance van

betaling heeft aangevraagd;

(iv) dat geen van de Fuserende Vennootschappen een ondernemingsraad of een vereniging van werknemers die werk-

nemers van een van de Fuserende Vennootschappen of dochter-vennootschappen van deze onder haar leden telt kent,

stellen voor een grensoverschrijdende fusie in de zin van de Richtlijn 2005/56/EG van het Europees Parlement en de

Raad van 26 Oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen en de relevante locale
wetgeving van toepassing zijnde op de Fuserende Vennootschappen tot stand te brengen als gevolg waarvan:

- de Verdwijnende Vennootschap ophoudt te bestaan; en
- de Verkrijgende Vennootschap het vermogen van de Verdwijnende Vennootschap onder algemene titel verkrijgt.
met dien verstande dat dit fusievoorstel is opgesteld in het Engels, en het Nederlands en in het Frans en dat in geval

de Engelse versie afwijkt van een van de andere versies, de Engelse versie leidend is.

De ingevolge de artikelen 2:312 lid 2 en 2:333d van het Nederlands Burgerlijk Wetboek en artikelen 261 en 278 van

de Luxemburgse Wet op de handelsvennootschappen 10 augustus 1915 (het Luxemburgse Recht) te vermelden gegevens
zijn de volgende:

a. Rechtsvorm, naam en zetel van de Fuserende Vennootschappen.
(i) De besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Arotec Investments B.V., gevestigd te Rotterdam.
(ii) De Société anonyme Tefin Eur S.A., gevestigd en kantoorhoudende te Luxemburg.




b. Statuten Verkrijgende Vennootschap. De Statuten van de Verkrijgende Vennootschap zullen bij gelegenheid van de

fusie niet gewijzigd worden. Deze Statuten zijn vastgesteld bij akte van oprichting op 13 december 2010 voor mr. Gerard
Cornelis van Eck, notaris te Rotterdam, verleden. De doorlopende tekst van de huidige Statuten is als Bijlage A aan dit
voorstel gehecht.

c. Rechten en vergoedingen die ten c. laste komen van de Verkrijgende Vennootschap als gevolg van artikel 2:320 van

het Burgerlijk Wetboek en artikel 261 (2) f) van het Luxemburgse Recht. Aangezien er geen personen zijn die anders dan
als aandeelhouder bijzondere rechten hebben jegens de Verdwijnende Vennootschap, worden geen bijzondere rechten
of vergoedingen ten laste van de Verkrijgende Vennootschap toegekend.

d. Bijzondere voordelen die worden d. toegekend aan leden van het bestuur van de Fuserende Vennootschappen of

ieder ander die betrokken is bij de fusie (2:312 lid 2, letter d. van het Burgerlijk Wetboek en artikel 261 (2) g) van het
Luxemburgse Recht).

e. Voornemens over de samenstelling van het bestuur van de Verkrijgende Vennootschap na de grensoverschrijdende

fusie. Er bestaat geen voornemen om na de grensoverschrijdende fusie wijziging aan te brengen in de samenstelling van
het bestuur van de Verkrijgende Vennootschap.

De huidige samenstelling (waarbij de intentie bestaat dat deze na fusie ongewijzigd is) is als volgt:
- Johannes de Jong;
- Jeroen Edwin Missaar;
- Fernando Ricardo Mantilla; en
- Juan Pablo Boo.

f. Datum vanaf welke de handelingen van de Verdwijnende Vennootschap boekhoudkundig geacht worden te zijn

verricht voor rekening van de Verkrijgende Vennootschap (2:312 lid 2 onder f. van het Burgerlijk Wetboek en artikel
261 (2) e) van het Luxemburgse Recht).
 De financiële gegevens van de Verdwijnende Vennootschap zullen met ingang
van  1  juli  2013  worden  verantwoord  in  de  jaarstukken  van  de  Verkrijgende  Vennootschap.  Derhalve  zal  het  laatste
boekjaar van de Verdwijnende Vennootschap eindigen op 30 juni 2013.

g. Voorgenomen maatregelen in verband met de toekenning van aandelen. Ter gelegenheid van deze grensoverschrij-

dende fusie van een moedervennootschap met haar 100% dochtervennootschap, zal geen toekenning van aandelen door
de Verkrijgende Vennootschap plaatsvinden.

h. Voornemens omtrent voortzetting of beëindiging van activiteiten. De activiteiten van de Verdwijnende Vennoot-

schap zullen door de Verkrijgende Vennootschap worden voortgezet.

i. Goedkeuring van het besluit tot fusie. Het besluit tot fusie in overeenstemming met het fusievoorstel behoeft niet

de goedkeuring van enig orgaan van een van de Fuserende Vennootschappen noch van een derde (met de uitzondering
dat dit voorstel tot fusie de goedkeuring behoeft (die is verkregen) van de directie van de Verdwijnende Vennootschap).

j. Invloed van de fusie op de grootte van de goodwill en de uitkeerbare reserves van de Verkrijgende Vennootschap.

De grensoverschrijdende fusie heeft de volgende invloed op de grootte van de goodwill en de uitkeerbare reserves van
de Verkrijgende Vennootschap:

Goodwill : geen.
Uitkeerbare reserves : zullen ongeveer afnemen met USD 2.000.000.

k. Waarschijnlijke gevolgen voor de werkgelegenheid. De grensoverschrijdende fusie zal naar verwachting geen ma-

terieel  effect  hebben  op  de  werkgelegenheid  aangezien  de  activiteiten  van  de  Verdwijnende  Vennootschap  door  de
Verkrijgende Vennootschap zullen worden voortgezet

I. Procedure met betrekking tot medezeggenschap. Aangezien geen van de Fuserende Vennootschappen onderworpen

is aan nationale wetgeving inzake werknemersvertegenwoordiging in de lidstaat van de Europese Unie door welks recht
de Fuserende Vennootschappen worden beheerst is een procedure voor de vaststelling van regelingen met betrekking
tot medezeggenschap als bedoeld in artikel 2:333k BW in de Verkrijgende Vennootschap niet vereist.

m. Informatie over de waardering van de activa en passiva van de Verdwijnende Vennootschap die overgaan naar de

Verkrijgende Vennootschap (2:313 lid 2 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 261 (4) d) van het Luxemburgse Recht).
De waardering van de relevante activa en passiva van de Verdwijnende Vennootschap die overgaan naar de Verkrijgende
Vennootschap heeft meest recentelijk plaatsgevonden op 30 juni 2013 op basis van boekwaarde.

n. Datum van de laatst vastgestelde n. jaarrekening of tussentijdse vermogensopstelling. De datum van de tussentijdse

vermogensopstelling van de Verdwijnende Vennootschap en die van de Verkrijgende Vennootschap die gebruikt is om
de voorwaarden voor de fusie vast te stellen is:

Verkrijgende Vennootschap :
30 juni 2013




Verdwijnende Vennootschap :
30 juni 2013

o. Voorstel voor de hoogte van de schadeloosstelling voor aandeelhouders. Ten aanzien van de Verkrijgende Ven-

nootschap:  Nederlands  recht  voorziet  niet  in  een  regeling  voor  schadeloosstelling  voor  aandeelhouders  van  een
verkrijgende vennootschap.

Ten aanzien van de Verdwijnende Vennootschap: aangezien het niet de verwachting is dat tegen het fusievoorstel zal

worden gestemd, wordt er geen voorstel gedaan voor de hoogte van de schadeloosstelling van aandeelhouders die tegen
dit voorstel stemmen

p. Crediteuren. De crediteuren van de Verdwijnende Vennootschap zijn gerechtigd om binnen twee maanden, gere-

kend vanaf de datum van publicatie van het dit fusievoorstel in de Mémorial C, Recuil des Sociétés et Associations, een
verzoek in te dienen voor geven van een waarborg in overeenstemming met artikel 268 van de Luxemburgse wet van 10
augustus 1915 voor vennootschappen.

Volledige inlichtingen kunnen kosteloos verkregen worden bij het kantooradres van de Verdwijnende Vennootschap

zijnde: 3B Boulevard du Prince Henri, 3 


 étage, L-1724 Luxemburg.

De crediteuren van de Verkrijgende Vennootschap zijn gerechtigd om binnen één maand, gerekend vanaf de datum

van publicatie van dit fusievoorstel in een landelijk verspreid dagblad, een verzoekschrift in te dienen bij de rechtbank
voor geven van een waarborg in overeenstemming met het bepaalde in artikel 2:316 van het Burgerlijk Wetboek.

Volledige inlichtingen betreffende die regelingen kunnen kosteloos worden verkregen ten kantore van de Verkrijgende

Vennootschap zijnde: Wilhelminakade 91, 3072 AP Rotterdam.

q. Bijlagen. Bijlagen bij dit fusievoorstel maken een integraal onderdeel uit van dit voorstel.

(handtekeningenpagina volgt)


The management boards of:
1. Arotec Investments B.V., a private limited liability company under Dutch law (besloten vennootschap met beperkte

aansprakelijkheid), having its official seat in Rotterdam, the Netherlands and its office address at Wilhelminakade 91, 3072
AP  Rotterdam,  the  Netherlands,  registered  with  the  Trade  Register  of  the  Chamber  of  Commerce  under  number
51455579 (the "Acquiring Company"); and

2. Tefin Eur S.A., a public limited liability company under the laws of Luxembourg (Société anonyme), having its regis-

tered office at 3B Boulevard du Prince Henri, 3 


 étage, L-1724 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, registered

with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 178108 (the "Company Ceasing to Exist"
and together with the Acquiring Company, the "Merging Companies");

(i) the Acquiring Company is the holder of the entire issued (and paid up) share capital of the Company Ceasing to


(ii) none of the Merging Companies has a supervisory board;
(iii) the Merging Companies have not been dissolved or declared bankrupt, nor has a suspension of payment been

declared with respect to the Merging Companies;

(iv) none of the Merging Companies has a works council or a trade union that has amongst its members employees

of one of the Merging Companies or any of their subsidiaries.

propose a cross-border merger within the meaning of Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the

Council of the European Union of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies and the
relevant local laws applicable to the Merging Companies as a result of which merger:

- the Company Ceasing to Exist will cease to exist; and
- the Acquiring Company will acquire the assets and liabilities of the Company Ceasing to Exist by way of universal


it being understood that these draft terms of merger are drawn up in English, in Dutch and in French and that in case

of any discrepancy between the English version and the other versions, the English version will prevail.

The specifics to be mentioned pursuant to Articles 2:312 paragraph 2 and 2:333d of the Dutch Civil Code and Articles

261 and 278 of law of August 10, 1915 as amended (the Luxembourg Law), are as follows:

a. Type of legal entity, Name and Official seat of the Merging Companies.
(i) The private limited liability company ('besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid') Arotec Investments

B.V., having its official seat in Rotterdam, the Netherlands.

(ii) The Luxembourg public limited liability company ('société anonyme') Tefin Eur S.A., having its registered office in

Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg.




b. Articles of association of the Acquiring Company. The articles of association of the Acquiring Company shall not

be amended in connection with the merger.

The articles of association of the Acquiring Company were drawn up by deed of incorporation executed on 13 De-

cember 2010 before Gerard Cornelis van Eck, civil-law notary in Rotterdam, the Netherlands. The wording of the current
articles of association of the Acquiring Company is attached to these draft terms of cross-border merger as Annex A.

c. Rights and Compensations at the expense of the Acquiring Company granted pursuant to article 2:320 of the Dutch

Civil Code and article 261 (2) f) of the Luxembourg Law.

As there are no persons who, in any other capacity than as shareholder, have special rights against the Company

Ceasing to Exist, no special rights and no compensations will be granted at the expense of the Acquiring Company to

d. Special advantages granted to a member of the management board of the Merging Companies or to another party

involved with the merger in connection with the merger (pursuant to Article 2:312 paragraph 2 under d. of the Dutch
Civil Code and article 261 (2) g) of the Luxembourg Law).

e. Intentions with regard to the composition of the management board of the Acquiring Company after the cross-

border merger. There is no intention to change the composition of the management board of the Acquiring Company
after the cross-border merger.

The present composition (which it is intended to maintain after the cross-. border merger) is as follows:
Management board:
- Johannes de Jong;
- Jeroen Edwin Missaar;
- Fernando Ricardo Mantilla; and
- Juan Pablo Boo.

f. Date from which the transactions of the Company Ceasing to Exist shall be treated for accounting purposes as being

those of the Acquiring Company (pursuant 2:312 paragraph 2 under f. of the Dutch Civil Code and article 261 (2) e) of
the Luxembourg Law).
 The financial data of the Company Ceasing to Exist will be accounted for in the annual accounts
of the Acquiring Company as per 1 July 2013. The last financial year of the Company Ceasing to Exist will therefore end
on 30 June 2013.

g. Proposed measures in connection with the allotment of shares. As this is a cross-border merger of a parent company

with its 100% subsidiary, there will be no allotment of shares by the Acquiring Company.

h. Contemplated continuation or Termination of activities. The activities of the Company Ceasing to Exist will be

continued by the Acquiring Company.

i. Corporate approvals of the draft terms of cross-border merger. The resolution to effect the cross-border merger

in conformity with the common draft terms of cross-border merger is neither subject to the approval of a company body
of the Merging Companies nor of any third party (save that these draft terms of merger are required to be (and have
been) approved by the Board of Directors of the Company Ceasing to Exist).

j. Effects of the merger on the goodwill and the distributable reserves of the Acquiring Company. The effects of the

cross-border merger on the goodwill and the distributable reserves of the Acquiring Company are as follows:

Goodwill: none.
Distributable reserves: decrease with approximately an amount of USD 2,000,000.

k. Likely effects on employment. The cross-border merger is not expected to have any material effect on employment

because the activities of the Company Ceasing to Exist will be continued by the Acquiring Company.

I. Procedures for employee participation. As none of the Merging Companies is subject to national rules concerning

employee participation in the Member State of the European Union, which law governs the Merging Companies, no
employee participation arrangements as referred to in Section 2:333k of the Dutch Civil Code have to be made by the
Acquiring Company.

m. Information on the valuation of assets and Liabilities of the Company Ceasing to Exist to be acquired by the Acquiring

Company (pursuant 2:313 paragraph 2 of the Dutch Civil Code and Article 261 (4) d) of the Luxembourg Law). The
valuation of the relevant assets and liabilities of the Company Ceasing to Exist to be acquired by the Acquiring Company
was lastly done on 30 June 2013 on the basis of book value method.

n. Date of the most recently adopted annual accounts or interim financial statements. The date of the interim financial

statements of the Acquiring Company and the Company Ceasing to Exist used to establish the conditions of the cross-
border merger is:

Acquiring Company :
30 June 2013




Company Ceasing to Exis t:
30 June 2013

o. Proposal for the level of compensation for shareholders. With respect to the Acquiring Company:
Dutch law does not provide for a regulation that provides compensation for shareholders of an acquiring company.
With respect to the Company Ceasing to Exist: no compensation for shareholders that vote against the proposal to

effectuate the cross-border merger is proposed, as it is not expected that votes will be cast against this proposal.

p. Creditors. The creditors of the Company Ceasing to Exist shall be entitled, within two months from the date of

publication of the cross border merger proposal in Mémorial C, Recuil des Sociétés et Associations, to apply for safeguards
in accordance with article 268 of the Luxembourg law of 10 August 1915 on commercial companies.

Further information may be obtained free of charge at the registered office of the Company Ceasing to Exist at 3B

Boulevard du Prince Henri, 3 


 étage, L-1724 Luxembourg.

The creditors of the Acquiring Company shall be entitled, within one month from the date of publication of the cross

border merger proposal in a daily newspaper, to submit ah application to the Court for a safeguard, all in accordance
with article 2:316 of the Dutch Civil Code.

Further information may be obtained free of charge at the registered office of the Acquiring Company at Wilhelmi-

nakade 91, 3072 AP Rotterdam, the Netherlands.

q. Annexes. Annexes to these draft terms form an integrated part of this proposal.
(signature page to follow)

Suit la version française du texte qui précède


Les conseils d'administration de:
1. Arotec Investments B.V., une société à responsabilité limitée ('besloten vennootschap met beperkte aansprakelijk-

heid')  de  droit  néerlandais,  ayant  son  siège  officiel  ('official  seat')  à  Rotterdam,  les  Pays-Bas  et  son  siège  social  au
Wilhelminakade 91, 3072 AP Rotterdam, les Pays-Bas, immatriculée au Registre de Commerce de la Chambre de Com-
merce sous le numéro 51455579 (la "Société Absorbante"); et

2. Tefin Eur S.A., une société anonyme de droit luxembourgeois, ayant son siège social au 3B Boulevard du Prince

Henri, 3 


 étage, L-1724 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée au Registre de Commerce et des

Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 178108 (la "Société qui Cesse d'Exister" et ensemble avec la Société Absor-
bante, les "Sociétés qui Fusionnent");

Considérant que:
(i) la Société Absorbante est le détenteur de l'intégralité du capital social émis (et libéré) de la Société qui Cesse


(ii) les Sociétés qui Fusionnent n'ont pas de conseil de surveillance;
(iii) les Sociétés qui Fusionnent n'ont pas été dissoutes ou déclarées en faillite, aucun sursis de paiement n'a été déclaré

non plus concernant les Sociétés qui Fusionnent;

(iv) Les Sociétés qui Fusionnent n'ont pas de comité d'entreprise ou organisation syndicale qui a parmi ses membres

des employés de l'une des Sociétés qui Fusionnent ou l'une de leurs filiales.

proposent une fusion transfrontalière au sens de la Directive 2005/56/EC du Parlement Européen et du Conseil de

l'Union Européenne du 26 octobre 2005 sur les fusions transfrontalières de sociétés à responsabilité limitée et les lois
locales pertinentes applicables aux Sociétés qui Fusionnent, fusion à la suite de laquelle:

- la Société qui Cesse d'exister n'existera plus; et
- la Société Absorbante acquerra les actifs et passifs de la Société qui Cesse d'Exister par voie de transfert universel.
Etant entendu que ce projet commun de fusion transfrontalière est établi en anglais, en néerlandais et en français et

qu'en cas de divergences entre la version anglaise et les autres versions, la version anglaise prévaudra.

Les renseignements qui doivent être mentionnés en vertu des Sections 2:312 paragraphe 2 et 2:333d du Code Civil

Néerlandais et l'article 261 et 278 de la loi du 10 août 1915 telle que modifiée (la Loi Luxembourgeoise) sont les suivants:

a. Type de personne morale, Dénomination et Siège social des Sociétés qui Fusionnent.
(i) la société à responsabilité limitée ('besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid') Arotec Investments

B.V., ayant son siège officiel ('official seat') à Rotterdam, les Pays-Bas;

(ii) la société anonyme de droit luxembourgeois Tefin Eur S.A., ayant son siège social au Luxembourg, Grand-Duché

de Luxembourg.

b. Statuts de la Société Absorbante. Les statuts de la Société Absorbante ne seront pas modifiés en raison de la fusion.

Les statuts de la Société Absorbante ont été établis par un acte de constitution signé le 13 Decembre 2010 par-devant




Gerard Cornelis van Eck, notaire de résidence à Rotterdam, les Pays-Bas. Le libellé consécutif des statuts actuels de la
Société Absorbante est annexé au présent projet de fusion transfrontalier en tant qu'Annexe A.

c. Droits et Compensations aux frais de la Société Absorbante accordés en vertu de l'article 2:320 du Code Civil

Néerlandais et l'article 261 (2) f) de la Loi Luxembourgeoise. Etant donné que personne ne dispose, en tout autre capacité
qu'actionnaire, des droits spéciaux contre la Société qui Cesse d'Exister, aucun droit spécial et aucune compensation ne
seront accordés à quiconque aux frais de la Société Absorbante.

d. Avantages particuliers à accorder à un membre du conseil d'administration des Sociétés qui Fusionnent ou à tout

autre partie impliquée dans la fusion en relation avec la fusion (en vertu de l'article 2:312 paragraphe 2 sous d. du Code
Civil Néerlandais et de l'article 261 (2) g) de la Loi Luxembourgeoise).

e. Intentions concernant la composition du conseil d'administration de la Société Absorbante après la fusion trans-

frontalière. Il n'y a aucune intention de changer la composition du conseil d'administration après la fusion transfrontalière.

Actuellement, il est composé de la manière suivante (est sera toujours composé de la sorte après la fusion transfron-


Conseil d'Administration:
- Johannes de Jong;
- Jeroen Edwin Missaar;
- Fernando Ricardo Mantilla; and
- Juan Pablo Boo.

f. Date à partir de laquelle les opérations de la Société qui Cesse d'Exister seront comptabilisées à des fins comptables

comme celles de la Société Absorbante (en vertu de l'article 2:312 paragraphe 2 sous f. du Code Civil Néerlandais et de
l'article 261 (2) e) de la Loi Luxembourgeoise).
 Les données financières de la Société qui Cesse d'Exister seront comp-
tabilisées dans les comptes annuels de la Société Absorbante à compter du 1 juillet 2013. Le dernier exercice social de
la Société qui Cesse d'Exister prendra donc fin le 30 juin 2013.

g. Mesures proposées concernant l'affectation des parts sociales. Dans le cadre d'une fusion transfrontalière d'une

société mère avec sa filiale détenue à 100%, il n'y a pas d'affectation des parts sociales dans la Société Absorbante.

h. Continuation ou cessation envisagée des activités. Les activités de la Société qui Cesse d'Exister seront poursuivies

par la Société Absorbante.

i. Approbations règlementaires d'appliquer la fusion conformément au projet de fusion transfrontalière. La décision

d'appliquer la fusion transfrontalière conformément au projet commun de fusion transfrontalière n'est ni sujet à l'appro-
bation d'un organe social des Sociétés qui Fusionnent ni d'un tiers (sous réserve que ce projet commun de fusion soit
approuvé (ou a déjà été) approuvé par le Conseil d'Administration de la Société qui Cesse d'Exister).

j. Effets de la fusion sur le fonds de commerce et les réserves distribuables de la Société Absorbante. Les effets de la

fusion transfrontalière sur le fonds de commerce et sur les réserves distribuables sont les suivants:

Fonds de commerce: aucun.
Réserves distribuables: diminution d'un montant approximatif de USD 2.000.000.

k. Effets probables sur l'emploi. La fusion transfrontalière n'exercera aucun effet sur l'emploi car les activités des

Sociétés qui Fusionnent seront poursuivies par la Société Absorbante.

I. Procédures pour la participation des travailleurs. Etant donné qu'aucune des Sociétés qui Fusionnent n'est soumise

à des règles nationales concernant la participation des travailleurs dans l'Etat membre de l'Union Européenne dont la loi
régie les Sociétés qui Fusionnent, aucun arrangement de participation des travailleurs comme mentionné à la Section
2:333k du Code Civil néerlandais ne doit être entrepris par la Société Absorbante.

m. Informations sur l'évaluation des actifs et du passif de la Société qui Cesse d'Exister à acquérir par la Société

Absorbante (en vertu de l'article 2:313 paragraphe 2 du Code Civil Néerlandais et de l'article 261 (4) d) de la Loi
 L'évaluation de l'actif et du passif en question de la Société qui Cesse d'Exister à acquérir par la Société
Absorbante a été effectuée dernièrement le 30 juin 2013 sur la base de de la méthode de la valeur comptable.

n. Date des comptes annuels récemment adoptés ou des états financiers intérimaires. La date des comptes annuels

récemment adoptés et des états financiers intérimaires de la Société, respectivement de la Société Absorbante et des
Sociétés qui Fusionnent utilisés afin d'établir les conditions de la fusion transfrontalière est:

Société Absorbante:
30 juin 2013
Société qui Cesse d'Exister:
30 juin 2013




o. Proposition pour le niveau de compensation des actionnaires. En ce qui concerne la Société Absorbante: la loi

Néerlandaise ne prévoit pas un règlement de compensation des actionnaires de la société absorbante.

En ce qui concerne la Société qui Cesse d'Exister: aucune compensation n'est prévue pour les actionnaires qui votent

contre  le  projet  la  mise  en  oeuvre  du  projet  de  fusion  transfrontalière  car  il  n'est  pas  prévu  de  votes  contre  cette

p. Créanciers. Les créanciers de la Société qui Cesse d'Exister auront la possibilité dans les deux mois à partir de la

date de publication de la fusion transfrontalière au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations, d'appliquer des
mesures de sauvegarde conformément à la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales.

De plus amples informations peuvent être obtenues gratuitement au siège social de la Société qui Cesse d'Exister au

3B Boulevard du Prince Henri, 3 


 étage, L-1724 Luxembourg.

Les créanciers de la Société Absorbante auront la possibilité dans le mois la date de publication de la proposition de

fusion transfrontalière dans un journal quotidien de soumette une demande à la Cour de sauvegarde conformément à
l'article 2:316 du Code Civil Néerlandais.

De plus amples informations peuvent être obtenues gratuitement au siège social de la Société Absorbante au Wilhel-

minakade 91, 3072 AP Rotterdam, les Pays-Bas.

q. Annexes. Les annexes de ce projet font partie intégrante à cette proposition.
(page de signature ci-dessous)

Arotec Investments B.V.
Bestuur/Management board
J. de Jong / J.E. Missaar / F.R. Mantilla / J.P. Boo
Rotterdam / Lugano / Buenos Aires / Luxembourg
<i>Management board member A / Management board member A / Management board member B /
Management board member B
Tefin Eur S.A.
Bestuur/Board of directors/Conseil de gérance
M. L. A. Rezzonico / A. Renard / F. R. Mantilla / J.P. Boo
Lugano / Luxembourg / Buenos Aires / Luxembourg
<i>Board Member / Board Member / Board Member / Board Member

Annex A: Current articles of association Acquiring Company


Art. 1. Begripsbepalingen.
1.1 In deze Statuten wordt verstaan onder:
a. een "aandeel":
een aandeel in het kapitaal van de vennootschap;
b. een "aandeelhouder":
een houder van één of meer aandelen;
c. de "algemene vergadering":
het vennootschapsorgaan bestaande uit stemgerechtigde aandeelhouders, dan wel een bijeenkomst van aandeelhou-

ders en andere personen met vergaderrechten (al naar gelang het geval);

d. de "directie":
het bestuur van de vennootschap;
e. "schriftelijk":
bij brief, telefax, e-mail, of door een op andere wijze langs elektronische weg toegezonden leesbaar en reproduceerbaar

bericht, mits de identiteit van de verzender met afdoende zekerheid kan worden vastgesteld; en

f. een "vennootschapsorgaan":
de directie of de algemene vergadering.
1.2 Verwijzingen naar artikelen verwijzen naar artikelen van deze Statuten, tenzij het tegendeel blijkt.
1.3 Een verwijzing naar een wetsartikel verwijst naar dat artikel zoals het op het relevante moment luidt.

Art. 2. Naam en zetel.
2.1 De naam van de vennootschap is: Arotec Investments B.V.
2.2 De vennootschap is gevestigd te Rotterdam, Nederland.




Art. 3. Doel. De vennootschap heeft ten doel:
a. het oprichten van, het op enigerlei wijze deelnemen in, het besturen van en het toezicht houden op ondernemingen

en vennootschappen;

b. het financieren van ondernemingen en vennootschappen;
c. het lenen, uitlenen en bijeenbrengen van gelden daaronder begrepen, het uitgeven van obligates, schuldbrieven of

andere waardepapieren, alsmede het aangaan van daarmee samenhangende overeenkomsten;

d. het verstrekken van adviezen en het verlenen van diensten aan ondernemingen en vennootschappen waarmee de

vennootschap in een groep is verbonden en aan derden;

e. het verstrekken van garanties, het verbinden van de vennootschap en het bezwaren van activa van de vennootschap

ten  behoeve  van  ondememingen  en  vennootschappen  waarmee  de  vennootschap  in  een  groep  is  verbonden  en  ten
behoeve van derden;

f. het verkrijgen, beheren, exploiteren en vervreemden van registergoederen en van vermogenswaarden in het alge-


g. het verhandelen van valuta, effecten en vermogenswaarden in het algemeen;
h. het exploiteren en verhandelen van patenten, merkrechten, vergunningen, know how en andere industriële eigen-


i. het verrichten van alle soorten industriële, financiële en commerciële activiteiten,
en al hetgeen met vorenstaande verband houdt of daartoe bevorderlijk kan zijn, alles in de ruimste zin van het woord.

Art. 4. Maatschappelijk kapitaal.
4.1 Het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap bedraagt negentig duizend euro (EUR 90.000,--).
4.2 Het maatschappelijk kapitaal is verdeeld in negentig duizend (90.000) aandelen met een nominaal bedrag van één

euro (EUR 1,--) elk.

4.3 Alle aandelen luiden op naam. Aandeelbewijzen worden niet uitgegeven.

Art. 5. Register van aandeelhouders.
5.1 De directie houdt een register van aandeelhouders, waarin de namen en adressen van alle aandeelhouders worden


5.2 Op het register van aandeelhouders is van toepassing het bepaalde in artikel 2:194 van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 6. Uitgifte van aandelen.
6.1 Uitgifte van aandelen geschiedt ingevolge een besluit van de algemene vergadering. De algemene vergadering kan

haar bevoegdheid hiertoe overdragen aan een ander vennootschapsorgaan en kan deze overdracht herroepen.

6.2 Bij het besluit tot uitgifte van aandelen worden de uirtgifteprijs en de verdere voorwaarden van uitgifte bepaald.
6.3 ledere aandeelhouder heeft bij uitgifte van aandelen een voorkeursrecht naar evenredigheid van het gezamenlijke

nominale bedrag van zijn aandelen, behoudens de wettelijke beperkingen terzake en het bepaalde in artikel 6.4.

6.4 Het voorkeursrecht kan, telkens voor een enkele uitgifte, worden beperkt of uitgesloten bij besluit van het tot

uitgifte bevoegde vennootschapsorgaan.

6.5 Het bepaalde in de artikelen 6.1, 6.2, 6.3 en 6.4 is van overeenkomstige toepassing op het verlenen van rechten

tot het nemen van aandelen, maar is niet van toepassing op het uitgeven van aandelen aan iemand die een voordien reeds
verkregen recht tot het nemen van aandelen uitoefent.

6.6 Voor uitgifte van een aandeel is voorts vereist een daartoe bestemde ten overstaan van een notaris met plaats van

vestiging in Nederland verleden akte waarbij de betrokkenen partij zijn.

6.7 Bij uitgifte van elk aandeel moet daarop het gehele nominale bedrag worden gestort.

Art. 7. Eigen aandelen; vermindering van het geplaatste kapitaal.
7.1 De vennootschap en haar dochtermaatschappijen mogen volgestorte aandelen of certificaten daarvan verkrijgen,

met inachtneming van de wettelijke beperkingen terzake.

7.2 Leningen met het oog op het nemen of verkrijgen van aandelen of certificaten daarvan mag de vennootschap slechts

verstrekken voor zover rechtens toegestaan.

7.3 De algemene vergadering kan besluiten tot vermindering van het geplaatste kapitaal van de vennootschap, met

inachtneming van het terzake in de wet bepaalde.

Art. 8. Levering van aandelen.
8.1 Voor de levering van een aandeel is vereist een daartoe bestemde ten overstaan van een notaris met plaats van

vestiging in Nederland verteden akte waarbij de betrokkenen partij zijn.

8.2 Behoudens in het geval dat de vennootschap zelf bij de rechtshandeling partij is, kunnen de aan het aandeel ver-

bonden rechten eerst worden uitgeoefend nadat de vennootschap de rechtshandeling heeft erkend of de akte aan haar
is betekend, overeenkomstig hetgeen terzake in de wet is bepaald.




Art. 9. Blokkeringsregeling (goedkeuring algemene vergadering).
9.1 Een overdracht van één of meer aandelen kan slechts plaatsvinden met inachtneming van hetgeen hiema in dit

artikel 9 is bepaald, tenzij (i) alle aandeelhouders schriftelijk goedkeuring voor de voorgenomen overdracht hebben ver-
leend, welke goedkeuring alsdan voor een periode van drie maanden geldig is, of (ii) de desbetreffende aandeelhouder
krachtens de wet tot overdracht van zijn aandelen aan een eerdere aandeelhouder verplicht is.

9.2 Een aandeelhouder die een of meer aandelen wenst over te dragen (de "verzoeker") behoeft daarvoor de goed-

keuring van de algemene vergadering. Het verzoek om goedkeuring wordt gedaan door middel van een kennisgeving
gericht aan de directie, onder opgave van het aantal aandelen dat de verzoeker wenst over te dragen en de persoon of
personen aan wie hij die aandelen wenst over te dragen. De directie is verplicht om ter behandefing van het verzoek tot
goedkeuring een algemene vergadering bijeen te roepen en te doen houden binnen zes weken na ontvangst van het
verzoek. Bij de oproeping tot de vergadering wordt de inhoud van het verzoek vermeld.

9.3 Indien de algemene vergadering de gevraagde goedkeuring verleent mag de verzoeker tot drie maanden nadien de

desbetreffende aandelen, en niet slechts een deel daarvan, vrijelijk overdragen aan de persoon of personen die daartoe
in het verzoek om goedkeuring waren genoemd.

9.4 Indien:
a. door de algemene vergadering omtrent het verzoek tot goedkeuring geen besluit is genomen binnen zes weken

nadat het verzoek door de directie is ontvangen; of

b. de gevraagde goedkeuring is geweigerd zonder dat de algemene vergadering gelijktijdig met de weigering aan de

verzoeker opgave doet van één of meer personen die bereid zijn al de aandelen waarop het verzoek tot goedkeuring
betrekking heeft tegen contante betaling te kopen (de "gegadigden"),

wordt de gevraagde goedkeuring geacht te zijn verleend en wel, in het onder a bedoelde geval, op de laatste dag van

de daarin genoemde termijn van zes weken. De vennootschap kan alleen met instemming van de verzoeker als gegadigde

9.5 De aandelen waarop het verzoek tot goedkeuring betrekking heeft, kunnen door de gegadigden worden gekocht

tegen een prijs, die wordt vastgesteld door de verzoeker en de gegadigden in onderling overleg of door één of meer door
hen aan te wijzen deskundigen. Indien zij over de prijs of de deskundige(n) geen overeenstemming bereiken, wordt de
prijs vastgesteld door een of meer onafhankelijke deskundigen, op verzoek van een of meer van de betrokken partijen te
benoemen door de voorzitter van de Kamer van Koophandel waarbij de vennootschap is ingeschreven in het Handels-

Indien een deskundige is aangewezen, is deze gerechtigd tot inzage van alle boeken en bescheiden van de vennootschap

en tot het verkrijgen van alle inlichtingen waarvan kennisneming voor zijn prijsvaststelling dienstig is.

9.6 Binnen een maand na vaststelling van de prijs dienen de gegadigden aan de directie op te geven hoeveel van de

aandelen waarop het verzoek betrekking heeft zij wensen te kopen; een gegadigde van wie deze opgave niet binnen
genoemde termijn is ontvangen, wordt niet langer als gegadigde aangemerkt. Na de opgave als bedoeld in de vorige volzin
kan een gegadigde zich slechts terugtrekken met goedkeuring van de andere gegadigden.

9.7 De verzoeker is bevoegd zich terug te trekken tot een maand na de dag waarop hem bekend wordt aan welke

gegadigde of gegadigden hij al de aandelen waarop het verzoek tot goedkeuring betrekking had, kan verkopen en tegen
welke prijs.

9.8 Alle kennisgevingen en opgaven als bedoeld in dit artikel 9 dienen te worden gedaan bij aangetekende brief of tegen

ontvangstbewijs. De oproeping tot de algemene vergadering geschiedt overeenkomstig hetgeen terzake in deze Statuten
is bepaald.

9.9 Alle kosten die zijn verbonden aan de benoeming van deskundigen en hun prijsvaststelling komen ten laste van:
a. de verzoeker, indien deze zich terugtrekt;
b. de verzoeker voor de helft en de kopers voor de andere helft, indien de aandelen door gegadigden zijn gekocht,

met dien verstande dat iedere koper in de kosten bijdraagt in verhouding tot het aantal door hem gekochte aandelen;

c. de vennootschap In niet onder a of b genoemde gevallen.
9.10 De voorgaande leden van dit artikel 9 zijn van overeenkomstige toepassing ten aanzien van rechten tot het nemen

van aandelen en voorkeursrechten.

Art. 10. Pandrecht en vruchtgebrulk op aandelen.
10.1 Het bepaalde in artikel 8 is van overeenkomstige toepassing op de vestiging van een pandrecht op aandelen en

op de vestiging of levering van een vruchtgebruik op aandelen.

10.2 Bij de vestiging van een pandrecht op een aandeel of bij de vestiging of levering van een vruchtgebruik op een

aandeel kan het stemrecht niet aan de pandhouder of vruchtgebruiker worden toegekend.

Art. 11. Certificaten van aandelen. De vennootschap verleent geen medewerking aan de uitgifte van certificaten van





Art. 12. Directeuren.
12.1 De directie bestaat uit één of meer directeuren A en één of meer directeuren B. Het aantal directeuren wordt

vastgesteld door de algemene vergadering, met dien verstande dat de directie uit tenminste drie (3) leden zal bestaan,
waaronder tenminste één (1) directeur A en één (1) directeur B. Zowel natuurlijke personen als rechtspersonen kunnen
directeur zijn.

12.2 Directeuren worden benoemd door de algemene vergadering voor een periode van één jaar. Deze periode van

één jaar zal worden verlengd tot de datum van de eerstvolgende algemene vergadering na verloop van de betreffende
één jaars periode. Na verloop van voomoemde periode kan een directeur steeds worden herbenoemd door de algemene
vergadering voor een nieuwe periode van één jaar, welke één jaars periode zal worden verlengd op de wijze als hiervoor
in dit artikel 12.2 vermeld.

12.3 ledere directeur kan te allen tijde door de algemene vergadering worden geschorst en ontslagen.
12.4 De bevoegdheid tot vaststelling van een bezoldiging en verdere arbeidsvoorwaarden voor directeuren komt toe

aan de algemene vergadering.

Art. 13. Bestuurstaak, Besluitvorming en taakverdeling.
13.1 De directie is belast met het besturen van de vennootschap.
13.2 In de directie heeft iedere directeur één stem.
13.3 Alle besluiten van de directie worden genomen met meer dan de helft van de uitgebrachte stemmen vertegen-

woordigende meer dan de helft van de alsdan in functie zijnde directeuren en mits tenminste één (1) directeur A en
tenminste één (1) directeur B met het voorstel instemmen.

13.4 Besluiten van de directie kunnen ook buiten vergadering worden genomen, schriftelijk of op andere wijze, mits

het desbetreffende voorstel aan alle in functie zijnde directeuren is voorgelegd en geen van hen zich tegen deze wijze van
besluitvorming verzet. Schriftelijke besluitvorming geschiedt door middel van schriftelijke verklaringen van alle in functie
zijnde directeuren.

13.5 Besluiten van de directie worden genoteerd in een notulenboek dat door de directie wordt gehouden.
13.6 De directe kan nadere regels vaststellen omtrent de besluitvorming en werkwijze van de directie. In dat kader

kan de directie onder meer bepalen met welke taak iedere directeur meer in het bijzonder zal zijn belast De algemene
vergadering kan bepalen dat deze regels en taakverdeling schriftelijk moeten worden vastgelegd en deze regels en taak-
verdeling aan haar goedkeuring onderwerpen.

Art. 14. Vertegenwoordiging; tegenstrijdig belang.
14.1 De directe is bevoegd de vennootschap te vertegenwoordigen. De bevoegdheid tot vertegenwoordiging komt

mede toe aan een directeur A en een directeur B, tezamen handelend.

14.2 De directie kan functionarissen met algemene of beperkte vertegenwoordigingsbevoegdheid aanstellen. leder van

hen vertegenwoordigt de vennootschap met inachtneming van de begrenzing aan zijn bevoegdheid gesteld. De titulatuur
van  deze  functionarissen  wordt  door  de  directie  bepaald.  Deze  functionarissen  kunnen  worden  ingeschreven  in  het
Handelsregister, met vermelding van de omvang van hun vertegenwoordigingsbevoegdheid.

14.3 In alle gevallen waarin de vennootschap een tegenstrijdig belang heeft met één of meer directeuren, blijft het

bepaalde in artikel 14.1 onverkort van kracht tenzij de algemene vergadering één of meer andere personen heeft aange-
wezen om de vennootschap in het desbetreffende geval of in dergelijke gevallen te vertegenwoordigen. Een besluit van
de directie tot het verrichten van een rechtshandeling die een tegenstrijdig belang met één of meer directeuren in privé
betraft, is onderworpen aan de goedkeuring van de algemene vergadering, maar het ontbreken van zodanige goedkeuring
tast de vertegenwoordigingsbevoegdheid van de directie of directeuren niet aan.

Art. 15. Goedkeuring van directiebesluiten.
15.1 De algemene vergadering is bevoegd besluiten van de directie aan haar goedkeuring te onderwerpen. Deze bes-

luiten dienen duidelijk te worden omschreven en schriftelijk aan de directie te worden meegedeeld.

15.2 Het ontbreken van goedkeuring van de algemene vergadering op een besluit als bedoeld in dit artikel 15 tast de

vertegenwoordigingsbevoegdheid van de directie of directeuren niet aan.

Art. 16. Ontstentenis of belet.
16.1 In geval van ontstentenis of belet van een directeur zijn de overblijvende directeuren tijdelijk met het besturen

van de vennootschap belast mits nog ten aanzien van tenminste één directeur A en één directeur B geen sprake is van
ontstentenis of belet.

16.2 In geval van ontstentenis of belet van alle directeuren van een bepaalde soort of van de enige directeur van een

bepaalde soort, is de persoon die daartoe door de algemene vergadering wordt aangewezen, tezamen met de directeur
of directeuren van de andere soort, of tezamen met de persoon die als tijdelijk bestuurder door de algemene vergadering
is aangewezen, tijdelijk met het bestuur van de vennootschap belast,




Art. 17. Boekjaar en jaarrekening.
17.1 Het boekjaar van de vennootschap loopt van één juli in een bepaald kalenderjaar tot en met dertig juni in het

daarop volgende kalenderjaar.

17.2 Jaarfijks binnen vijf maanden na afloop van het boekjaar, behoudens verlenging van deze termijn met ten hoogste

zes (6) maanden door de algemene vergadering op grond van bijzondere omstandigheden, maakt de directie een jaarre-
kening op en legt deze voor de aandeelhouders ter inzage ten kantore van de vennootschap.

17.3 Binnen deze termijn legt de directie ook het jaarverslag ter inzage voor de aandeelhouders, tenzij artikel 2:396

lid 6 of artikel 2:403 van het Burgerlijk Wetboek voor de vennootschap geldt.

17.4 De jaarrekening bestaat uit een balans, een winst- en verliesrekening en een toelichting, en de geconsolideerde

jaarrekening indien de vennootschap een geconsolideerde jaarrekening opstelt.

17.5 De jaarrekening wordt ondertekend door de directeuren. Ontbreekt de ondertekening van één of meer van hen,

dan wordt daarvan onder opgave van reden melding gemaakt.

17.6 De vennootschap kan, en indien daartoe wettelijk verplicht, zal, aan een accountant opdracht verlenen tot on-

derzoek van de jaarrekening. Tot het verlenen van de opdracht is de algemene vergadering bevoegd.

17.7 De algemene vergadering stelt de jaarrekening vast.
17.8 De algemene vergadering kan volledige of beperkte decharge verlenen aan de directeuren voor het gevoerde


Art. 18. Winst en uitkeringen.
18.1 De winst die in een boekjaar is behaald, staat ter beschikking van de algemene vergadering. Indien de algemene

vergadering niet voorafgaand aan of uiterlijk direct na het besluit tot vaststelling van de jaarrekening een besluit neemt
tot bestemming van de winst, zal de winst worden gereserveerd.

18.2 Uitkering van winst geschiedt na de vaststelling van de jaarrekening waaruit blijkt dat zij geoorloofd is.
18.3 De algemene vergadering kan besluiten tot het doen van tussentijdse uitkeringen op aandelen en/of tot het doen

van uitkeringen op aandelen ten laste van een reserve van de vennootschap. Ook de directie kan besluiten tot het doen
van tussentijdse uitkeringen op aandelen.

18.4 Uitkeringen op aandelen zijn betaalbaar onmiddellijk na het besluit tot uitkering, tenzij in het besluit een ander

tijdstip is vastgesteld.

18.5 Uitkeringen op aandelen kunnen slechts plaats hebben met inachtneming van het bepaalde in artikel 2:216 van het

Burgerlijk Wetboek.

18.6 Bij de berekening van het bedrag van enige uitkering op aandelen, tellen de aandelen in haar kapitaal die de

vennootschap houdt, niet mee.

Art. 19. Algemene vergaderingen.
19.1 De jaarlijkse algemene vergadering wordt gehouden binnen zes (6) maanden na afloop van het boekjaar.
19.2 Andere algemene vergaderingen worden gehouden zo dikwijls de directie dat nodig acht
19.3 Aandeelhouders tezamen vertegenwoordigende ten minste een honderdste gedeelte van het geplaatste kapitaal

van de vennootschap hebben het recht aan de directie te verzoeken een algemene vergadering bijeen te roepen, onder
nauwkeurige opgave van de te behandelen onderwerpen. Indien de directie niet binnen vier weken tot oproeping is
overgegaan, zodanig dat de vergadering binnen zes weken na ontvangst van het verzoek kan worden gehouden, zijn de
verzoekers zelf tot bijeenroeping bevoegd.

Art. 20. Oproeping, agenda en plaats van vergaderingen.
20.1 Algemene vergaderingen worden bijeengeroepen door de directie. Voorts kunnen algemene vergaderingen bi-

jeengeroepen worden door aandeelhouders, tezamen vertegenwoordigende ten minste de helft van het geplaatste kapitaal
van de vennootschap, onverminderd het bepaalde in artikel 19.3.

20.2 De oproeping geschiedt met inachtneming van de in artikel 2:225 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde termijn.
20.3 Bij de oproeping worden de te behandelen onderwerpen vermeid.
Onderwerpen die niet bij de oproeping zijn vermeld, kunnen nader worden aangekondigd met inachtneming van de in

artikel 20.2 bedoelde termijn.

20.4 Een onderwerp, waarvan de behandeling niet later dan dertig dagen voor de dag van de vergadering schriftelijk is

verzocht door een of meer aandeelhouders die alleen of gezamenlijk ten minste één honderdste gedeelte van het ge-
plaatste kapitaal van de vennootschap vertegenwoordigen, wordt opgenomen in de oproeping of op dezelfde wijze als de
overige onderwerpen aangekondigd, mits geen zwaarwichtig belang van de vennootschap zich daartegen verzet.

20.5 De oproeping geschiedt door middel van oproepingsbrieven gericht aan de adressen van de aandeelhouders, zoals

deze zijn vermeld in het register van aandeelhouders. De aandeelhouder die daarmee instemt, kan in plaats van door een
oproepingsbrief, worden opgeroepen tot de vergadering door een langs elektronische weg toegezonden leesbaar en
reproduceerbaar bericht aan het adres dat door hem voor dit doel aan de vennootschap bekend is gemaakt.




20.6 Algemene vergaderingen worden gehouden in de gemeente waar de vennootschap volgens deze Statuten gevestigd

is, danwel in Amsterdam of de gemeente Haarlemmermeer (Schiphol). Algemene vergaderingen kunnen ook elders wor-
den gehouden, maar dan kunnen geldige besluiten van de algemene vergadering alleen worden genomen, indien het gehele
geplaatste kapitaal van de vennootschap vertegenwoordigd is.

Art. 21. Toegang en vergaderrechten.
21.1 ledere aandeelhouder is bevoegd de algemene vergaderingen bij te wonen, daarin het woord te voeren en het

stemrecht uit te oefenen. Aandeelhouders kunnen zich ter vergadering doen vertegenwoordigen door een schriftelijk

21.2 ledere stemgerechtigde die ter vergadering aanwezig is, moet de presentielijst tekenen. De voorzitter van de

vergadering kan bepalen dat de presentielijst ook moet worden getekend door andere personen die ter vergadering
aanwezig zijn.

21.3 De directeuren hebben als zodanig in de algemene vergaderingen een raadgevende stem.
21.4 Omtrent toelating van andere personen tot de vergadering beslist de voorzitter van de vergadering.

Art. 22. Voorzitter en notulist van de vergadering.
22.1 De voorzitter van een algemene vergadering wordt aangewezen door de ter vergadering aanwezige stemgerech-

tigden, met meer dan de helft van de uitgebrachte stemmen. Tot het moment waarop dat is gebeurd, treedt een directeur
als voorzitter op, dan wel, indien geen directeur ter vergadering aanwezig is, de in leeftijd oudste ter vergadering aanwezige

22.2 De voorzitter van de vergadering wijst voor de vergadering een notulist aan.

Art. 23. Notulen; aantekening van aandeelhoudersbesluiten.
23.1 Van het verhandelde in een algemene vergadering worden notulen gehouden door de notulist van de vergadering.

De notulen worden vastgesteld door de voorzitter en de notulist van de vergadering en ten blijke daarvan door hen

23.2 De directie maakt aantekening van alle door de algemene vergadering genomen besluiten. Indien de directie niet

ter vergadering is vertegenwoordigd, wordt door of namens de voorzitter van de vergadering een afschrift van de genomen
besluiten zo spoedig mogelijk na de vergadering aan de directie verstrekt. De aantekeningen liggen ten kantore van de
vennootschap ter inzage van de aandeelhouders. Aan ieder van hen wordt desgevraagd een afschrift van of uittreksel uit
de aantekeningen verstrekt.

Art. 24. Besluitvorming in vergadering.
24.1 Elk aandeel geeft recht op een stem.
24.2 Voor zover de wet of deze Statuten geen grotere meerderheid voorschrijven, worden alle besluiten van de

algemene vergadering genomen met meer dan de helft van de uitgebrachte stemmen.

24.3 Staken de stemmen, dan is het voorstel verworpen.
24.4 Indien de door de wet of deze Statuten gegeven voorschriften voor het oproepen en houden van algemene

vergaderingen niet in acht zijn genomen, kunnen ter vergadering alleen geldige besluiten van de algemene vergadering
worden  genomen,  indien  het  gehele  geplaatste  kapitaal  van  de  vennootschap  is  vertegenwoordigd  en  met  algemene

24.5 Voor aandelen die toebehoren aan de vennootschap of een dochtermaatschappij en voor aandelen waarvan de

vennootschap  of  een  dochtermaatschappij  de certificaten houdt, kan in de  algemene vergadering geen  stem worden

Art. 25. Besluitvorming buiten vergadering.
25.1 Besluiten van de algemene vergadering kunnen in plaats van in een algemene vergadering ook schriftelijk worden

genomen, mits met algemene stemmen van alle stemgerechtigde aandeelhouders. Het bepaalde in artikel 21.3 is van
overeenkomstige toepassing.

25.2 ledere aandeelhouder is verplicht er voor zorg te dragen dat de aldus genomen besluiten zo spoedig mogelijk

schriftelijk ter kennis van de directie worden gebracht. De directie maakt van de genomen besluiten aantekening en voegt
deze aantekeningen bij de aantekeningen bedoeld in artikel 23.2.

Art. 26. Statutenwijziging. De algemene vergadering is bevoegd deze Statuten te wijzigen. Wanneer in een algemene

vergadering  een  voorstel tot  statutenwijziging  wordt  gedaan,  moet zulks steeds  bij de  oproeping  tot de  vergadering
worden vermeld. Tegelijkertijd moet een afschrift van het voorstel, waarin de voorgedragen wijziging woordelijk is op-
genomen, ten kantore van de vennootschap ter inzage worden gelegd voor de aandeelhouders tot de afloop van de

Art. 27. Ontbinding en vereffening.
27.1 De vennootschap kan worden ontbonden door een daartoe strekkend besluit van de algemene vergadering.

Wanneer In een algemene vergadering een voorstel tot ontbinding van de vennootschap wordt gedaan, moet dat bij de
oproeping tot de vergadering worden vermeld.




27.2 In geval van ontbinding van de vennootschap krachtens besluit van de algemene vergadering worden de directeuren

vereffenaars van het vermogen van de ontbonden vennootschap. De algemene vergadering kan besluiten andere personen
tot vereffenaars te benoemen.

27.3 Gedurende de vereffening blijven de bepalingen van deze Statuten zo veel mogelijk van kracht.
27.4 Hetgeen na voldoening van de schulden van de ontbonden vennootschap is overgebleven, wordt overgedragen

aan de aandeelhouders, naar evenredigheid van het gezamenlijke nominale bedrag van ieders aandelen.

27.5 Op de vereffening zijn voorts van toepassing de desbetreffende bepalingen van Boek 2, Titel 1, van het Burgerlijk



Art. 1. Definitions.
1.1 In these Articles of Association the following words shall have the following meanings:
a. a "Share": a share in the capital of the Company;
b. a "Shareholder": a holder of one or more Shares;
c. a "General Meeting":
the body of the Company consisting of Shareholders entitled to vote or a meeting of Shareholders and other persons

entitled to attend meetings of Shareholders (as the case may be);

d. the "Management Board":
the management board of the Company;
e. "in writing":
by letter, by telecopier, by e-mail, or by a legible and reproducible message otherwise electronically sent, provided

that the identity of the sender can be sufficiently established;

f. a "Company Body":
the Management Board or the General Meeting.
1.2 References to Articles shall be deemed to refer to articles of these Articles of Association, unless the contrary is


1.3 References to Sections in the Dutch Civil Code shall be deemed to refer to the wording of that Section as it reads

at the relevant moment.

Art. 2. Name and Official Seat.
2.1 The Company's name is: Arotec Investments B.V.
2.2 The official seat of the Company is in Rotterdam, the Netherlands.

Art. 3. Objects. The objects of the Company are:
a. to incorporate, to participate in any way whatsoever in, to manage, to supervise businesses and companies;
b. to finance businesses and companies;
c. to borrow, to lend and to raise funds, including the issue of bonds, promissory notes or other securities or evidence

of indebtedness as well as to enter into agreements in connection with aforementioned activities;

d. to render advice and services to businesses and companies with which the Company forms a group and to third


e. to grant guarantees, to bind the company and to pledge its assets for obligations of businesses and companies with

which it forms a group and on behalf of third parties;

f. to acquire, alienate, manage and exploit registered property and items of property in general;
g. to trade in currencies, securities and items of property in general;
h to develop and trade in patents, trade marks, licenses, know-how and other industrial property rights;
i. to perform any and all activities of an industrial, financial or commercial nature, and to do all that is connected

therewith or may be conducive thereto, all to be interpreted in the broadest sense.

Art. 4. Authorized Capital.
4.1 The authorized capital of the Company equals ninety thousand euro (EUR 90,000.-).
4.2 The authorized capital of the Company is divided into ninety thousand (90,000) Shares with a nominal value of one

euro (EUR 1.-) each.

4.3 All Shares shall be registered. No share certificates shall be issued.

Art. 5. Register of Shareholders.
5.1 The Management Board shall keep a register of Shareholders in which the names and addresses of all Shareholders

are recorded.

5.2 Section 2:194 of the Dutch Civil Code applies to the register of Shareholders.




Art. 6. Issuance of Shares.
6.1 Shares may be issued pursuant to a resolution of the General Meeting. The General Meeting may transfer this

authority to another Company Body and may also revoke such transfer.

6.2 A resolution to issue Shares shall stipulate the issue price and the other conditions of issue.
6.3 Upon issuance of Shares, each Shareholder shall have a right of pre-emption in proportion to the aggregate nominal

value of his Shares, subject to the relevant limitations prescribed by law and the provision of Article 6.4.

6.4 Prior to each single issuance of Shares, the right of pre-emption may be limited or excluded by the Company Body

competent to issue such Shares.

6.5 The provisions of Articles 6.1, 6.2, 6.3 and 6.4 shall apply by analogy to the granting of rights to subscribe for Shares,

but do not apply to the issuance of Shares to a person exercising a right to subscribe for Shares previously granted.

6.6 The issue of a Share shall furthermore require a notarial deed, to be executed for that purpose before a civil-law

notary registered in the Netherlands, to which deed those involved in the issuance shall be parties.

6.7 The full nominal value of each Share must be paid upon issuance.

Art. 7. Own Shares; Reduction of the issued Capital.
7.1 The Company and its subsidiaries may acquire fully paid in Shares or depositary receipts thereof, with due obser-

vance of the limitations prescribed by law.

7.2 The Company may only grant loans with a view to a subscription for or an acquisition of Shares or depositary

receipts thereof in so far allowed by law.

7.3 The General Meeting may resolve to reduce the Company's issued capital in accordance with the relevant provisions

prescribed by law.

Art. 8. Transfer of Shares.
8.1 The transfer of a Share shall require a notarial deed, to be executed for that purpose before a civil-law notary

registered in the Netherlands, to which deed those involved in the transfer shall be parties.

8.2 Unless the Company itself is party to the legal act the rights attributable to the Share can only be exercised after

the Company has acknowledged said transfer or said deed has been served upon it in accordance with the relevant
provisions of the law.

Art. 9. Blocking Clause (approval General Meeting).
9.1 A transfer of one or more Shares can only be effected with due observance of the provisions set out in this Article

9, unless (i) all Shareholders have approved the intended transfer in writing, which approval shall then be valid for a period
of three months, or (ii) the Shareholder concerned is obliged by law to transfer his Shares to a former Shareholder.

9.2 A Shareholder wishing to transfer one or more of his Shares (the "Applicant") shall require the approval of the

General  Meeting  for  such  transfer.  The  request  for  approval  shall  be  made  by  the  Applicant  by  means  of  a  written
notification to the Management Board, stating the number of Shares he wishes to transfer and the person or persons to
whom the Applicant wishes to transfer such Shares. The Management Board shall be obliged to convene and to hold a
General Meeting to discuss the request for approval within six weeks from the date of receipt of the request. The contents
of such request shall be stated in the convocation.

9.3 Within a period of three months of the General Meeting granting the approval requested, the Applicant may transfer

the total number of the Shares to which the request relates, and not part thereof, to the person or persons named in
the request.

9.4 If:
a. the General Meeting does not adopt a resolution regarding the request for approval within six weeks after the

request has been received by the Management Board; or

b. the approval has been refused without the General Meeting having informed the Applicant, at the same time as the

refusal, of one or more interested parties who are prepared to purchase all the Shares to which the request for approval
relates for payment in cash (the "Interested Parties"),

the approval requested shall be considered to have been granted, in the event mentioned under a on the final day of

the six week period mentioned under a. The Company shall only be entitled to act as an Interested Party with the consent
of the Applicant

9.5 The Shares to which the request for approval relates can be purchased by the Interested Parties at a price to be

mutually agreed between the Applicant and the Interested Parties or by one or more experts appointed by them. If they
do not reach agreement on the price or the expert or experts, as the case may be, the price shall be set by one or more
independent experts to be appointed on the request of one or more of the parties concerned by the chairman of the
Chamber of Commerce at which the Company is registered in the Commercial Register. If an expert is appointed, he
shall be authorized to inspect all books and records of the Company and to obtain all such information as will be useful
to him in setting the price.

9.6 Within one month of the price being set, the Interested Parties must give notice to the Management Board of the

number of the Shares to which the request for approval relates they wish to purchase. An Interested Party who fails to




submit notice within said term shall no longer be counted as an Interested Party. Once the notice mentioned in the
preceding sentence has been given, an Interested Party can only withdraw with the consent of the other Interested Parties.

9.7 The Applicant may withdraw up to one month after the day on which he is informed to which Interested Party or

Parties he can sell all the Shares to which the request for approval relates and at what price.

9.8 All notifications and notices referred to in this Article 9 shall be made by certified mail or against acknowledgement

of receipt. The convocation of the General Meeting shall be made in accordance with the relevant provisions of these
Articles of Association.

9.9 All costs of the appointment of the expert or experts, as the case may be, and their determination of the price,

shall be borne by:

a. the Applicant if he withdraws;
b. the Applicant and the buyers for equal parts if the Shares have been purchased by one or more Interested Parties,

provided that these costs shall be borne by the buyers in proportion to the number of Shares purchased;

c. the Company, in cases not provided for under a or b.
9.10 The preceding provisions of this Article 9 shall apply by analogy to rights to subscribe for Shares and rights of


Art. 10. Pledging of Shares and Usufruct in Shares.
10.1 The provisions of Article 8 shall apply by analogy to the pledging of Shares and to the creation or transfer of a

usufruct in Shares.

10.2 On the creation of a right of pledge in a Share and on the creation or transfer of a usufruct in a Share, the voting

rights attributable to such Share may not be assigned to the pledgee or the usufructuary.

Art. 11. Depositary Receipts for Shares. The Company shall not cooperate in the issuance of depositary receipts for


Art. 12. Management Board Members.
12.1 The Management Board shall consist of one or more members A and one or more members B. The number of

Management Board members shall be determined by the General Meeting, provided that the Management Board shall
consist of at least three (3) members, including at least one member A and one member B. Both individuals and legal
entities can be Management Board members.

12.2 Management Board members are appointed by the General Meeting for a period of one year. This period of one

year shall be extended until the date of the next General Meeting following the expiry of the one year period. After expiry
of the aforementioned period, a Management Board member may each time be re-appointed by the General Meeting for
an additional period of one year, which one year period shall be extended in the manner as mentioned above in this
Article 12.2.

12.3 A Management Board member may be suspended or dismissed by the General Meeting at any time.
12.4 The authority to establish remuneration and other conditions of employment for Management Board members

is vested in the General Meeting.

Art. 13. Duties, Decision-making Process and Allocation of Duties.
13.1 The Management Board shall be entrusted with the management of the Company.
13.2 When making Management Board resolutions, each Management Board member may cast one vote.
13.3 All resolutions of the Management Board shall be adopted by more than half of the votes cast representing a

majority of more than half of all members of the Management Board then in office and provided that at least one Mana-
gement Board member A and at least one Management Board member B vote in favour of the proposal.

13.4 Management Board resolutions may at all times be adopted outside of a meeting, in writing or otherwise, provided

the proposal concerned is submitted to all Management Board members then in office and none of them objects to this
manner of adopting resolutions. Adoption of resolutions in writing shall be effected by written statements from all Ma-
nagement Board members then in office.

13.5 Resolutions of the Management Board shall be recorded in a minute book that shall be kept by the Management


13.6 The Management Board may establish further rules regarding its decision-making process and working methods.

In this context, the Management Board may also determine the duties for which each Management Board member in
particular shall be responsible. The General Meeting may decide that such rules and allocation of duties must be put in
writing and that such rules and allocation of duties shall be subject to its approval.

Art. 14. Representation; Conflicts of Interest.
14.1 The Company shall be represented by the Management Board. A Management Board member A and a Management

Board member B shall also be authorized to represent the Company by acting jointly.

14.2 The Management Board may appoint officers with general or limited power to represent the Company. Each

officer shall be competent to represent the Company, subject to the restrictions imposed on him. The Management Board




shall determine each officer's title. Such officers may be registered at the Commercial Register, indicating the scope of
their power to represent the Company.

14.3 In the event of a conflict of interest between the Company and one or more Management Board members, the

provisions of Article 14.1 shall continue to apply unimpaired unless the General Meeting has appointed one or more other
persons to represent the Company in the case at hand or in general in the event of such a conflict. A resolution of the
Management Board with respect to a matter involving a conflict of interest with one or more Management Board members
in a private capacity shall be subject to the approval of the General Meeting, but the absence of such approval shall not
affect the authority of the Management Board or its members to represent the Company.

Art. 15. Approval of Management Board Resolutions.
15.1 The General Meeting may require Management Board resolutions to be subject to its approval. The Management

Board shall be notified in writing of such resolutions, which shall be clearly specified.

15.2 The absence of approval by the General Meeting of a resolution as referred to in this Article 15 shall not affect

the authority of the Management Board or its members to represent the Company.

Art. 16. Vacancy or Inability to Act.
16.1 If a seat is vacant on the Management Board ('ontstentenis') or a Management Board member is unable to perform

his duties ('belet), the remaining Management Board members shall be temporarily entrusted with the management of
the Company, provided that at least one member A and one member B are not absent or prevented from performing
their duties.

16.2  If  all  Management  Board  members  or  the  sole  Management  Board  member  of  a  certain  class  are  absent  or

prevented from performing their duties, the person appointed for that purpose by the General Meeting, shall be tem-
porarily entrusted with the management of the Company together with the Management Board member or Management
Board members of the other class, or together with the person appointed by the General Meeting for the purpose of
being temporarily entrusted with the management of the Company.

Art. 17. Financial Year and Annual Accounts.
17.1 The Company's financial year shall run from the first day of July of a calendar year until the thirtieth day of June

of the following calendar year.

17.2 Annually, not later than five months after the end of the financial year, unless by reason of special circumstances

this period is extended by the General Meeting by not more than six months, the Management Board shall prepare annual
accounts and deposit the same for inspection by the Shareholders at the Company's office.

17.3 Within the same period, the Management Board shall also deposit the annual report for inspection by the Sha-

reholders, unless Section 2:395, subsection 7 or Section 2:403 of the Dutch Civil Code applies to the Company.

17.4 The annual accounts shall consist of a balance sheet, a profit and loss account and explanatory notes, and the

consolidated accounts if the Company prepares consolidated accounts.

17.5 The annual accounts shall be signed by the Management Board members. If the signature of one or more of them

is missing, this shall be stated and reasons for this omission shall be given.

17.6 The Company may, and if the law so requires shall, appoint an accountant to audit the annual accounts. Such

appointment shall be made by the General Meeting.

17.7 The General Meeting shall adopt the annual accounts.
17.8 The General Meeting may grant full or limited discharge to the Management Board members for the management


Art. 18. Profits and Distributions.
18.1 The allocation of profits accrued in a financial year shall be determined by the General Meeting. If the General

Meeting does not adopt a resolution regarding the allocation of the profits prior to or at latest immediately after the
adoption of the annual accounts, the profits will be reserved.

18.2 Distribution of profits shall be made after adoption of the annual accounts if permissible given the contents of the

annual accounts.

18.3 The General Meeting may resolve to make interim distributions on Shares and/or to make distributions on Shares

at the expense of any reserve of the Company. In addition, the Management Board may decide to make interim distri-
butions on Shares.

18.4 Distributions on Shares shall be made payable immediately after the resolution to make the distribution, unless

another date of payment has been determined in the resolution.

18.5 Distributions on Shares may be made only with due observance of the provisions of Section 2:216 of the Dutch

Civil Code.

18.6 In calculating the amount of any distribution on Shares, Shares held by the Company shall be disregarded.

Art. 19. General Meetings.
19.1 The annual General Meeting shall be held within six months after the end of the financial year.




19.2 Other General Meetings shall be held as often as the Management Board deems such necessary.
19.3 Shareholders representing in the aggregate at least one-hundredth of the Company's issued capital may request

the Management Board to convene a General Meeting, stating specifically the subjects to be discussed. If the Management
Board has not given proper notice of a General Meeting within four weeks following receipt of such request such that
the meeting can be held within six weeks after receipt of the request, the applicants shall be authorized to convene a
meeting themselves.

Art. 20. Notice, Agenda and Venue of Meetings.
20.1 Notice of General Meetings shall be given by the Management Board. Furthermore, notice of General Meetings

may be given by Shareholders representing in the aggregate at least half of the Company's issued capital, without prejudice
to the provisions of Article 19.3.

20.2 Notice of the meeting shall be given with due observance of the notice term as included in Section 2:225 of the

Dutch Civil Code.

20.3 The notice of the meeting shall specify the subjects to be discussed. Subjects which were not specified in such

notice may be announced at a later date, with due observance of the term referred to In Article 20.2.

20.4 A subject for discussion of which discussion has been requested in writing not later than thirty days before the

day of the meeting by one or more Shareholders who individually or jointly represent at least one percent of the Com-
pany's issued capital, shall be included in the notice or shall be notified in the same way as the other subjects for discussion,
provided that no important interest ('zwaarwichtig belang') of the Company dictates otherwise.

20.5 The notice of the meeting shall be sent by letters to the addresses of the Shareholders shown in the register of

Shareholders. Instead of through notice letters, any Shareholder that gives his consent, may be sent notice of the meeting
by means of a legible and reproducible message electronically sent to the address stated by him for this purpose to the

20.6 General Meetings are held in the municipality in which, according to these Articles of Association, the Company

has its official seat as well as in Amsterdam or the municipality of Haarlemmermeer (Schiphol Airport). General Meetings
of Shareholders may also be held elsewhere, but in that case valid resolutions of the General Meeting may only be adopted
if all of the Company's issued capital is represented.

Art. 21. Admittance and Rights at Meetings.
21.1 Each Shareholder shall be entitled to attend the General Meetings, to address the meeting and to exercise his

voting rights. Shareholders may be represented in a meeting by a proxy authorized in writing.

21.2 At a meeting, each person present with voting rights must sign the attendance list. The chairperson of the meeting

may decide that the attendance list must also be signed by other persons present at the meeting.

21.3 The Management Board members shall, as such, have the right to give advice in the General Meetings.
21.4 The chairperson of the meeting shall decide on the admittance of other persons to the meeting.

Art. 22. Chairperson and Secretary of the Meeting.
22.1 The chairperson of a General Meeting shall be appointed by more than half of the votes cast by the persons with

voting rights present at the meeting. Until such appointment is made, a Management Board member shall act as chair-
person, or, if no Management Board member is present at the meeting, the eldest person present at the meeting shall
act as chairperson.

22.2 The chairperson of the meeting shall appoint a secretary for the meeting.

Art. 23. Minutes; Recording of Shareholders' Resolutions.
23.1 The secretary of a General Meeting shall keep minutes of the proceedings at the meeting. The minutes shall be

adopted by the chairperson and the secretary of the meeting and as evidence thereof shall be signed by them.

23.2 The Management Board shall keep record of all resolutions adopted by the General Meeting. If the Management

Board is not represented at a meeting, the chairperson of the meeting shall ensure that the Management Board is provided
with a transcript of the resolutions adopted, as soon as possible after the meeting. The records shall be deposited at the
Company's office for inspection by the Shareholders. On application, each of them shall be provided with a copy of or
an extract from the records.

Art. 24. Adoption of Resolutions in a Meeting.
24.1 Each Share confers the right to cast one vote.
24.2 To the extent that the law or these Articles of Association do not require a qualified majority, all resolutions of

the General Meeting shall be adopted by more than half of the votes cast.

24.3 If there is a tie in voting, the proposal shall be deemed to have been rejected.
24.4 If the formalities for convening and holding of General Meetings, as prescribed by law or these Articles of Asso-

ciation, have not been complied with, valid resolutions of the General Meeting may only be adopted in a meeting, if in
such meeting all of the Company's issued capital is represented and such resolution is carried by unanimous vote.




24.5 In the General Meeting, no voting rights may be exercised for any Share held by the Company or a subsidiary,

nor for any Share for which the Company or a subsidiary holds the depositary receipts.

Art. 25. Adoption of Resolutions without holding Meetings.
25.1 Resolutions of the General Meeting may also be adopted in writing without holding a General Meeting, provided

they are adopted by the unanimous vote of all Shareholders entitled to vote. The provision of Article 21.3 shall apply by

25.2 Each Shareholder must ensure that the Management Board is informed of the resolutions thus adopted as soon

as possible in writing. The Management Board shall keep record of the resolutions adopted and it shall add such records
to those referred to in Article 23.2.

Art. 26. Amendment of the Articles of Association. The General Meeting may resolve to amend these Articles of

Association. When a proposal to amend these Articles of Association is to be made at a General Meeting, the notice of
such meeting must state so and a copy of the proposal, including the verbatim text thereof, shall be deposited and kept
available at the Company's office for inspection by the Shareholders, until the conclusion of the meeting.

Art. 27. Dissolution and Liquidation.
27.1 The Company may be dissolved pursuant to a resolution to that effect by the General Meeting. When a proposal

to dissolve the Company is to be made at a General Meeting, this must be stated in the notice of such meeting.

27.2 If the Company is dissolved pursuant to a resolution of the General Meeting, the Management Board members

shall become liquidators of the dissolved Company's property. The General Meeting may decide to appoint other persons
as liquidators.

27.3 During liquidation, the provisions of these Articles of Association shall remain in force to the extent possible.
27.4 The balance remaining after payment of the debts of the dissolved Company shall be transferred to the Share-

holders in proportion to the aggregate nominal value of the Shares held by each.

27.5 In addition, the liquidation shall be subject to the relevant provisions of Book 2, Title 1, of the Dutch Civil Code.



Ce document est une traduction en langue française d'un document rédigé en langue néerlandaise puis traduit en

anglais. En préparant ce document, il a été tenté de faire une traduction aussi littérale que possible sans mettre en péril
la continuité globale du texte. Inévitablement, pourtant, des différences de traduction peuvent surgir et dans cette éven-
tualité, la version néerlandaise fera foi.

Dans cette traduction, les concepts juridiques néerlandais sont exprimés en langue française et non pas en langue

néerlandaise. Les concepts concernés peuvent ne pas être identiques aux concepts décrits par les termes en langue
française tels que ces termes peuvent être compris conformément aux droits d'autres juridictions.

Art. 1 


 . Définitions.

1.1 Dans les présents Statuts, les termes et expressions suivants auront les significations suivantes:
a. une «Part Sociale»:
une action dans le capital social de la Société;
b. un «Associé»:
un propriétaire d'une ou de plusieurs Part(s) Sociale(s);
c. l'«Assemblée Générale»: l'organe de la Société composé des Associés ayant droit de vote ou l'assemblée des Associés

et de toutes autres personnes ayant droit d'assister aux assemblées des Associés (le cas échéant);

d. le «Conseil de Gérance»: le conseil de gérance de la Société;
e. «par écrit»: par courrier, fax, e-mail, ou par message lisible et reproductible transmis par tout autre moyen de

communication électronique à condition que l'identité de l'expéditeur puisse être établie avec certitude;

f. un «Organe de la Société»: le Conseil de Gérance ou l'Assemblée Générale.
1.2 Les références aux Statuts seront considérées comme une référence aux articles des présents Statuts, sauf indi-

cation spécifique contraire.

1.3 Les références aux articles du Code civil néerlandais doivent être considérés comme une référence à la formulation

dudit article tel qu'il doit être lu au moment approprié.

Art. 2. Dénomination et Siège Social.
2.1 La dénomination de la Société est: Arotec Investments B.V.
2.2 Le siège social de la Société est situé à Rotterdam, les Pays-Bas.

Art. 3. Objets. Les objets de la Société sont:
a. de constituer,, de gérer, de superviser, de participer sous quelque forme que ce soit dans des sociétés et entreprises;
b. de financer des sociétés et entreprises;




c. d'emprunter, de prêter, et de lever des fonds, y compris par l'émission d'obligations, de billets à ordre, ou autres

instruments financiers ou titres de créance ainsi que par la conclusion de contrats en relation avec les activités susmen-

d. donner des conseils et services aux sociétés et entreprises avec lesquelles la Société constitue un groupe ainsi qu'aux


e. consentir des garanties, lier la société et nantir ses actifs pour les obligations de sociétés et entreprises avec lesquelles

la Société constitue un groupe et au nom et pour le compte de tiers;

f. d'acquérir, d'aliéner, de gérer et d'exploiter des biens enregistrés et des éléments d'immobilisation en général;
g. de commercer des devises, instruments financiers, et des éléments d'immobilisation en général;
h. de développer et commercialiser des brevets, marques déposées, licences, savoir-faire, et autres droits de propriété


i. d'effectuer toutes les opérations commerciales, financières ou industrielles et de faire tout ce s'y rapporte ou en

découle, ceci devant être entendu au sens le plus large possible.

Art. 4. Capital social.
4.1 Le capital social de la Société s'élève à quatre-vingt-dix-mille euros (EUR 90,000.-).
4.2 Le capital social de la Société est représenté par quatre-vingt-dix-mille (90,000) Parts Sociales d'une valeur nominale

de un euro (EUR 1.-) chacune.

4.3 Toutes les Parts Sociales seront nominatives. Aucun certificat de parts sociales ne sera émis.

Art. 5. Registre des Associés.
5.1 Le Conseil de Gérance tiendra un registre des Associés sur lequel sont inscrits les noms et adresses de tous les


5.2 L'article 2:194 du Code Civil néerlandais s'applique au registre des Associés.

Art. 6. Emission de Parts Sociales.
6.1 L'émission des Parts Sociales requiert une résolution de l'Assemblée Générale. L'Assemblée Générale peut trans-

férer cette autorité à un autre Organe Social et peut également révoquer ledit transfert.

6.2 Une résolution d'émission de Parts Sociales devra stipuler le prix d'émission et les autres termes et conditions de


6.3 Lors de l'émission des Part Sociales, chaque Associé aura un droit de préemption proportionnel à la valeur nominale

totale de ses Parts Sociales, sous réserve des limitations prescrites par la loi et des dispositions de l'article 6.4.

6.4 Avant chaque émission de Parts Sociales, le droit de préemption pourra être limité ou exclu par un Organe Social

compétent pour émettre lesdites Parts Sociales.

6.5 Les dispositions des articles 6.1, 6.2, 6.3 et 6.4 devront s'appliquer par analogie à l'octroi de droits pour souscrire

des Parts Sociales, mais ne s'appliqueront pas à l'émission de Parts Sociales à une personne exerçant un droit de sou-
scription des Parts Sociales octroyé antérieurement.

6.6 L'émission d'une Part Sociale exigera, en outre, un acte notarié passé à cet effet devant un notaire qui exerce son

activité aux Pays-Bas, acte auquel les personnes concernées par l'émission seront parties.

6.7 La valeur nominale intégrale de chaque Part Sociale doit être libérée à l'émission.

Art. 7. Parts Sociales Propres; Réduction du Capital Social Emis.
7.1 La Société et ses filiales peuvent acquérir des Parts Sociales entièrement libérées ou des certificats représentatifs

en découlant, dans le respect des limitations prescrites par la loi.

7.2 La Société peut uniquement consentir des prêts en vue de la souscription pour ou de l'acquisition de Parts Sociales

ou de certificats représentatifs en découlant dans la limite autorisée par la loi.

7.3 L'Assemblée Générale peut décider de réduire le capital émis de la Société conformément aux dispositions appli-

cables prévues par la loi.

Art. 8. Cession de Parts Sociales.
8.1 La cession de Parts Sociales exigera un acte notarié, passé à cet effet par-devant un notaire résidant aux Pays-Bas,

acte auquel les personnes concernées par la cession seront parties.

8.2 A l'exception du cas où la Société est elle-même partie à l'acte juridique, les droits attachés à toute(s) Part(s)

Sociale(s) cédée(s) ne peuvent être exercés qu'après la reconnaissance de la cession concernée par la Société ou la
notification de l'acte à la Société conformément aux dispositions concernées de la Loi.

Art. 9. Clause de Blocage (approbation par l'Assemblée Générale).
9.1 Une cession d'une ou de plusieurs Part(s) Sociale(s) ne peut s'effectuer que conformément aux dispositions prévues

ci-après au présent article 9, à moins que (i) tous les Associés n'aient donné leur approbation par écrit pour la cession
envisagée, laquelle approbation sera alors valable pour une période de trois mois, ou (ii) l'Associé concerné ne soit obligé
en vertu de la loi de céder ses Parts Sociales à un ancien Associé.




9.2 Un Associé qui désire céder une ou plusieurs de ses Parts Sociales (le «Requérant») devra obtenir l'approbation

de l'Assemblée Générale pour ledit transfert. La demande d'approbation devra être faite par le Requérant par avis écrit
au Conseil de Gérance, indiquant le nombre de Parts Sociales qu'il souhaite transférer et la personne ou les personnes
à qui  le  Requérant  souhaite transférer  lesdites  Parts  Sociales. Le Conseil de  Gérance devra convoquer  et tenir  une
Assemblée Générale pour discuter de la requête d'approbation dans les six semaines à compter de la date de réception
de la requête. Le contenu de ladite requête devra être indiqué dans la convocation.

9.3 Dans un délai de trois mois à compter de l'Assemblée Générale donnant l'approbation demandée, le Requérant

pourra céder le nombre total de Parts Sociales sur lesquelles porte la demande, et non une partie de celles-ci, à la personne
ou aux personnes nommée(s) dans la requête.

9.4 Si:
a. l'Assemblée Générale n'adopte pas de résolution concernant la requête pour approbation dans les six semaines

après réception de la requête par le Conseil de Gérance; ou

b. l'approbation a été refusée sans que l'Assemblée Générale n'ait informé le Requérant, simultanément au refus, d'une

ou de plusieurs parties concernées qui sont disposées à acquérir les Parts Sociales à laquelle la requête pour approbation
est liée pour un paiement en espèces («les Parties Intéressées»),

l'approbation demandée devra être considérée comme étant accordée, dans les cas mentionnés au point a le dernier

jour d'une période de six semaines mentionnés au point a.

La Société sera uniquement en droit d'agir en qualité de Partie Intéressée avec le consentement du Requérant.
9.5 Le prix auquel les Parts Sociales de l'offre peuvent être achetées par les Parties Intéressées sera désigné conjoin-

tement par le Requérant et les Parties Intéressées ou par un ou plusieurs experts nommé(s) par eux. S'ils n'arrivent pas
à un accord sur le prix ou le(s) expert(s), selon le cas, le prix sera fixé par un ou plusieurs experts indépendant(s), qui
seront nommés à la requête d'une ou de plusieurs des parties concernées, par le président de la Chambre de Commerce
à laquelle la Société est enregistrée. Si un expert est nommé, il sera autorisé à contrôler tous les livres et registres de la
Société et à obtenir toute information qui lui sera utile pour la détermination du prix.

9.6 Dans un délai d'un mois à compter de la détermination du prix, les Parties Intéressées doivent notifier au Conseil

de Gérance le nombre de Parts Sociales de l'offre qu'elles désirent acquérir. Une Partie Intéressée qui n'aurait pas procédé
à la notification dans le délai précité, ne sera plus considérée comme une Partie Intéressée. Une fois que la notification
telle que mentionnée précédemment aura été effectuée, une Partie Intéressée ne pourra se retirer qu'avec l'approbation
des autres Parties Intéressées.

9.7 Le Requérant est autorisé à se retirer pendant un mois à compter du jour où il a été informé de la Partie Intéressée

ou des Parties Intéressées à qui il peut vendre toutes les Parts Sociales de l'offre et à quel prix.

9.8 Toutes les notifications et avis mentionnés au présent Article 9 seront communiqués par lettre recommandée ou

contre accusé de réception. La convocation de l'Assemblée Générale sera fait conformément aux dispositions applicables
prévues par des présents Statuts.

9.9 Tous les frais liés à la nomination du ou des expert(s), selon le cas, et à la détermination du prix par ceux-ci,

incomberont à;

a. le Requérant, si celui-ci se retire;
b. le Requérant pour moitié et les acquéreurs pour moitié, à condition que si les Parts Sociales sont acquises par une

ou plusieurs Parties Intéressées, ces frais soient assumés par les acquéreurs au prorata du nombre de Parts Sociales

c. la Société si l'offre n'est pas acceptée en totalité ou seulement en partie.
9.10 Les stipulations précédentes du présent Article 9 s'appliquent par analogie aux droits de souscription aux Parts

Sociales et aux droits de préemption.

Art. 10. Nantissement et Usufruit.
10.1 Les dispositions de l'Article 8 s'appliqueront également au nantissement des Parts Sociales et à la création ou à

la cession d'un usufruit sur des Parts Sociales.

10.2 Lors de la création d'un droit de gage sur une Part Sociale et lors de la création ou de la cession d'un usufruit sur

une Part Sociale, les droits de vote afférents à cette Part Sociale ne peuvent être attribués au créancier gagiste ou à

Art. 11. Certificats de dépôts. La Société ne participe pas à l'émission de certificats de dépôts de Parts Sociales.

Art. 12. Membres du Conseil de Gérance.
12.1 Le Conseil de Gérance sera composé d'un ou de plusieurs membres A et d'un ou de plusieurs membres B. Le

nombre des membres du Conseil de Gérance sera déterminé par l'Assemblée Générale, à condition qu'il y a au moins
trois (3) membres en ce compris au moins un membre A et un membre B. Les personnes physiques ou morales peuvent
être membres du Conseil de Gérance.

12.2 Les membres du Conseil de Gérance sont nommés par l'Assemblée Générale pour une durée d'une année. Cette

durée d'une année sera prolongée jusqu'à la date de l'Assemblée Générale qui suit l'expiration de cette durée d'un an.




Après l'expiration de la durée susmentionnée, un membre du Conseil de Gérance peut chaque fois être renommé par
l'Assemblée Générale pour une durée supplémentaire d'une année laquelle sera prolongée de la manière mentionnée ci-
dessus dans cet Article 15.

12.3 Un membre du Conseil de Gérance peut être suspendu ou révoqué par l'Assemblée Générale à tout moment et

sans motif.

12.4 L'Assemblée Générale a le pouvoir de fixer la rémunération et les autres conditions d'emploi des membres du

Conseil de Gérance.

Art. 13. Fonctions et Procédure de Décision du Conseil de Gérance.
13.1 Le Conseil de Gérance sera chargé de la gestion de la Société.
13.2 Lors de la prise de décisions par le Conseil de Gérance, chaque membre du Conseil de Gérance pourra voter.
13.3 Toutes les décisions du Conseil de Gérance seront adoptées par plus de la moitié des voix exprimées représentant

une majorité de plus de la moitié des gérants alors en fonction, et à condition qu'au moins un membre A du Conseil de
Gérance et un membre B du Conseil de Gérance votent en faveur de la décision.

13.4 Les décisions du Conseil de Gérance peuvent à tout moment être prises en dehors des réunions du Conseil de

Gérance, par écrit ou d'une autre façon, à condition que la proposition concernée soit soumise à tous les membres du
Conseil de Gérance alors en fonction et qu'aucun d'eux ne se soit opposé à cette procédure décisionnelle. L'adoption
des décisions par écrit s'effectuera par des déclarations écrites émanant de tous les membres du Conseil de Gérance
alors en fonction.

13.5 Les décisions du Conseil de Gérance seront consignées dans le registre des procès-verbaux qui sera tenu par le

Conseil de Gérance.

13.6 Le Conseil de Gérance peut fixer des règles supplémentaires au sujet de sa procédure de décision et des méthodes

de travail. Dans ce contexte, le Conseil de Gérance peut également déterminer les missions assignées particulièrement
à chaque membre du Conseil de Gérance. L'Assemblée Générale peut décider que ces règles et répartition des fonctions
doivent être fixées par écrit et que ces règles et répartition des fonctions seront soumises à son approbation.

Art. 14. Représentation; Conflit d'intérêt.
14.1 La Société sera représentée par le Conseil de Gérance. Un membre A du Conseil de Gérance et un membre B

du Conseil de Gérance, agissant conjointement, seront également autorisés à représenter la Société.

14.2 Le Conseil de Gérance peut confier à des agents des pouvoirs de représentation de la Société limités et spécifiques.

Chaque agent sera habilité à représenter la Société dans les limites fixées par son mandat. Le Conseil de Gérance dé-
terminera le titre de chaque agent. Ces agents peuvent être inscrits au Registre de Commerce, mentionnant l'étendue
de leur pouvoirs de représentation.

14.3 En cas de conflit d'intérêt entre la Société et un ou plusieurs membres du Conseil de Gérance, les stipulations

de l'Article 14.1 continueront à s'appliquer complètement, à moins que l'Assemblée Générale n'ait nommé une ou plu-
sieurs autres personnes pour représenter la Société dans le cas particulier ou en général en cas d'un tel conflit. Une
décision du Conseil de Gérance concernant un point impliquant un conflit d'intérêt avec un ou plusieurs membres du
Conseil de Gérance à titre personnel sera soumise à l'approbation de l'Assemblée Générale mais l'absence d'une telle
approbation n'affectera pas l'autorité du Conseil de Gérance ni de ses membres pour représenter la Société.

Art. 15. Approbation des Décisions du Conseil de Gérance.
15.1 L'Assemblée Générale peut exiger que les décisions du Conseil de Gérance soient soumise à son approbation.

Le Conseil de Gérance sera notifié par écrit de ces décisions qui seront clairement définies.

15.2 L'absence d'approbation par l'Assemblée Générale d'une décision telle que mentionné à cet Article 15 n'affectera

pas l'autorité du Conseil de Gérance ni de ses membres pour représenter la Société.

Art. 16. Poste Vacant ou Incapacité des membres du Conseil de Gérance.
16.1. En cas de siège vacant au sein du Conseil de Gérance ('ontstentenis') ou si un membre du Conseil de Gérance

est dans l'incapacité de remplir ses fonctions ('belet'), les autres membres du Conseil de Gérance seront temporairement
chargés de la gestion de la Société, à condition qu'au moins un membre A et un membre B ne soient pas absents ou
empêchés d'exercer leurs fonctions.

16.2 Si tous les membres du Conseil de Gérance ou le membre unique du Conseil de Gérance d'une certaine catégorie

sont absents ou empêchés d'exercer leurs fonctions, la personne nommée à cette fin par l'Assemblée Générale se verra
temporairement confier la gestion de la Société avec le membre du Conseil de Gérance ou les membres du Conseil de
Gérance de l'autre catégorie, ou avec la personne nommée par l'Assemblée Générale afin de se voir temporairement
confier la gestion de la Société.

Art. 17. Exercice Social et Comptes Annuels.
17.1 L'exercice social commence le premier jour de juillet de l'année et se termine le trentième jour de juin de l'année





17.2 Chaque année, au plus tard cinq mois après la fin de l'exercice social, sauf circonstances particulières auquel cas

ce délai sera étendu à six mois au plus par l'Assemblée Générale, le Conseil de Gérance préparera les comptes annuels
et les déposera pour consultation par les associés au siège de la Société.

17.3 Dans le même délai, le Conseil de Gérance déposera également le rapport annuel pour consultation par les

associés, sauf si l'Article 2:396, Paragraphe 7 ou l'Article 2:403 du Code Civil Néerlandais s'applique à la Société.

17.4 Les comptes annuels seront composés d'un bilan, d'un compte de résultats et de notes explicatives, et des comptes

consolidés de la Société si elle en prépare.

17.5 Les comptes annuels seront signés par les membres du Conseil de Gérance. S'il manque la signature d'un ou de

plusieurs d'entre eux, il en sera fait mention avec explication à l'appui.

17.6 La Société peut, et si la Loi l'exige ainsi devra, nommer un comptable afin de vérifier les comptes annuels. Cette

nomination sera effectuée par l'Assemblée Générale.

17.7 L'Assemblée Générale adoptera les comptes annuels.
17.8 L'Assemblée Générale pourra accorder une décharge totale ou partielle aux membres du Conseil de Gérance

pour l'exercice de leurs fonctions.

Art. 18. Bénéfices et Distributions.
18.1 L'affectation des bénéfices accumulés au cours de l'exercice sera déterminée par l'Assemblée Générale. Si l'As-

semblée Générale n'adopte pas de résolution au sujet de l'affectation des bénéfices avant ou au plus tard immédiatement
après l'adoption des comptes annuels, les profits seront alloués à un compte de réserve.

18.2 La distribution des bénéfices s'effectuera après l'approbation des comptes annuels dans la mesure où le contenu

des comptes annuels le permet.

18.3 L'assemblée Générale pourra décider de procéder à des distributions de dividendes intérimaires et/ou procéder

à des distributions de dividendes en employant une réserve de la Société. De plus, le Conseil de Gérance pourra décider
de procéder à une distribution de dividendes intérimaires.

18.4 Les distributions de dividendes deviendront exigibles immédiatement après la décision d'effectuer la distribution,

sauf si une autre date de paiement a été fixée dans la résolution.

18.5 Les distributions de dividendes ne pourront s'effectuer qu'en observant pleinement les dispositions de l'Article

2:216 du Code Civil Néerlandais

18.6 Lors du calcul du montant d'une distribution de dividendes, les Parts Sociales détenues par la Société ne seront

pas prises en considération.

Art. 19. Assemblées Générales.
19.1 L'Assemblée Générale annuelle sera tenue dans les six mois à compter de la clôture de l'exercice social.
19.2 D'autres Assemblées Générales seront tenues aussi souvent que le Conseil de Gérance le juge nécessaire.
19.3 Les Associés représentant ensemble un total d'au moins un centième du capital social émis de la Société pourront

requérir du  Conseil  de Gérance  la  convocation  d'une  Assemblée Générale,  en indiquant  spécifiquement les  sujets  à
débattre. Si le Conseil de Gérance n'a pas procédé à la convocation adéquate d'une Assemblée Générale endéans les
quatre semaines suivant la réception de cette requête de telle sorte que l'assemblée puisse se tenir dans les six semaines
suivant la réception de la requête, les demandeurs seront autorisés à convoquer eux-mêmes une assemblée.

Art. 20. Convocation, ordre du jour et lieu des Assemblées.
20.1 Les Assemblées Générales des Associés seront convoquées par le Conseil de Gérance. De plus, la convocation

aux Assemblées Générales peut être faite par des Associés représentant ensemble au moins la moitié du capital social
émis, sans préjudice des dispositions de l'Article 19.3.

20.2 La convocation à l'assemblée sera donnée dans le respect du délai de la convocation comme prévu à l'Article

2:225 du Code Civil Néerlandais.

20.3 La convocation à l'assemblée fera mention des sujets à débattre. Les sujets non spécifiés dans la convocation

peuvent être annoncés à une date ultérieure, dans le respect toutefois du délai indiqué à l'Article 20.2.

20.4 Un sujet à débattre pour lequel un débat a été demandé par écrit pas moins de trente jours avant le jour de

l'assemblée par un ou plusieurs Associés qui individuellement ou conjointement représentent au moins un pourcent du
capital émis de la Société, sera inclus dans la convocation ou sera notifié par le même moyen que les autres sujets de
débat, à condition qu'aucun intérêt important (zwaarwichtig belang) de la Société n'en dispose autrement.

20.5 La convocation sera envoyée par lettres aux adresses des Associés figurant dans le registre des associés. Plutôt

que par lettre, chacun des Associés qui donnera son accord, pourra recevoir la convocation à l'assemblée par le biais
d'un message lisible et reproductible envoyé électroniquement à une adresse qu'il aura indiqué à cet effet indiquée à la

20.6 Les Assemblées Générales seront tenues dans la commune où, conformément aux présents Statuts, la Société a

son siège statutaire ainsi qu'à Amsterdam ou dans la municipalité de Haarlemmemeer (Schiphol Airport). Les assemblées
générales des Associés peuvent aussi être tenues dans d'autres lieux, auquel cas des résolutions valables de l'Assemblée
Générale ne peuvent être adoptées que si l'ensemble du capital social de la Société émis est représenté.




Art. 21. Conditions d'Admission et Droit de Participer.
21.1 Chaque Associé sera autorisé à assister aux Assemblées Générales, à y prendre la parole et à y exercer ses droits

de vote. Les Associés peuvent se faire représenter à l'Assemblée Générale par un mandataire habilité à cet effet par écrit.

21.2 Lors d'une assemblée, chaque personne avec des droits de vote présente est tenue de signer la liste de présence.

Le président de l'assemblée peut décider que la liste de présence doit également être signée par d'autres personnes
présentes à l'assemblée.

21.3 Les membres du Conseil de Gérance auront, en tant que tels, voix consultative aux Assemblées Générales.
21.4 Le président de l'assemblée décidera de l'admission d'autres personnes à l'assemblée générale.

Art. 22. Président et Secrétaire de l'Assemblée.
22.1 Le président de l'Assemblée Générale sera nommé par plus de la moitié des voix exprimées par les personnes

ayant droits de vote présentes à l'assemblée. Jusqu'à cette nomination, un membre du Conseil de Gérance agira en qualité
de président, ou, si aucun membre du Conseil de Gérance n'est présent à l'assemblée, la personne la plus âgée présente
à l'assemblée agira en qualité de président de l'assemblée. L'assemblée nommera un scrutateur.

22.2 Le président de l'assemblée nommera un secrétaire pour l'assemblée.

Art. 23. Procès-Verbaux - Registre des Résolutions des Associés.
23.1 Le secrétaire d'une Assemblée Générale se chargera de la tenue des compte-rendu des procès-verbaux à l'as-

semblée. Les procès-verbaux seront adoptés par le président et le secrétaire de l'assemblée et seront signés parces
derniers pour le prouver.

23.2 Le Conseil de Gérance conservera les procès-verbaux de toutes les décisions prises par l'Assemblée Générale.

Si le Conseil de Gérance n'est pas représenté à une assemblée, le président de l'assemblée devra s'assurer qu'une copie
des décisions prises soit transmise au Conseil de Gérance dans les meilleurs délais après l'assemblée. Les registres seront
tenus au siège de la Société où ils pourront être consultés par les Associés. Sur demande, une copie ou un extrait des
registres sera remis à chaque Associé.

Art. 24. Adoption des Résolutions.
24.1 Chaque Part Sociale donne droit à une voix.
24.2 Pour autant que ni la Loi ni les présents Statuts ne prévoient de majorité qualifiée, toutes les décisions de l'As-

semblée Générale seront adoptées par plus de la moitié des voix exprimées.

24.3 En cas d'égalité des voix, la proposition devra être considérée comme rejetée.
24.4 Si les formalités relatives à la convocation et à la tenue des Assemblées Générales, telles que prévues par la Loi

ou les présents Statuts, n'ont pas été observées, des décisions valables de l'Assemblée Générale ne seront adoptées lors
d'une assemblée que si la totalité du capital social de la société est représentée à cette Assemblée et que cette résolution
est adoptée à l'unanimité.

24.5 Lors de l'Assemblée Générale, aucun droit de vote afférent à la Part Sociale détenue par la Société ou par une

Filiale ne pourra être exercé et ni pour des Parts Sociales pour lesquelles la Société ou une Filiale détient les certificats
de dépôt.

25. Adoption de Décisions sans la tenue d'Assemblée.
25.1 Les décisions de l'Assemblée Générale peuvent également être adoptées sans tenir d'Assemblée Générale, à

condition qu'elles soient adoptées par le vote unanime de tous les Associés ayant droit de vote. Les dispositions de
l'Article 21.3 s'appliqueront également.

25.2 Chaque Associé est tenu de faire en sorte que les décisions adoptées de cette manière soient notifiées au plus

vite au Conseil de Gérance par écrit. Le Conseil de Gérance prendra note des décisions prises et ajoutera ces procès-
verbaux à ceux mentionnés à l'Article 23.2.

26. Modification des Statuts. L'Assemblée Générale peut décider de modifier les présents Statuts. Si lors d'une As-

semblée Générale, une proposition de modification des présents Statuts est présentée, il doit en être fait mention dans
la convocation à l'assemblée et un exemplaire de la proposition reproduisant mot pour mot la modification proposée,
sera déposé en même temps et mis à disposition au siège de la Société où il pourra être consulté par les Personnes Ayant
Droit de Vote, ceci jusqu'à la tenue de l'assemblée.

27. Dissolution et Liquidation.
27.1 La Société peut être dissoute par une décision prise, à cet effet, par l'Assemblée Générale. La proposition de

dissoudre la Société doit être mentionnée dans la convocation à cette assemblée.

27.2 En cas de dissolution de la Société en vertu d'une décision de l'Assemblée Générale, les membres du Conseil de

Gérance deviendront liquidateurs des biens de la Société dissoute. L'Assemblée Générale peut décider de nommer d'au-
tres personnes en qualité de liquidateurs.

27.3 Pendant la liquidation, les dispositions des présents Statuts resteront en vigueur dans la mesure du possible.
27.4 Le solde disponible après remboursement des dettes de la Société dissoute sera réparti entre les Associés au

prorata de la valeur nominale totale des Parts Sociales que chacun détient.




27.5 La liquidation sera, en outre, soumise aux dispositions applicables du Livre 2: Titre 1 du Code Civil néerlandais.
Référence de publication: 2013112910/1249.
(130136914) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 août 2013.

Blue Capital S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 2.000.000,00.

Siège social: L-2132 Luxembourg, 2-4, avenue Marie-Thérèse.

R.C.S. Luxembourg B 124.601.


The co-managers of Blue Capital S.à r.l., a société à responsabilité limitée governed by the laws of Luxembourg, having

its registered office at 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, registered with
the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 124601 and having a share capital of EUR
2,000,000 (the "Company"),

the managers of Cervinia Europe, a société à responsabilité limitée governed by the laws of Luxembourg, having its

registered office at 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, registered with the
Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 178520 and having a share capital of EUR 100,000
("Cervinia Europe") and

the sole manager of Blue Partners S.à r.l., a société à responsabilité limitée governed by the laws of Luxembourg, having

its registered office at 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, registered with
the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 125438 and having a share capital of EUR 12,600
("Blue Partners")

Cervinia Europe and Blue Partners being referred to as the "Recipient Companies" and together with the Company

as the "Parties",

have established the following division proposal (the "Division Proposal") pursuant to article 289 of the law of 10

August 1915 on Commercial Companies, as amended (the "Law"):


The Parties propose to implement the division ("scission"), with dissolution but without liquidation, of the Company

by transfer of all the assets and liabilities of the Company to Cervinia Europe S.à r.l. and to Blue Partners S.à r.l. as a
division by absorption ("scission par absorption") under article 287 and in conformity with articles 289 and following of
the Law (the "Division").

In exchange for the contribution to the Recipient Companies of the assets and liabilities of the Company, the share-

holders of the Company shall receive an appropriate number of shares in the Recipient Companies in proportion to their
respective current shareholding in the Company provided that Blue Partners shall not receive new shares from Blue

The Division is subject to the approval by the general meetings of shareholders of the Parties, in conformity with article

291 of the Law.

The Division Proposal will be published in the Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations at least one month

before the date of the general meetings of shareholders convened to decide on the Division Proposal.

1. Form, Corporate denomination, Share capital and Registered office of the companies involved in the Division.
1.1 Company
The Company is existing under the corporate denomination of Blue Capital S.à r.l.
The Company Is a private limited liability company (société à responsabilité limitée).
The share capital of the Company amounts to EUR 2,000,000 and is divided into 10,000 Class A Shares held by Blue

Partners and 10,000 class B shares held by Cervinia, a société anonyme governed by the laws of Belgium, having its
registered office at Blue Tower, 326, Avenue Louise, mailbox 55, 1050 Brussels, Belgium, registered with the Banque-
Carrefour des Entreprises under number 0887.579.197 ("Cervinia").

The registered office of the Company Is established at 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duchy

of Luxembourg.

1.2 Cervinia Europe
Cervinia Europe is existing under the corporate denomination of Cervinia Europe.
Cervinia Europe is a private limited liability company (société à responsabilité limitée).
The share capital of Cervinia Europe amounts to EUR 100,000 divided into 100,000 shares of EUR 1 each.
The registered office of Cervinia Europe is established at 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-

Duchy of Luxembourg.

1.3 Blue Partners




Blue Partners is existing under the corporate denomination of Blue Partners S.à r.l.
Blue Partners is a private limited liability company (société à responsabilité limitée).
The share capital of Blue Partners amounts to EUR 12,600 divided into 1,260,000,000 shares of EUR 0,00001 each.
The registered office of Blue Partners is established at 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duchy

of Luxembourg.

2. Conditions Precedent. The Division shall be conditional upon the following conditions precedent being fulfilled prior

to the holding of the general meetings of shareholders of the Parties (the "Conditions Precedent"),

- Cervinia, having granted an additional advance to the Company in an amount of EUR 136,705,453,
- Cervinia having consented to a waiver of a receivable against the Company in an amount of EUR 452,129,964,
- Blue Partners having consented to (i) a waiver of a receivable against the Company and/or (ii) a waiver and cancellation

of preferred equity certificates issued by the Company in an aggregate amount of EUR 933,613,801,

- Blue Partners' net asset value having been restored to at least EUR 12,600.
The Division shall further be conditional upon the approval of the general meetings of shareholders of the Parties.

3. Share exchange ratio. In exchange for the transfer of assets and liabilities by the Company to Blue Partners and

Cervinia Europe, Blue Partners and Cervinia Europe shall issue shares to the shareholders of the Company.

The valuation of the Company has been determined based on its market value as of 5 July 2013 and assuming satisfaction

of all conditions resulting In an agreed value of EUR 4.

The valuation of Blue Partners has been determined based on its market value as of 5 July 2013 and assuming satisfaction

of the condition precedent whereby Blue Partners' net asset value shall have been restored to at least EUR 12,600.

The valuation of Cervinia Europe has been determined based on its market value as of 5 July 2013, being the date of

its incorporation at which time its value was equal to its capital of EUR 100,000. Based on the above valuation,

- Cervinia Europe shall issue 2 shares, for an aggregate price of EUR 2. One share shall be allocated to Cervinia and

one share shall be allocated to Blue Partners in consideration of the assets and liabilities transferred by the Company to
Cervinia Europe as part of the Division.

- Blue Partners shall issue 99,992 shares, for an aggregate price of EUR 1 which shall be allocated to Cervinia. Blue

Partners shall not be allocated any of its own shares as a result of the transfer of assets and liabilities corresponding to
its entitlement in the Company but Its shares in the Company shall nevertheless be cancelled as part of the Division.

The difference between the value of the assets and liabilities contributed to each of the Recipient Companies and the

nominal value of the shares issued by the relevant Recipient Company shall be allocated to a share premium account of
the relevant Recipient Company.

The assets and liabilities of the Company shall be transferred "as is where is "as of the Effective Date (as defined below)

of the Division. Without prejudice to article 293 (3) of the Law, changes In the value and composition of the assets and
liabilities of the Company between the date of this Division Proposal and the Effective Date of the Division shall conse-
quently have no influence on the share exchange ratio and the agreed contribution value set by this Division Proposal,
provided that there should be no dividend distribution, no redemption of shares and no capital reduction decided by the
Parties during such period.

The shares of the Company shall be cancelled and the Company shall be dissolved as a result of the Division.

4. Special Reports. A special report has been prepared by the board of managers of the Parties explaining the draft

terms of the Division.

A special report from an expert will be prepared by one réviseur d'entreprises agréé, acting as independent expert

under article 294 of the Law for all the Parties which réviseur d'entreprises agréé shall consequently be appointed at the
joint request of the Parties by the judge presiding the chamber of the Tribunal d'arrondissement of Luxembourg dealing
with commercial matter sitting as in urgency matters.

5. Terms for the delivery of shares in the Recipient Companies. The shares issued by Blue Partners and Cervinia Europe

on the Effective Date shall be registered in the respective share register of each of the Recipient Companies.

6. Date from which the shares in the Recipient Companies shall carry the right to participate in the profits and any

special conditions relating to that right. The shares in the Recipient Companies to be issued pursuant to the Division shall
participate in the profits of the respective Recipient Company as of the date of approval of the Division by the general
meetings of shareholders of the Parties (the "Effective Date").

The Company's shareholders register shall be cancelled on the Effective Date.

7. Date from which the operations of the Company shall be treated for accounting purposes as being carried out on

behalf of the Recipient Companies. Without prejudice to the transactions described in paragraph 2 (Conditions Precedent)
above, for accounting purposes, the operations of the Company shall be treated as being carried out on behalf of the
Recipient Companies as from 5 July 2013.




8. Rights conferred by the Recipient Companies to shareholders having special rights and to holders of securities other

than shares or corporate units, or the measures proposed concerning them. The Company has no shareholders having
special rights or holders of securities other than shares or corporate units.

Preferred equity certificates issued by the Company will be allocated to the sole holder thereof and be cancelled as a

result of the proposed allocation of liabilities to Blue Partners.

9. Special advantages granted to the experts referred to in article 294 of the Law, the members of the board of managers

and to the supervisory auditors of the Company and the Recipient Companies. With the exception of the ordinary
remuneration due to the independent expert appointed in relation to the establishment of a report pursuant to article
294 of the Law, no special advantages will be granted to the experts referred to in article 294 of the Law, the members
of the board of managers and to the supervisory auditors of the Parties.

10. Description and Allocation of the assets and Liabilities to be transferred to Blue Partners and to Cervinia Europe

and Criterion upon which such allocation is based. All the assets and liabilities, as well as all the guarantees and all the
securities of the Company shall be contributed and assigned to Blue Partners and to Cervinia Europe as follows:

a) assets and liabilities allocated to Blue Partners:
- 25,953,349 Carrefour Shares and 25,953,274 DIA Shares including shares registered on pledged financial instrument


- the prepaid share basket forward transactions (the "PSBF Transactions");
- amounts held on bank accounts dedicated to assets, liabilities and generally all transactions and operations to be

transferred to Blue Partners;

- the subordinated loan made by Blue Partners to the Company;
- the preferred equity certificates held by Blue Partners;
- such net amount of cash held on the Credit Agricole bank account derived from to assets, liabilities and generally

transactions and operations to be allocated to Blue Partners; and

- any tax credit, tax liability, tax asset (including tax losses subject to "recapture") related to the transactions conducted

in connection with the above assets and liabilities to be transferred to Blue Partners;

- assets and liabilities existing or to be accrued until the Effective Date and deriving from:
* any tax charge related to the transactions conducted in connection with the above assets and liabilities to be trans-

ferred to Blue Partners;

* 50% of the general operating costs related to the general operations of the Company (e.g. consultancy fees, settle-

ment, bank fees, etc.) and any costs associated with the contemplated division of the Company, other than those expressly
allocated either to Cervinia Euope or Blue Partners;

* legal fees, interest charges, bank fees or other charges related to the Carrefour Shares and DIA Shares to be allocated

to Blue Partners or linked to the PSBF Transactions or to the lending of the underlying Carrefour Shares or DIA Shares;

* any cost associated with any demerger, division, liquidation, distribution or corporate restructuring of the Company,

which are specifically related to the assets and liabilities transferred to it;

* any dividend income, premium received, gain or loss (in connection with derivatives transactions), interest charges

bank fees (including premiums paid) related to the financing (including by way of PBSF Transactions) of the Carrefour
Shares and DIA Shares allocated to Blue Partners.

b) assets and liabilities allocated to Cervinia Europe:
- 32,970,585 Carrefour Shares and 32,023,905 DIA Shares including shares registered on pledged financial instrument


- amounts held on bank accounts dedicated to assets, liabilities and generally all transactions and operations to be

transferred to Cervinia Europe;

- all bank financing granted to finance assets to be transferred to Cervinia Europe, which includes interest rate pro-

tections (as amended, supplemented or refinanced from time to time) (the "Bank Financing");

- the subordinated loan made by Cervinia to the Company;
- such net amount of cash held on the Credit Agricole bank account derived from assets, liabilities and generally

transactions and operations to be allocated to Cervinia Europe;

- any tax credit, tax liability, tax asset (including tax losses subject to "recapture") related to the transactions conducted

in connection with the above assets and liabilities to be transferred to Cervinia Europe;

- assets and liabilities existing or to be accrued until the Effective Date and deriving from:
* any tax charge related to the transactions conducted in connection with the above assets and liabilities to be trans-

ferred to Cervinia Europe;

* 50% of the general operating costs related to the general operations of the Company (e.g. consultancy fees, settle-

ment, bank fees, etc.) and any costs associated with the contemplated division of the Company, other than those expressly
allocated either to Cervinia Euope or Blue Partners;




* any cost and fees for the preparation and audit related to the IFRS financial statements in connection with the above

assets and liabilities;

* legal fees, interest charges, bank fees or other charges related to the Carrefour Shares and DIA Shares to be allocated

to Cervinia Europe or linked to the Bank Financing;

* guarantee fees due to Groupe Arnault SAS;
* management fees due to BUNT in its capacity as co-manager of Blue Capital;
* any cost associated with any demerger, division, liquidation, distribution or corporate restructuring of the Company,

which are specifically related to the assets and liabilities transferred to it;

* any dividend income, capital gain, capital loss related to the Carrefour Shares or the DIA Shares allocated to Cervinia

Europe, and any interest rate swap gain or loss associated with interest rate protections entered into in connection with
the Bank Financing.

As a principle liabilities that are linked to an asset, including in particular any debt or financing obligation undertaken

to finance this asset, shall be transferred together with and to the same Recipient Company as the relevant asset.

Where an asset of the Company is not assigned to any of the Recipient Companies and where the interpretation of

this Division Proposal does not make a decision on its assignment possible, the asset or the amount corresponding to
the value thereof shall be assigned to all the Recipient Companies in proportion to the assets contributed and assigned
to each of them in this Division Proposal.

Where a liability of the Company is not assigned to any of the Recipient Companies and where the interpretation of

this Division Proposal does not make a decision on its assignment possible, each of the Recipient Companies shall be
jointly and severally liable therefor. The joint and several liability of the Recipient Companies shall however be limited to
the net assets assigned to each of them in this Division Proposal.

The Parties will use their best endeavours to facilitate the practical implementation of the Division and to undertake

such actions, as may be necessary or required to transfer the assets and liabilities from the Company to the Recipient
Companies (including but not limited to the opening of bank accounts and granting of pledges where applicable, including
where it is required in anticipation of the Division).

Suit la traduction française du texte qui précède

Les co-gérants de Blue Capital S.à r.l., une société à responsabilité limitée de droit luxembourgeois, ayant son siège

social au 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée auprès du Registre
de Commerce et des Sociétés sous le numéro B 124601 et ayant un capital social de EUR 2.000.000 (la "Société"),

les gérants de Cervinia Europe, une société à responsabilité limitée de droit luxembourgeois, ayant son siège social au

2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée auprès du Registre de
Commerce et des Sociétés sous le numéro B 178520 et ayant un capital social de EUR 100.000 ("Cervinia Europe") et

le gérant unique de Blue Partners S.à r.l., une société à responsabilité limitée de droit luxembourgeois, ayant son siège

social au 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée auprès du Registre
de Commerce et des Sociétés sous le numéro B 125438 et ayant un capital social de EUR 12,600 ("Blue Partners")

Cervinia Europe et Blue Partners, nommées ci-après les "Sociétés Absorbantes", et, ensemble avec la Société, les


ont établi le projet de scission ci-après (le "Projet de Scission") conformément aux dispositions de l'article 289 de la

loi du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales, telle que modifiée (la "Loi"):


Les Parties proposent de réaliser une scission, avec dissolution mais sans liquidation, de la Société par transfert de

tous les actifs et passifs de la Société à Cervinia Europe et à Blue Partners conformément aux dispositions de l'article 287
et des articles 289 et suivants de la Loi (la "Scission").

En échange de la contribution aux Sociétés Absorbantes de tous les actifs et passifs de la Société, les actionnaires de

la Société recevront un nombre approprié de parts sociales des Sociétés Absorbantes, en proportion de leur participation
respective dans le capital social de la Société, à la condition que Blue Partners ne reçoive pas de nouvelles parts sociales
de Blue Partners.

La  Scission  est  soumise  à  la  condition  de  son  approbation  par  les  assemblées  générales  des  associés  des  Parties,

conformément aux dispositions de l'article 291 de la Loi.

Le Projet de Scission sera publié dans le Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations, au moins un mois avant la

date des assemblées générales des associées convoquées pour délibérer sur le Projet de Scission.

1. Forme juridique, Dénomination sociale, Capital social et Siège social des sociétés participant à la Scission.
1.1 La Société
La Société existe sous le nom de Blue Capital S.à r.l. La Société est une société à responsabilité limitée.
Le capital social de la Société s'élève à EUR 2.000.000 et est divisé en 10,000 parts sociales de classe A détenues par

Blue Partners et 10,000 parts sociales de classe B détenues par Cervinia, une société anonyme de droit belge, ayant son




siège social à Blue Tower, 326, Avenue Louise, boîte postale 55, 1050 Brussels, Belgique, inscrite à la banque Carrefour
des Entreprises sous le numéro 0887.579.197 («Cervinia»).

Le siège social de la Société est établi au 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duché de Luxem-


1.2 Cervinia Europe
Cervinia Europe existe sous le nom de Cervinia Europe.
Cervinia Europe est une société à responsabilité limitée.
Le capital social de Cervinia Europe s'élève à EUR 100.000 divisé en 100,000 parts sociales ayant chacune une valeur

nominale de EUR 1.

Le siège social de Cervinia Europe est établi au 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duché de


1.3 Blue Partners
Blue Partners existe sous le nom de Blue Partners S.à r.l. Blue Partners est une société à responsabilité limitée.
Le capital social de Blue Partners s'élève à EUR 12.600 divisé en 1,260,000,000 parts sociales ayant chacune une valeur

nominale de EUR 0,00001.

Le siège social de Blue Partners est établi au 2-4, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg, Grand-Duché de Lu-


2. Conditions Suspensives. La Scission est soumise à la réalisation des conditions suspensives suivantes, préalablement

à la tenue des assemblées générales des associés des Parties (les "Conditions Suspensives"),

- Cervinia, ayant accordé un prêt additionnel à la Société d'un montant de EUR 136.705.453,
- Cervinia ayant consenti à un abandon de prêts consentis à la Société d'un montant de EUR 452.129.964,
- Blue Partners ayant consenti à (i) un abandon de créance au profit de la société et/ou (ii) l'annulation de preferred

equity certificates émises par la Société d'un montant cumulé de EUR 933.613.801,

- La valeur de l'actif net de Blue Partners ayant été ramenée à un montant d'au moins EUR 12.600.
La Scission sera par ailleurs soumise à la condition de son approbation par les assemblées générales des associés des


3. Ratio d'échange des parts sociales. En échange du transfert des actifs et passifs de la Société à Blue Partners et à

Cervinia Europe, Blue Partners et Cervinia Europe émettront des parts sociales au profit des associés de la Société.

La valorisation de la Société a été déterminée en fonction de sa valeur marchande en date du 5 juillet 2013, en supposant

que la satisfaction de toutes les conditions entraîne une valeur convenue de EUR 4.

La valorisation de Blue Partners a été déterminée en fonction de sa valeur marchande en date du 5 juillet 2013, en

supposant que la condition suspensive imposant la restauration de la valeur de l'actif net de Blue Partners à un montant
au moins égal à EUR 12,600 ait été satisfaite.

L'évaluation de Cervinia Europe a été déterminée en fonction de sa valeur marchande en date du 5 juillet 2013, date

de sa constitution, en date de laquelle sa valeur était égale à son capital de EUR 100,000. Sur la base des valorisations

- Cervina Europe émettra 2 parts sociales, pour un prix total de EUR 2. Une part sociale sera attribuée à Cervinia et

une part sociale sera attribuée à Blue Partners, en contrepartie des actifs et passifs transférés par la Société à Cervinia
Europe dans le cadre de la Scission.

- Blue Partners émettra 99.992 parts sociales, pour un prix total de EUR 1, qui seront attribuées à Cervinia. Blue

Partners ne se verra attribuer aucune des parts sociales à la suite du transfert des actifs et passifs correspondant à ses
droits dans la Société, mais ses parts sociales dans la Société devront quand même être annulées dans le cadre de la

La différence de valeur entre les actifs et passifs apportés à chacune des Sociétés Absorbantes et la valeur nominale

des parts sociales émises par la Société Absorbante concernée sera allouée à un compte de prime d'émission de la Société
Absorbante concernée.

Les actifs et passifs de la Société seront transférés «en l'état» et «tels quels» à la Date d'Effet (telle que définie ci-

dessous) de la Scission. Sans préjudice de l'article 293 (3) de la Loi, des modifications à la valeur et à la composition des
actifs et passifs de la Société entre la date de ce Projet de Scission et de la Date d'Effet de la Scission n'auront par
conséquent aucune influence sur le ratio d'échange des parts sociales et la valeur de la contribution convenue et déter-
minée par ce Projet de Scission, pour autant qu'il n'y ait ni distribution de dividende, ni rachat de parts sociales, ni réduction
de capital décidé par les Parties durant cette période.

Les parts sociales de la Société seront annulées et la Société sera dissoute suite à la Scission.

4. Rapports Spéciaux. Un rapport spécial a été établi par les conseils de gérance des Parties expliquant les termes du

Projet de Scission.




Un rapport spécial d'un expert sera établi par un réviseur d'entreprises agréé, agissant en qualité d'expert indépendant

conformément à l'article 294 de la Loi et commun à toutes les Parties dont la désignation sera par conséquent faite, sur
requête conjointe des Parties, par le magistrat présidant la chambre du Tribunal d'Arrondissement de et à Luxembourg
siégeant en matière commerciale comme en matière de référé.

5. Modalités de remise des parts sociales des Sociétés Absorbantes. Les parts sociales émises par Blue Partners et

Cervinia Europe à la Date d'Effet seront inscrites dans les registres des associés respectifs de chacune des Sociétés

6. Date à partir de laquelle les parts sociales dans les Sociétés Absorbantes donneront le droit de participer aux

bénéfices ainsi que toutes modalités particulières relatives à ce droit. Les parts sociales des Sociétés Absorbantes qui
seront émises suite à la Scission participeront aux bénéfices de la Société Absorbante respective à partir de la date
d'approbation de la Scission par les assemblées générales des associés des Parties (la «Date d'Effet»).

Le registre des associés de la Société sera annulé à la Date d'Effet.

7. Date à partir de laquelle les opérations de la Société sont considérées du point de vue comptable comme accomplies

pour le compte des Sociétés Absorbantes. Sans préjudice des opérations visées ci-dessus au paragraphe 2 (Conditions
Suspensives), d'un point de vue comptable, les opérations de la Société seront considérées comme accomplies pour le
compte des Sociétés Absorbantes à partir du 5 juillet 2013.

8. Droits assurés par les Sociétés Absorbantes aux associés ayant des droits spéciaux et aux porteurs de titres autres

que des actions ou parts, ou les mesures proposées à leur égard. La Société n'a pas d'associés ayant des droits spéciaux
ou des porteurs de titres autres que des actions ou parts.

Les preferred equity certificates émis par la Société seront attribués à leur détenteur unique et seront annulés à la

suite de la proposition d'allocation du passif à Blue Partners.

9. Avantages particuliers attribués aux experts au sens de l'article 294 de la Loi, aux membres des organes de gestion,

ainsi qu'aux commissaires aux comptes de la Société et des Sociétés Absorbantes. A l'exception de la rémunération
ordinaire due à l'expert indépendant nommé pour l'établissement du rapport au sens de l'article 294 de la Loi, aucun
avantage particulier ne sera ni attribué aux experts indépendants visés à l'article 294 de la Loi, ni aux membres des conseils
de gérance, ni aux commissaires aux comptes des Parties.

10. Description et répartition des actifs et Passifs du patrimoine à transférer à Blue Partners et à Cervinia Europe et

critères sur lesquels cette répartition est basée. Tous les actifs et passifs, ainsi que les garanties et toutes les valeurs
mobilières de la Société seront transférés et alloués à Blue Partners et à Cervinia Europe comme suit:

a) actifs et passifs alloués à Blue Partners:
- 25,953,349 Titres Carrefour et 25,953,274 Titres DIA, y compris les titres gagés sur des comptes d'instruments


- les prepaid share basket forward transactions (les «Transactions PSBF»);
- les montants déposés sur des comptes bancaires dédiés aux actifs, passifs et généralement toutes transactions et

opérations devant être transférées à Blue Partners;

- les prêts subordonnés accordés par Blue Partners à la Société;
- les preferred equity certificates détenus par Blue Partners;
- le montant net des liquidités détenues sur le compte bancaire ouvert auprès de Crédit Agricole provenant des actifs,

passifs et généralement des transactions et opérations devant être transférés à Blue Partners;

- tout crédit d'impôt, passif fiscal, actif fiscal (y compris les pertes fiscales sujettes à «recapture») lié aux transactions

réalisées en relation avec les actifs et passifs susmentionnés devant être transféré à Blue Partners;

- les actifs et passifs existants ou à percevoir jusqu'à la Date Effective et dérivant de:
* toute charge fiscale liée aux transactions réalisées en relation avec les actifs et passifs susmentionnés devant être

transférés à Blue Partners;

* 50% des charges générales d'exploitation liés aux activités générales de la Société (par exemple les frais de conseil,

les frais de transaction, les frais bancaires, etc.) et les coûts associés à la scission envisagée de la Société, autres que ceux
attribués expressément soit à Cervinia Europe soit à Blue Partners;

* frais juridiques, frais d'intérêts, frais bancaires et tout autres frais liés aux Titres Carrefour et aux Titres DIA à

attribuer à Blue Partners ou liés aux Transactions PSBF ou aux prêts des Titres Carrefour ou des Titres DIA sous-jacents;

* tous coûts associés à une scission, à une division, à une liquidation, à une distribution ou à une restructuration de la

Société, qui sont spécifiquement liés aux actifs et aux passifs attribués à Blue Partners;

* tous dividendes, primes reçues, gain ou perte (en relation avec les opérations dérivées), frais d'intérêts, frais bancaires

(y compris les primes versées) liées au financement (y compris par le biais de Transactions PBSF) des Titres Carrefour
et des Titres DIA alloués à Blue Partner.

b) actifs et passifs alloués à Cervinia Europe:




- 32,970,585 Titres Carrefour et 32,023,905 Titres DIA, y compris les titres gagés sur des comptes d'instruments


- les montants déposés sur des comptes bancaires dédiés aux actifs, passifs et généralement toutes transactions et

opérations devant être transférées à Cervinia Europe;

- tous les financements bancaires accordés en vue du financement des actifs à transférer à Cervinia Europe, y compris

les garanties contre les fluctuations des taux d'intérêt (tel que modifés, complétés ou refinancés de temps à autre) (le
«Financement Bancaire»);

- le prêt subordonné accordé par Cervinia à la Société;
- le montant net des liquidités détenues sur le compte bancaire ouvert auprès de Crédit Agricole provenant des actifs,

passifs et généralement des transactions et opérations devant être transférés à Cervinia Europe;

- tout crédit d'impôt, passif fiscal, actif fiscal (y compris les pertes fiscales sujettes à «recapture») lié aux transactions

réalisées en relation avec les actifs et passifs sus-mentionnés devant être transféré à Cervinia Europe;

- les actifs et passifs existants ou à percevoir jusqu'à la Date Effective et dérivant de:
* toute charge fiscale liée aux transactions réalisées en relation avec les actifs et passifs susmentionnés devant être

transférés à Cervinia Europe;

* 50% des charges générales d'exploitation liés aux activités générales de la Société (par exemple les frais de conseil,

les frais de transaction, les frais bancaires, etc.) et les coûts associés à la scission envisagée de la Société, autres que ceux
attribués expressément soit à Cervinia Europe soit à Blue Partners;

* tous coûts et frais nécessaires pour la préparation et l'audit relatif aux états financiers IFRS en rapport avec les actifs

et passifs susmentionnés;

* frais juridiques, frais d'intérêts, frais bancaires et tout autres frais liés aux Titres Carrefour et aux Titres DIA à

attribuer à Cervinia Europe ou liés au Financement Bancaire;

* frais de garantie dus au Groupe Arnault SAS;
* frais de gestion dus à BUNT en sa qualité de co-gérant de Blue Capital;
* tous coûts associés à une scission, à une division, à une liquidation, à une distribution ou à une restructuration de la

Société, qui sont spécifiquement liés aux actifs et aux passifs apportés à Cervinia Europe;

* tous dividendes, primes reçues, pertes de capital liés aux Titres Carrefour ou aux Titres DIA alloués à Cervinia

Europe et tout gain ou perte associé à des garanties contre les fluctuations des taux d'intérêt conclues dans le cadre du
Financement Bancaire.

En principe, les engagements se rapportant à un actif, notamment toutes dettes ou obligations contractées en vue du

financement de cet actif, doivent être transférés ensemble avec l'actif concerné à la Société Absorbante à laquelle est
allouée l'actif concerné.

Lorsqu'un actif de la Société n'est alloué à aucune des Sociétés Absorbantes et lorsque l'interprétation de ce Projet

de Scission ne permet pas une décision quant à son allocation, les actifs ou le montant correspondant à leur valeur seront
alloués à toutes les Sociétés Absorbantes en proportion des actifs contribués et alloués à chacune d'elles dans ce Projet
de Scission.

Lorsqu'un passif de la Société n'est alloué à aucune des Sociétés Absorbantes et lorsque l'interprétation de ce Projet

de Scission ne permet pas une décision quant à son allocation, chacune des Sociétés Absorbantes en sera conjointement
et solidairement responsable. La responsabilité conjointe et solidaire des Sociétés Absorbantes sera toutefois limitée aux
actifs nets alloués à chacune d'entre elles dans ce Projet de Scission.

Les Parties déploieront leurs meilleurs efforts pour faciliter la mise en oeuvre pratique de la Scission et afin d'entre-

prendre  certaines  actions  nécessaires  ou  requises  pour  transférer  les  actifs  et  passifs  de  la  Société  aux  Sociétés
Absorbantes (y compris mais non limité à l'ouverture de comptes bancaires et à l'octroi de sûretés, le cas échéant, y
compris lorsque cela est nécessaire en anticipation de la Scission).

Le présent acte est rédigé en langue anglaise suivi d'une version française. En cas de divergence entre le texte anglais

et le texte français, la version anglaise prévaudra.

Référence de publication: 2013112985/377.
(130137033) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 août 2013.

Offergeld Logistics II, Société en Commandite simple,

(anc. Lift II-Lift GmbH &amp; Co. KG).

Siège social: L-4940 Hautcharage, 4, rue Bommel.

R.C.S. Luxembourg B 30.701.

Les statuts coordonnés de la société ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.




Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 14 mai 2013.

Référence de publication: 2013061694/11.
(130075908) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 14 mai 2013.

Open Mind Investments S.C.A. SICAR, Société en Commandite par Actions sous la forme d'une Société

d'Investissement en Capital à Risque.

Siège social: L-2165 Luxembourg, 26-28, Rives de Clausen.

R.C.S. Luxembourg B 144.283.

Les comptes annuels au 31.12.2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2013084212/10.
(130103867) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 26 juin 2013.

OAK Constellation Management, Société à responsabilité limitée,

(anc. Axitis Diversified Management).

Siège social: L-2661 Luxembourg, 42, rue de la Vallée.

R.C.S. Luxembourg B 166.409.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 26 juin 2013.

Référence de publication: 2013084214/11.
(130103982) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 26 juin 2013.

Diapason Funds, Société Anonyme sous la forme d'une SICAF - Fonds d'Investissement Spécialisé.

Siège social: L-2520 Luxembourg, 5, Allée Scheffer.

R.C.S. Luxembourg B 163.607.

<i>Extrait des résolutions prises lors de l'Assemblée Générale Ordinaire en date du 4 juin 2013

En date du 4 juin 2013, l'Assemblée Générale Ordinaire a décidé:
- d'accepter la démission de Justin Egan avec effet au 4 mars 2013
- de ratifier la cooptation de Jean de Courrèges avec effet au 4 mars 2013, en remplacement de Justin Egan, démis-


- de renouveler le mandat de Jean de Courrèges en qualité d'Administrateur, jusqu'à la prochaine Assemblée Générale

Ordinaire en 2014

Luxembourg, le 27 juin 2013.

Pour extrait sincère et conforme
<i>Pour Diapason Funds
Caceis Bank Luxembourg

Référence de publication: 2013085477/18.
(130105526) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Danpark S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-4170 Esch-sur-Alzette, 100, boulevard Kennedy.

R.C.S. Luxembourg B 43.955.

Les comptes annuels au 31/12/2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

MORBIN Nathalie.

Référence de publication: 2013085484/10.
(130106371) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.




Dayson S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1371 Luxembourg, 7, Val Sainte Croix.

R.C.S. Luxembourg B 98.306.

Les comptes annuels au 31 Décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085485/10.
(130106121) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

D.I.Dolmen International (Luxembourg) S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1118 Luxembourg, 23, rue Aldringen.

R.C.S. Luxembourg B 101.815.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 27/06/2013.

Référence de publication: 2013085475/10.
(130105154) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

C2I S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1331 Luxembourg, 65, boulevard Grande-Duchesse Charlotte.

R.C.S. Luxembourg B 171.680.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

<i>Pour C2I S.àr.l.
Intertrust (Luxembourg) S.A.

Référence de publication: 2013085473/11.
(130105458) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Dalon Holding S.A., Société Anonyme.

R.C.S. Luxembourg B 147.087.

Hiermit kündige ich den mit der DALON HOLDING S.A. (R.C.S. Luxembourg B 147087) am 18.05.2012 geschlossenen

Domizilierungsvertrag mit sofortiger Wirkung.

Ab dem 27.06.2013 hat die Gesellschaft somit nicht mehr ihren Sitz unter der Adresse:
11a, boulevard Joseph II, L - 1840 Luxembourg

Luxembourg, den 27/06/2013.

Maître Kai-Uwe Berg

Référence de publication: 2013085482/13.
(130105182) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

EdR Real Estate (Eastern Europe) Management S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-2535 Luxembourg, 20, boulevard Emmanuel Servais.

R.C.S. Luxembourg B 122.520.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 27 juin 2013.

Référence de publication: 2013085501/10.
(130106418) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.




E.B. Real Estate S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1420 Luxembourg, 5, avenue Gaston Diderich.

R.C.S. Luxembourg B 159.401.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085497/10.
(130106007) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

EcoEnergy Luxembourg Invest S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1610 Luxembourg, 42-44, avenue de la Gare.

R.C.S. Luxembourg B 154.743.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Extrait sincère et conforme

Référence de publication: 2013085500/11.
(130105697) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Dunwitch Corporate, Société Anonyme.

Siège social: L-8011 Strassen, 283, route d'Arlon.

R.C.S. Luxembourg B 163.989.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 27 juin 2013.


Référence de publication: 2013085495/11.
(130105349) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

ESJ S.C.A. SICAR, Société en Commandite par Actions sous la forme d'une Société d'Investissement en

Capital à Risque.

Siège social: L-2520 Luxembourg, 5, allée Scheffer.

R.C.S. Luxembourg B 169.860.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

<i>Pour ESJ S.C.A. SICAR
Caceis Bank Luxembourg

Référence de publication: 2013085529/12.
(130105261) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

EIP Participation S2 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 8.622.800,00.

Siège social: L-1331 Luxembourg, 21, boulevard Grande-Duchesse Charlotte.

R.C.S. Luxembourg B 81.995.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085518/10.
(130105764) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.




EIP Participation S1 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 1.329.175,00.

Siège social: L-1331 Luxembourg, 21, boulevard Grande-Duchesse Charlotte.

R.C.S. Luxembourg B 81.994.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085517/10.
(130105763) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Enertech S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1371 Luxembourg, 7, Val Sainte Croix.

R.C.S. Luxembourg B 162.820.

Les comptes annuels au 31 Décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085525/10.
(130106129) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Escher Parkhaus Sàrl, Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-4170 Esch-sur-Alzette, 100, boulevard J.F. Kennedy.

R.C.S. Luxembourg B 73.018.

Les comptes annuels au 31/12/2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

MORBIN Nathalie.

Référence de publication: 2013085528/10.
(130106372) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Edmund Frette S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 2.531.000,00.

Siège social: L-1653 Luxembourg, 2, avenue Charles de Gaulle.

R.C.S. Luxembourg B 119.472.


Il ressort des décisions du conseil de gérance du 27 juin 2013 que:
Le conseil de gérance accepte la démission de Monsieur Jeffrey H. HANSEN comme gérant de catégorie A avec effet

25 juin 2013.

Pour extrait conforme

Luxembourg, le 28 juin 2013.

Référence de publication: 2013085515/14.
(130105877) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

European Art Tour S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1249 Luxembourg, 3-11, rue du Fort Bourbon.

R.C.S. Luxembourg B 148.903.

Les comptes annuels au 31/12/2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085532/10.
(130106250) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.




Financière Dolomies et Chaux, Société Anonyme.

Siège social: L-2557 Luxembourg, 7A, rue Robert Stumper.

R.C.S. Luxembourg B 163.549.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 26 juin 2013.

Référence de publication: 2013085544/10.
(130105457) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

F.G.D.L., Financière de Gestion du Luxembourg S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-4514 Differdange, 32, rue Belair.

R.C.S. Luxembourg B 105.565.

Les comptes annuels au 31.12.2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085543/10.
(130106382) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

European Commercial Industrial Company, Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-2213 Luxembourg, 16, rue de Nassau.

R.C.S. Luxembourg B 29.324.

Il est signalé que l'adresse de M. Gaetan DECLAYE, gérant et associé de EUROPEAN COMMERCIAL INDUSTRIAL

COMPANY S.à r.l., est dorénavant au 23, rue du Travail, L-2625 Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2013085534/10.
(130105655) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Foam Investments II S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 7.598.000,00.

Siège social: L-2134 Luxembourg, 56, rue Charles Martel.

R.C.S. Luxembourg B 119.839.

Il résulte des transferts de parts sociales en date du 26 juin 2013 que:
La société FOAM Investments I S.à r.l., ayant pour adresse, 56, rue Charles Martel, L-2134 Luxembourg, a transféré

129 parts sociales préférentielles à la société Insulation Management Holding GmbH, ayant pour adresse, Robert-Bosch
Strasse 10, 48153 Münster, Germany.

Pour extrait conforme
<i>Pour la société
Un mandataire

Référence de publication: 2013085546/14.
(130105475) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Eurosun Europe AG, Société Anonyme.

Siège social: L-1140 Luxembourg, 45-47, route d'Arlon.

R.C.S. Luxembourg B 154.058.

Les comptes annuels au 31.12.2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013085537/10.
(130105779) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.




Exodus S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2330 Luxembourg, 128, boulevard de la Pétrusse.

R.C.S. Luxembourg B 45.800.

Les comptes annuels, les comptes de Profits et Pertes ainsi que les Annexes de l'exercice cloturant en 31/12/2012 ont

été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

<i>L'Organe de Gestion

Référence de publication: 2013085538/11.
(130105396) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Feston Investissements S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1331 Luxembourg, 65, boulevard Grande-Duchesse Charlotte.

R.C.S. Luxembourg B 65.031.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Intertrust (Luxembourg) S.A.

Référence de publication: 2013085553/11.
(130105836) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Financière de Gestions Internationales - GPI, Société en Commandite par Actions.

Siège social: L-2557 Luxembourg, 7A, rue Robert Stümper.

R.C.S. Luxembourg B 35.860.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 25 juin 2013.

Référence de publication: 2013085556/10.
(130105585) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 28 juin 2013.

Compagnie du Charmont, Société Anonyme Soparfi.

Siège social: L-1471 Luxembourg, 412F, route d'Esch.

R.C.S. Luxembourg B 98.576.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Le 3 juin 2013.


Référence de publication: 2013086394/12.
(130107247) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

Compagnie Investissement Europe Holding Luxembourg S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1746 Luxembourg, 1, rue Joseph Hackin.

R.C.S. Luxembourg B 32.283.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013086395/10.
(130106415) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.




CORSAIR (Luxembourg) N°22 S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1115 Luxembourg, 2, boulevard Konrad Adenauer.

R.C.S. Luxembourg B 95.244.

Le bilan au 31 décembre 2012 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013086399/10.
(130106628) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

CR KaiserKarree Holding, Société à responsabilité limitée unipersonnelle.

Capital social: EUR 12.500,00.

Siège social: L-2540 Luxembourg, 25, rue Edward Steichen.

R.C.S. Luxembourg B 132.783.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 25 juin 2013.

Référence de publication: 2013086400/10.
(130106588) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

Consulting &amp; Estate Engeneering SA, Société Anonyme.

Siège social: L-3510 Dudelange, 10, rue de la Libération.

R.C.S. Luxembourg B 109.882.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013086397/10.
(130107469) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

City Radio Productions S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1247 Luxembourg, 2, rue de la Boucherie.

R.C.S. Luxembourg B 78.736.

Le bilan au 31 décembre 2012 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Esch/Alzette, le 1 


 juilliet 2013.

<i>Pour la société
<i>Experts comptables et fiscaux

Référence de publication: 2013086382/14.
(130107417) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

Clap S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1528 Luxembourg, 8, boulevard de la Foire.

R.C.S. Luxembourg B 113.909.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013086383/10.
(130107450) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.




Chromolin Investholding S.à r.l., Société à responsabilité limitée - Société de gestion de patrimoine fa-


Siège social: L-2227 Luxembourg, 16, avenue de la Porte-Neuve.

R.C.S. Luxembourg B 100.422.

Le bilan au 31 décembre 2012 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Référence de publication: 2013086380/10.

(130107223) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

Charry S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1118 Luxembourg, 23, rue Aldringen.

R.C.S. Luxembourg B 54.169.

Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.


Référence de publication: 2013086378/10.

(130107358) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

Chemtex Global S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 61.200.000,00.

Siège social: L-1855 Luxembourg, 37A, avenue J.F. Kennedy.

R.C.S. Luxembourg B 86.908.

Les comptes consolidés au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxem-


Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 28 juin 2013.

Référence de publication: 2013086379/11.

(130106531) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.

Cofisi S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2163 Luxembourg, 32, avenue Monterey.

R.C.S. Luxembourg B 22.680.

Société anonyme constituée suivant acte reçu par Maître Alphonse LENTZ, alors notaire de résidence à Remich, en date

du 21 mars 1985 et publié au Mémorial C numéro 116 du 24 avril 1985 et dont les statuts ont été modifiés suivants
actes publiés au Mémorial C, numéro 338 du 23 décembre 1998, numéro 228 du 31 mai 1991 , numéro 52 du 07
février 1994, numéro 595 du 03 août 1999, numéro 1003 du 28 décembre 1999 et numéro 429 du 11 juin 2001

Les comptes annuels au 31 décembre 2010 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Référence de publication: 2013086391/13.

(130107183) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 1


 juillet 2013.


Service Central de Législation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg

Imprimeur: Association momentanée Imprimerie Centrale / Victor Buck


Document Outline

Axitis Diversified Management

Blue Capital S.à r.l.

C2I S.à r.l.

Charry S.A.

Chemtex Global S.à r.l.

Chromolin Investholding S.à r.l.

City Radio Productions S.A.

Clap S.à r.l.

Clifton Bay S.à r.l.

Cofisi S.A.

Compagnie du Charmont

Compagnie Investissement Europe Holding Luxembourg S.A.

Consulting &amp; Estate Engeneering SA

CORSAIR (Luxembourg) N°22 S.A.

CR KaiserKarree Holding

Dalon Holding S.A.

Danpark S.A.

Dayson S.A.

Diapason Funds

D.I.Dolmen International (Luxembourg) S.A.

Dunwitch Corporate

E.B. Real Estate S.A.

EcoEnergy Luxembourg Invest S.A.

Edmund Frette S.à r.l.

EdR Real Estate (Eastern Europe) Management S.à r.l.

EIP Participation S1 S.à r.l.

EIP Participation S2 S.à r.l.

Enertech S.A.

Escher Parkhaus Sàrl


European Art Tour S.A.

European Commercial Industrial Company

Eurosun Europe AG

Exodus S.A.

Feston Investissements S.A.

Financière de Gestion du Luxembourg S.A.

Financière de Gestions Internationales - GPI

Financière Dolomies et Chaux

Foam Investments II S.à r.l.

Lift II-Lift GmbH &amp; Co. KG

OAK Constellation Management

Offergeld Logistics II

Open Mind Investments S.C.A. SICAR

Sitmar S.A.

Tefin EUR S.A.