This site no longer hosts any data. The file you are looking for is probably available on the official Legilux website by clicking on this link.
Ce site n'héberge plus aucune donnée. Le fichier que vous cherchez est probablement accessible sur le site officiel Legilux en cliquant sur ce lien.
Diese Seite nicht mehr Gastgeber keine Daten. Die Datei, die Sie suchen ist wahrscheinlich auf der offiziellen Legilux Website, indem Sie auf diesen link verfügbar.
MEMORIAL
Journal Officiel
du Grand-Duché de
Luxembourg
MEMORIAL
Amtsblatt
des Großherzogtums
Luxemburg
R E C U E I L D E S S O C I E T E S E T A S S O C I A T I O N S
Le présent recueil contient les publications prévues par la loi modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales
et par la loi modifiée du 21 avril 1928 sur les associations et les fondations sans but lucratif.
C — N° 2110
9 août 2014
SOMMAIRE
Aguila 1 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101265
AltaFund Invest II S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . .101265
Altura S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101265
ArcelorMittal Finance . . . . . . . . . . . . . . . . . .101266
C5 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101263
CI Kent S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101263
Costa Rei S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101270
CPPIB, Luxembourg Branch . . . . . . . . . . . .101234
CPPIB, Luxembourg Branch . . . . . . . . . . . .101262
CQS Luxembourg Global S.à r.l. . . . . . . . .101278
DDA AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101267
Delphin Participation S.A. . . . . . . . . . . . . . .101263
Diacine Holding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101264
Diacine Investments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101267
Disco Le Byblos S.àr.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . .101234
Dreadnought International Limited S.à r.l.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101270
EMRO S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101264
Energy Box S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101267
Eurolex Management S.A. . . . . . . . . . . . . . .101265
Financière d'Investissement et d'Inspec-
tion S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101266
Financière Epeios S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . .101266
Fondiam S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101267
Fourvest S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101276
Gavia Holding S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101266
QOD Golf Sàrl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101234
Sofimo S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101264
Sogeho International S.A. . . . . . . . . . . . . . . .101264
Spotify Technology S.A. . . . . . . . . . . . . . . . .101268
Standimmo Lux S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101264
Sundhet Holding S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101272
Three S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101271
T.H. S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101271
101233
Disco Le Byblos S.àr.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2230 Luxembourg, 58, rue du Fort Neipperg.
R.C.S. Luxembourg B 33.494.
Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Signature.
Référence de publication: 2014079073/10.
(140093556) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
QOD Golf Sàrl, Succursale d'une société de droit étranger.
Adresse de la succursale: L-3510 Dudelange, 17, rue de la Libération.
R.C.S. Luxembourg B 177.661.
La succursale de la société «DB Global Consulting LTD» immatriculée sous numéro B177661 ajoute une nouvelle
dénomination commerciale.
La nouvelle dénomination commerciale est:
QOD Golf Sàrl
Diane BREDIMUS
<i>Directeuri>
Référence de publication: 2014080617/13.
(140095019) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
CPPIB, Luxembourg Branch, Succursale d'une société de droit étranger.
Adresse de la succursale: L-5365 Munsbach, 6C, rue Gabriel Lippmann.
R.C.S. Luxembourg B 187.621.
CONSOLIDATION
Canada Pension Plan
Investment Board Act
S.C. 1997, c. 40
Current to June 25,2013
Last amended on December 31,2011
Published by the Minister of Justice at the following address:
http://laws-lois.justice.gc.ca
<i>Official status of consolidationsi>
Subsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:
Published consolidation is
evidence
31. (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the
Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or
regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister
is deemed to be so published, unless the contrary is shown.
Inconsistencies in Acts
(2) In the event of an inconsistency between a consolidated statute published by the
Minister under this Act and the original statute or a subsequent amendment as certified by
the Clerk of the Parliaments under the Publication of Statutes Act, the original statute or
amendment prevails to the extent of the inconsistency.
<i>Notei>
This consolidation is current to June 25, 2013. The last amendments came into force on December 31, 2011. Any
amendments that were not in force as of june 25,2013 are set out at the end of this document under the heading
“Amendments Not in Force”.
S.C. 1997, c. 40
An Act to establish the Canada Pension Plan Investment Board and to amend the Canada Pension Plan and the Old
Age Security Act and to make consequential amendments to other Acts
[Assented to 18
th
December 1997]
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
101234
SHORT TITLE
Short title
1. This Act may be cited as the Canada Pension Plan Investment Board Act.
INTERPRETATION
Definitions
2. The definitions in this section apply in this Act.
“appropriate provincial
Minister”
«ministre provincial
compétent»
“appropriate provincial Minister”, in respect of a province, means the province's minister
of the Crown who has primary responsibility for that province's finances.
“Board”
«Office»
“Board” means the Canada Pension Plan Investment Board established by section 3.
“by-law”
Version anglaise
seulement
“by-law” means a by-law of the Board.
“court” «tribunal»
“court” means
(a) in the Province of Ontario, the Ontario Court (General Division);
(b) in the Province of Quebec, the Superior Court of the Province;
(c) in the Provinces of Nova Scotia and British Columbia, the Supreme Court of the
Province;
(d) in the Provinces of New Brunswick, Manitoba, Saskatchewan and Alberta, the Court
of Queen's Bench for the Province;
(e) in the Provinces of Prince Edward Island and Newfoundland, the trial division of the
Supreme Court of the Province; and
(f) the Supreme Court of Yukon, the Supreme Court of the Northwest Territories and
the Nunavut Court ofJustice.
“designated security”
«titre désigné»
“designated security” means
(a) an obligation (i) that, before April 1, 1998, was held to the credit of the Canada Pension
Plan Investment Fund, as established under subsection 109(1) of the Canada Pension Plan,
(ii) that, as applied to Canada, is an obligation of the Government of Canada and, as applied
to a province, is an obligation of the government of the province or an obligation of any
agent of Her Majesty in right of the province that is guaranteed as to principal and interest
by that government, and
(iii) that complies with the conditions that were set out in section 111 of the Canada
Pension Plan as that section read immediately before April 1, 1998; or
(b) an obligation that
(i) on or after April 1, 1998, was purchased by the Minister of Finance under section 110
of the Canada Pension Plan or is purchased by the Board under section 6.1, and
(ii) is an obligation of the government of a province or an obligation of any agent of Her
Majesty in right of a province that is guaranteed as to principal and interest by that
government.
“entity” «entité»
“entity” means a body corporate, a trust, a partnership, a fund, an unincorporated
association or organization, Her Majesty in right of Canada or of a province or an agency
of Her Majesty in right of Canada or of a province and the government of a foreign country
or any political subdivision or agency of the government of a foreign country.
“Minister” «ministre»
“Minister” means the Minister of Finance.
“participating province”
«province participante»
“participating province” means a province other than
(a) a territory; and
(b) a province providing a comprehensive pension plan as defined in subsection 3(1) of the
Canada Pension Plan.
“subsidiary” «filiale»
“subsidiary” means a corporation that is wholly owned by the Board directly or indirectly
through any number of subsidiaries each of which is wholly owned directly or indirectly by
the Board.
1997, c. 40, s. 2; 1999, c. 3, s. 19; 2002, c. 7, s. 112(E); 2003, c. 5, s. 12.
CONSTITUTION OF THE BOARD
Board established
3. (1) There is established a corporation to be known as the Canada Pension Plan
Investment Board.
Not agent offer Majesty
(2) The Board is not an agent of Her Majesty.
Not part of federal
public administration
(3) Directors, officers, employees and agents of the Board are not part of the federal public
administration.
101235
Acts not applicable
to Board
(4) The Canada Corporations Act, chapter C-32 of the Revised Statutes of Canada, 1970,
and the Canada Not-for-profit Corporations Act do not apply to the Board.
1997, c. 40, s. 3; 2003, c. 22, s. 224(E); 2009, c. 23, s. 317.
CAPITAL AND SHARES
Capital
4. (1) The capital of the Board is $100. The Minister shall pay the capital of the Board out
of the Consolidated Revenue Fund.
Shares
(2) The capital is divided into 10 shares having a par value of $10 each. The shares shall be
issued to the Minister to be held on behalf of Her Majesty in right of Canada.
Registration
(3) The shares issued to the Minister shall be registered by the Board in the name of the
Minister.
OBJECTS AND POWERS
Objects
5. The objects of the Board are
(a) to assist the Canada Pension Plan in meeting its obligations to contributors and
beneficiaries under the Canada Pension Plan;
(b) to manage any amounts transferred to it under section 108.1 of the Canada Pension
Plan, and its right, title or interest in any designated securities, in the best interests of the
contributors and beneficiaries under that Act; and
(c) to invest its assets with a view to achieving a maximum rate of return, without undue
risk of loss, having regard to the factors that may affect the funding of the Canada Pension
Plan and the ability of the Canada Pension Plan to meet its financial obligations on any given
business day.
1997, c. 40, s. 5; 2003, c. 5, s. 13.
Powers of Board
6. (1) The Board has the capacity and, subject to this Act, the rights, powers and privileges
of a natural person.
No inconsistent
business or activity
(2) The Board and its subsidiaries shall not, directly or indirectly, carry on any business or
activity or exercise any power that is inconsistent with the Board's objects, or that the
Board is restricted by this Act from carrying on or exercising, and shall not, directly or
indirectly, exercise any of its powers in a manner contrary to this Act.
No invalidity
(3) No act of the Board, including a transfer of property, is invalid by reason only that the
Board was without the capacity or power to so act.
DESIGNATED SECURITIES
Replacement security
6.1 (1) On the maturity of a designated security of a province that was issued before January
1, 1998, the Board shall purchase another security issued by that province if the Board is
requested to do so, in writing, by the appropriate provincial Minister of that province at
least 30 days before the date of maturity.
Principal amount
(2) The principal amount of the replacement security shall be not more than the principal
outstanding under the maturing designated security.
Term to maturity
(3) The replacement security shall be for a term of20 years.
Interest
(4) The replacement security shall bear interest at a rate fixed by the Board, in accordance
with any agreement entered into between the Board and the Minister. The rate shall be
substantially the same as the interest rate that the province would be required to pay if it
were to borrow the same amount for the same term through the issuance of a security
on the public capital market.
Features of replacement
security
(5) The replacement security shall be issued to or payable to the Board and shall be
expressed to be not negotiable and not transferable or assignable.
Redemption at request
of province
(6) The Board shall redeem a designated security in whole or in part before maturity if
(a) the Board is requested to do so, in writing, by the appropriate provincial Minister of a
province at least 30 days before the proposed redemption date; and
(b) the appropriate provincial Minister has agreed to pay on the proposed redemption date
(i) any payments of principal or interest due on or before the proposed redemption date
but not yet paid,
(ii) interest on the principal amount being redeemed accrued to the proposed redemption
date, and
(iii) an amount equal to the present value of the remaining instalments of principal being
redeemed and interest on that principal.
Calculation of present
value
(7) For the purposes of subparagraph (6)(b)(iii), the present value shall be calculated by
discounting the instalments of principal being redeemed and interest on that principal using
an interest rate fixed by the Board, in accordance with any agreement entered into between
the Board and the Minister of Finance. In fixing that rate, the Board shall choose a rate that
101236
(a) if the designated security to be redeemed was issued before January 1, 1998, is
substantially the same as the rate that the Government of Canada would be required to
pay if it were to borrow the principal amount being redeemed for a term equal to the
remaining term of that designated security through the issuance of a security on the public
capital market; or
(b) if the designated security to be redeemed was issued on or after January 1, 1998, is
substantially the same as the rate that the province would be required to pay if it were to
borrow the principal amount being redeemed for a term equal to the remaining term of
that designated security through the issuance of a security on the public capital market.
Consolidation of securities (8) At the request of the provincial treasurer or other similar officer of a province, the
Board may accept in the place of any series of designated securities of that province
acquired during any consecutive period of not more than twelve months, on payment of
any interest then accrued on the securities, another security of that province that is in an
amount equal to the aggregate amount then outstanding of the designated securities of that
series, and that bears interest at a rate determined by the Board.
Obligation guaranteed
by the provincial
government
(9) Any security purchased by the Board under this section must be an obligation of the
government of a province or an obligation of an agent of Her Majesty in right of a province
that is guaranteed as to principal and interest by that government.
2003, c. 5, s. 14.
MANAGEMENT
BOARD OF DIRECTORS
Board of directors
7. The Board shall be managed by a board of directors of 12 directors, including the
Chairperson.
Principal duties
8. (1) Subject to this Act, the board of directors shall manage or supervise the management
of the business and affairs of the Board.
Specific duties
(2) Without limiting the generality of subsection (1), the board of directors shall
(a) establish written investment policies, standards and procedures in accordance with
section 35;
(b) establish procedures for the identification of potential conflicts of interest and
procedures to resolve those conflicts;
(c) establish a code of conduct for officers and employees of the Board; and
(d) designate a committee of the board of directors to monitor application of the conflict
of interest procedures and the code of conduct.
Power to delegate
9. (1) Subject to subsection (2) and the bylaws, the board of directors may delegate to the
Chairperson, to a committee of the board of directors or to any officer of the Board any
of the powers or duties of the board of directors.
Limits on power
(2) The board of directors may not delegate the power to
(a) adopt, amend or repeal by-laws;
(b) establish the Board's investment policies, standards and procedures;
(c) fill a vacancy in a committee of directors or in the office of auditor of the Board;
(d) appoint officers to the Board or fix their remuneration; or
(e) approve the annual financial statements of the Board and any other financial statements
issued by the Board.
DIRECTORS
Appointment of directors 10. (1) Each director shall be appointed by the Governor in Council, on the
recommendation of the Minister, to hold office during good behaviour for such term, not
exceeding three years, as will ensure, as far as possible, the expiration in any one year of
the terms of office of not more than one half of the directors.
Committee to advise
Minister
(2) The Minister may establish a committee to advise the Minister on the appointment of
directors. The committee shall consist of a representative designated by the Minister and
a representative of each participating province designated by the appropriate provincial
Minister for that province.
Consultation with
participating provinces
(3) The Minister shall consult with the appropriate provincial Ministers of the participating
provinces before making any recommendation to the Governor in Council with respect
to the appointment of directors and before making an appointment under subsection (8).
Factors for consideration
in appointment
(4) Before making any recommendation to the Governor in Council with respect to the
appointment of directors, and before making an appointment under subsection (8), the
Minister shall have regard to the desirability of having directors who are representative of
the various regions of Canada and having on the board of directors a sufficient number of
101237
directors with proven financial ability or relevant work experience such that the Board will
be able to effectively achieve its objects.
Reappointment
(5) A director is eligible for reappointment for one or more additional terms of office.
Removal
(6) The Governor in Council may remove a director for cause.
Continuation in office
(7) If no person is appointed to take office as a director on the expiration of the term of
an incumbent director, the incumbent director continues in office until a successor is
appointed.
Vacancy
(8) Where a person ceases to be a director during the term for which the person was
appointed, the Minister shall appoint a qualified person to hold office as a director for the
remainder of the term.
Disqualified persons
(9) The following persons are disqualified from being directors:
(a) a person who is less than 18 years of age;
(b) a person who is of unsound mind and has been so found by a court in Canada or
elsewhere;
(c) a person who has the status of a bankrupt;
(d) a person who is not a natural person;
(e) a person who is an agent or employee of Her Majesty in right of Canada or in right of
a province;
(f) a person who is a member of the Senate or House of Commons of Canada or a member
of a provincial legislature;
(g) a person who is an agent or employee of the government of a foreign country or any
political subdivision of a foreign country; and
(h) a person who is not a resident of Canada.
Remuneration and
benefits of directors
(10) A director is entitled to receive from the Board such remuneration and benefits as
may be fixed by the by-laws, which remuneration and benefits shall be fixed having regard
to the remuneration and benefits received by persons having similar responsibilities and
engaged in similar activities.
Resignation
11. (1) The resignation of a director becomes effective at the time the Board receives a
written resignation or at the time specified in the resignation, whichever is later.
Copy of resignation
(2) The Board shall send a copy of a director's resignation to the Clerk of the Privy Council
within 15 days after receiving it.
CHAIRPERSON
Chairperson
12. (1) The Governor in Council shall, on the recommendation of the Minister made after
the Minister has consulted with the board of directors and the appropriate provincial
Ministers of the participating provinces, designate one of the directors as Chairperson to
hold office during good behaviour for such term as the Governor in Council deems
appropriate.
Removal
(2) The Governor in Council may remove the Chairperson for cause.
Presiding at meetings
(3) The Chairperson shall preside at all meetings of the board of directors and may exercise
such powers and perform such duties and functions as are specified by the board of
directors.
Replacement of
Chairperson
(4) Where the Chairperson is absent at any meeting of the board of directors, one of the
directors present who is chosen to so act by the directors present shall preside and have
all the powers, duties and functions of the Chairperson.
Remuneration of
chairperson
(5) The Chairperson is entitled to receive chairperson from the Board such remuneration
and benefits as may be fixed by the by-laws, which remuneration and benefits shall be fixed
having regard to the remuneration and benefits received by persons having similar
responsibilities and engaged in similar activities.
OFFICERS
Appointment of officers
13. (1) The board of directors may, subject to the by-laws, designate the offices of the
Board, appoint officers of the Board and specify their duties.
Directors not officers
(2) A director is not eligible to be appointed an officer of the Board.
Two or more offices
(3) A person may hold two or more offices of the Board.
DUTY OF CARE
Duty of care
14. (1) Every director and officer of the Board in exercising any of the powers of a director
or an officer and in discharging any of the duties of a director or an officer shall
(a) act honestly and in good faith with a view to the best interests of the Board; and
(b) exercise the care, diligence and skill that a reasonably prudent person would exercise
in comparable circumstances.
101238
Special knowledge
or skill
(2) A director or officer of the Board who in fact possesses, or by reason of profession or
business ought to possess, a particular level of knowledge or skill relevant to the director's
or officer's powers or duties shall employ that particular level of knowledge or skill in the
exercise of those powers or the discharge of those duties.
Reliance on statements
(3) A director or an officer of the Board is deemed to comply with subsections (1) and (2)
if they rely in good faith on
(a) financial statements of the Board represented by an officer of the Board, or represented
in a written report of the Board's auditor, to be a fair reflection of the financial condition
of the Board; or
(b) a report of an accountant, lawyer, notary or other professional person whose
profession lends credibility to a statement made by the person.
Duty to comply
15. (1) Every director, officer and employee of the Board shall comply with this Act and
the by-laws.
No exculpation
(2) No provision in any contract, in any resolution of the Board or in the by-laws relieves
any director, officer or employee of the Board from the duty to act in accordance with
this Act or relieves a director, officer or employee from liability for a breach of the Act.
INDEMNIFICATION
Indemnification
16. (1) Except in respect of an action by or on behalf of the Board to procure a judgment
in its favour, the Board may indemnify a director or officer of the Board, a former director
or officer of the Board, or any person who acts or acted at the Board's request as a director
or officer of an entity of which the Board is or was a shareholder or in which the Board
has or had a financial interest, against all costs and expenses reasonably incurred by the
person, including amounts paid in settlement or to satisfy a judgment, in respect of any
civil, criminal or administrative action or proceeding to which the person is made a party
by reason of being or having been such a person, if
(a) the person acted honestly and in good faith with a view to the best interests of the
Board or the entity; and
(b) in the case of a criminal or administrative action or proceeding enforced by a monetary
penalty, the person had reasonable grounds for believing that the impugned conduct was
lawful.
Indemnification in
derivate action
(2) The Board may, with the approval of a court , indemnify a person referred to in
subsection (1), in respect of an action by or on behalf of the Board or an entity referred
to in that subsection to procure a judgment in its favour to which the person is made a
party by reason of being or having been a director or an officer of the Board or entity,
against all costs and expenses reasonably incurred by the person, including an amount paid
in settlement or to satisfy a judgment, in respect of that action if the person fulfils the
conditions set out in paragraphs (1)(«) and (b).
Right to indemnity
(3) Notwithstanding the other subsections of this section, a person referred to in
subsection (1) is entitled to indemnity from the Board in respect of all costs and expenses,
including an amount paid in settlement or to satisfy a judgment, reasonably incurred by the
person in respect of the defence of any civil, criminal or administrative action or proceeding
to which the person is made a party by reason of being or having been a director or an
officer of the Board or of an entity referred to in that subsection, if the person seeking
indemnity
(a) was substantially successful on the merits in the defence of the action or proceeding;
and
(b) fulfils the conditions set out in paragraphs (1)(«) and (b).
Personal representatives (4) Where the Board could indemnify a person under any of subsections (1) to (3), the
Board may to the same extent indemnify the heirs or personal representatives of the
person.
Definition of “proceeding” (5) For the purposes of this section, “proceeding” includes an investigation that
(a) pertains to the administration or enforcement of an Act of Parliament or of the
legislature of a province;
(b) is authorized by or pursuant to an Act of Parliament or of the legislature of a province;
or
(c) is within a class of investigations prescribed in the regulations.
Directors' and officers'
insurance
17. The Board may purchase and maintain insurance for the benefit of any person referred
to in subsection 16(1) and the personal representatives of that person against any liability
incurred by the person
101239
(a) in the capacity of a director or officer of the Board, except where the liability relates
to a failure to act honestly and in good faith with a view to the best interests of the Board;
or
(b) in the capacity of a director or officer of another entity where the person acts or acted
in that capacity at the Board's request, except where the liability relates to a failure to act
honestly and in good faith with a view to the best interests of the entity.
Application to court for
indemnification
18. (1) A court may order an indemnity under section 16 on the application of the Board
or a person referred to in subsection 16(1) or (4) and may make any further order that it
thinks fit.
Notice of application
(2) Where an application is made for an order under subsection (1), the court may order
notice to be given to any interested person, and that person is entitled to appear and be
heard in person or by counsel.
MEETINGS
Resolution in lieu
of meeting
19. (1) A resolution in writing, signed by all directors entitled to vote on that resolution
at a meeting of the board of directors or of one of its committees, is as valid as if it had
been passed at a meeting of the board of directors or of one of its committees.
Filing resolution
(2) A copy of every resolution referred to in subsection (1) shall be kept with the minutes
of the proceedings of the board of directors or its committees.
Participation by
telephone
20. A director may, subject to the by-laws, participate in a meeting of the board of directors
or of one of its committees by means of any telephone or other communications facilities
that permit all persons participating in the meeting to communicate with each other, and
a director who participates in that way is deemed for the purposes of this Act to be present
at the meeting.
Dissent
21. (1) A director who is present at a meeting of the board of directors or of one of its
committees is deemed to have consented to any resolution passed or action taken at the
meeting unless
(a) the director's dissent is entered in the minutes of the meeting or the director requests
that the director's dissent be entered in the minutes of the meeting;
(b) the director sends a written dissent to the secretary of the meeting before the meeting
is adjourned; or
(c) the director sends a dissent by registered mail or delivers it to the head office of the
Board immediately after the meeting is adjourned.
Loss of right to dissent
(2) A director who votes for or consents to a resolution is not entitled to dissent under
subsection (1).
Dissent of absent director (3) A director who was not present at a meeting at which a resolution was passed or an
action was taken is deemed to have consented to the resolution or the action unless, within
seven days after becoming aware of the resolution or the action, the director
(a) causes a dissent to be placed with the minutes of the meeting; or
(b) sends a dissent by registered mail or delivers it to the head office of the Board.
CONFLICTS OF INTEREST
Disclosure of director's
interest
22. (1) A director or officer of the Board shall disclose in writing to the Board or request
to have entered in the minutes of a meeting of the board of directors or one of its
committees the nature and extent of the director's or officer's interest
(a) as a party to a transaction or proposed transaction with the Board; or
(b) as a director or an officer of any entity that is a party to a transaction or proposed
transaction with the Board or as a person who holds a material interest in any such entity.
Time of disclosure for
director
(2) The disclosure must be made, in the case of a director,
(a) at the meeting at which a proposed transaction is first considered;
(b) if the director was not at the time of that meeting interested in a proposed transaction,
at the first meeting after the director becomes so interested;
(c) if the director becomes interested after a transaction is made, at the first meeting after
the director becomes so interested; or
(d) if a person who is interested in a transaction later becomes a director, at the first
meeting after the person becomes a director.
Time of disclosure for
officer
(3) The disclosure must be made, in the case of an officer,
(a) without delay after the officer becomes aware that the transaction or proposed
transaction is to be considered or has been considered at a meeting of the board of
directors or one of its committees;
(b) if the officer becomes interested after a transaction is made, without delay after the
officer becomes so interested; or
101240
(c) if a person who is interested in a transaction later becomes an officer, without delay
after the person becomes an officer.
Time of disclosure for
director or officer
(4) If a transaction or proposed transaction is one that, in the ordinary course of the Board's
business, would not require approval by the board of directors, a director or officer shall
disclose in writing to the Board or request to have entered in the minutes of a meeting of
the board of directors or one of its committees the nature and extent of the interest of
the director or officer without delay after the director or officer becomes aware of the
transaction or proposed transaction.
Voting
(5) A director referred to in subsection (1) shall not vote on a resolution or participate in
a discussion to approve the transaction mentioned in that subsection unless the transaction
is
(a) one relating primarily to the director's remuneration as a director of the Board or one
of its subsidiaries;
(b) one for indemnity or insurance under section 1 6 o r l 7; or
(c) one with a subsidiary.
Continuing disclosure
(6) For the purposes of this section, a general notice to the board of directors or to one
of its committees by a director or officer, declaring that the director or officer is a director
or officer of, or has a material interest in, an entity and is to be regarded as interested in
any transaction made with that entity, is a sufficient declaration of interest in relation to
any transaction so made.
Avoidance standards
(7) A transaction between the Board and one or more of its directors or officers, or
between the Board and another entity of which a director or officer of the Board is a
director or officer or in which a director or officer of the Board has a material interest, is
neither void nor voidable by reason only of that relationship or by reason only that a
director with an interest in the transaction is present at or is counted to determine the
presence of a quorum at a meeting of the board of directors or on one its committees that
authorized the transaction, if
(a) the director or officer disclosed the interest in accordance with subsection (2), (3), (4)
or (6), as the case may be;
(b) the transaction was approved by the directors; and
(c) the transaction was reasonable and fair to the Board at the time it was approved.
Application to court
(8) Where a director or officer of the Board fails to disclose an interest in a transaction in
accordance with this section, a court may, on the application of the Board, set aside the
transaction on any terms that it thinks fit.
Meaning of “transaction” (9) In this section, “transaction” includes a contract, a guarantee and an investment.
GENERAL
No constructive notice
23. No person dealing with the Board or with any person who has acquired rights from
the Board is deemed to have notice or knowledge of the contents of a document, other
than an Act of Parliament or any instrument required to be published in the Canada Gazette
pursuant to the Statutory Instruments Act, concerning the Board by reason only that the
document is available at the head office of the Board or has been made public.
Validity of acts
24. An act of the Chairperson or other director of the Board, or of the chief executive
officer or other officer of the Board, is not invalid by reason only of an irregularity in that
person's appointment or a defect in that person's qualifications.
Assertions
25. The Board may not assert against a person dealing with the Board or with any person
who has acquired rights from the Board
(a) that this Act or the by-laws have not been complied with, or
(b) that a document issued by any director, officer or agent of the Board having apparent
authority to issue the document is not valid or genuine by reason only that the person who
issued the document lacked actual authority to issue the document,
except where the person has knowledge that the facts asserted are true.
Corporate seal
26. The Board may, but need not, have a corporate seal, and an instrument or agreement
executed on behalf of the Board is not invalid merely because a corporate seal is not affixed
to it.
BY-LAWS
By-laws
27. (1) The board of directors may make by-laws that are consistent with this Act to govern
the conduct and management of the Board's business and affairs, including by-laws
(a) for the administration, management and control of the Board's property;
101241
(b) governing the calling of meetings of the board of directors and its committees, the time
and place of those meetings and the quorum and procedure in all matters relating to those
meetings;
(c) respecting the functions, duties and remuneration of the officers and employees of the
Board; and
(d) respecting the establishment of committees of the board of directors and the
appointment of members to those committees.
Effective date
2) A by-law is effective as soon as it is made or on such later date as may be stated in the
by-law to be its effective date.
Copy to Minister
28. (1) The board of directors shall provide a copy of every by-law and every amendment
to or repeal of any by-law to the Minister and the appropriate provincial Ministers within
14 days after its effective date.
By-laws available to
the public
(2) A copy of every by-law shall be kept at the head office of the Board. Anyone is entitled,
during the usual business hours of the Board, to examine the by-laws and, on payment of
a reasonable fee, to make copies of or take extracts from them.
Statutory Instruments
Act does not apply
29. The Statutory Instruments Act does not apply in respect of by-laws.
COMMITTEES
ESTABLISHMENT
Audit and investment
committees
30. (1) The board of directors shall establish an audit committee and an investment
committee.
Other committees
(2) The board of directors may establish other committees as it deems necessary and assign
to them such duties as it considers appropriate.
AUDIT COMMITTEE
Duties of audit committee 31. The audit committee shall
(a) require the Board's management to implement and maintain appropriate internal
control procedures;
(b) review, evaluate and approve those internal control procedures;
(c) review and approve the Board's annual financial statements and report to the board of
directors before those statements are approved by the board of directors;
(d) meet with the Board's auditor to discuss the Board's annual financial statements and
the auditor's report;
(e) review all investments and transactions that could adversely affect the return on the
Board's investments that are brought to the committee's attention by the Board's auditor
or officers; and
(f) meet with the chief internal auditor of the Board, or with the person acting in any similar
capacity, and with the Board's management, to discuss the effectiveness of the internal
control procedures.
Meeting of audit
committee
32. (1) The Board's auditor or any member of the audit committee may call a meeting of
the committee.
Meeting of directors
(2) The audit committee may call a meeting of the board of directors to consider any matter
of concern to the committee.
Auditor's right to attend
meetings
33. (1) The Board's auditor is entitled to receive notice of and to attend meetings of the
board of directors and meetings of the audit committee, at the Board's expense, and to be
heard at those meetings on matters relating to the auditor's duties.
Requiring auditor's
attendance
(2) The Board's auditor shall attend meetings of the audit committee, if requested to do
so by a member of the audit committee, at the Board's expense, and shall attend meetings
of the board of directors, if requested to do so by a director.
INVESTMENT COMMITTEE
Duties of investment
committee
34. The investment committee shall
(a) perform the duties that are delegated to it by the board of directors;
(b) approve the engagement of investment managers empowered with discretionary
authority to invest the assets of the Board;
(c) meet with the officers and employees of the Board to discuss the effectiveness of the
Board's investment policies and the achievement of the Board's objects;
(d) require management to implement and maintain appropriate procedures to
(i) monitor the application of the Board's investment policies, standards and procedures,
and
101242
(ii) ensure that the Board's agents comply with this Act and the Board's investment policies,
standards and procedures; and
(e) review, evaluate and approve management's procedures referred to in paragraph (d).
INVESTMENTS
Investment policies,
standards and procedures
35. Subject to the regulations, the board of directors shall establish, and the Board and its
subsidiaries shall adhere to, investment policies, standards and procedures that a person
of ordinary prudence would exercise in dealing with the property of others.
Duty of investment
managers
36. Every investment manager who invests the assets of the Board shall do so in accordance
with this Act and the Board's investment policies, standards and procedures.
37. [Repealed, 2009, c.31,s. 44]
FINANCIAL MANAGEMENT
FINANCIAL YEAR
Financial year
38. The financial year of the Board is the period beginning on April 1 in one calendar year
and ending on March 31 in the next calendar year.
FINANCIAL STATEMENTS
Books and Systems
39. (1) The Board shall, in respect of itself and each of its subsidiaries, cause
(a) books of account and records to be kept;
(b) financial and management control and information systems and management practices
to be maintained; and
(c) a record of the investments held during the financial year to be kept, showing
(i) the book value of each investment,
(ii) the market value of each investment and such information as will permit the verification
of that value, and
(iii) such information as will permit the determination of whether the requirements of this
Act and the investment policies, standards and procedures have been met.
Manner in which books,
etc., to be kept
(2) The books, records, systems and practices required by subsection (1) shall be kept and
maintained in such manner as will provide reasonable assurance that
(a) the Board's assets and those of its subsidiaries are safeguarded and controlled;
(b) the Board's transactions and those of its subsidiaries are in accordance with this Act
and the by-laws, or the by-laws of the subsidiaries, as the case may be; and
(c) the Board's financial, human and physical resources and those of its
subsidiaries are managed economically and efficiently and that the Board's operations and
those of its subsidiaries are carried out effectively.
Internal audit
(3) The Board shall cause internal audits to be conducted, in respect of itself and each of
its subsidiaries, to assess compliance with subsections (1) and (2).
Annual financial
statements
(4) The Board shall cause financial statements to be prepared annually, in respect of itself
and each of its subsidiaries, including, with respect to the financial year to which it relates,
(a) a balance sheet as at the end of the financial year;
(b) a statement of income for the financial year;
(c) a statement of change in net assets for the financial year; and
(d) a statement of investment portfolio.
Contents of statements
(5) The annual financial statements shall show such information and particulars as in the
opinion of the directors are necessary to present fairly, in accordance with generally
accepted accounting principles, the primary source of which is the Handbook of the
Canadian Institute of Chartered Accountants, the Board's financial position as at the end
of the financial year to which it relates.
Quarterly financial
statements
(6) During each financial year, the Board shall cause quarterly financial statements to be
prepared for each three month period of the year. The quarterly statements shall
(a) show the same information for the most recent three month period as is required to
be set out in the Board's annual financial statements, except that a balance sheet is not
required; and
(b) show the same information in respect of the part of the year up to the date of the
statements in relation to the corresponding period in the preceding financial year.
Approval by board
of directors
(7) The board of directors shall approve the annual financial statements of the Board and
of each of its subsidiaries and that approval shall be evidenced by the signature of at least
one director of the Board.
AUDITOR'S REPORT
Annual auditor's report
40. (1) The Board shall cause an annual auditor's report to be prepared, in respect of itself
and each of its subsidiaries, on
(a) the annual financial statements referred to in section 39;
101243
(b) any revised financial statement referred to in subsection 41(3); and
(c) the record of investments referred to in paragraph 39(l)(c).
Contents
(2) A report under subsection (1) shall be addressed to the Board and shall
(a) include separate statements indicating whether, in the auditor's opinion,
(i) the financial statements are presented fairly in accordance with generally accepted
accounting principles applied on a basis consistent with that of the preceding year,
(ii) the Board's transactions and those of its subsidiaries that have come to the auditor's
notice in the course of the auditor's examination for the report were in accordance with
this Act and the by-laws, and the by-laws of the subsidiaries, as the case may be, and
(iii) the record of investments kept in accordance with paragraph 39(l)(c) fairly presents
the information required by that paragraph; and
(b) call attention to any other matter falling within the scope of the auditor's examination
for the report that, in the auditor's opinion, should be brought to the attention of the
Board.
Examination
(3) An auditor preparing a report under subsection (1) shall make such examination as the
auditor considers necessary for the purpose.
Auditing standards
(4) An auditor's examination shall be conducted in accordance with generally accepted
auditing standards, the primary source of which is the Handbook of the Canadian Institute
of Chartered Accountants.
Reliance on internal audit (5) In conducting an audit under this Act, an auditor shall rely on any internal audit
conducted under subsection 39(3), to the extent that the auditor considers that reliance
to be practicable.
Notice of errors and
omissions
41. (1) A director or officer of the Board shall without delay notify the Board's auditor and
the audit committee of any error or omission of which the director or officer becomes
aware in a financial statement that the auditor or a former auditor has reported on or in
a report prepared by the auditor or a former auditor under section 40.
Duty of auditor
(2) Where the Board's auditor, or a former auditor of the Board, is notified or becomes
aware of any error or omission in a financial statement that the auditor or former auditor
has reported on or in a report prepared by the auditor or former auditor under section
40, the auditor or former auditor shall without delay notify each director of the Board of
the error or omission if the auditor or former auditor is of the opinion that the error or
omission is material.
Correction
(3) Where the directors receive a notification under subsection (2) of an error or omission
in a financial statement or a report, the Board shall prepare a revised financial statement
or the auditor or former auditor shall issue a correction to the report, as the case may be,
and a copy of it shall be given to the Minister and the appropriate provincial Ministers.
AUDITOR
Appointment of auditor
42. (1) The auditor of the Board shall be appointed annually by the board of directors, and
may be removed at any time by the board of directors.
Re-appointment
(2) On the expiration of the appointment of the auditor of the Board, the auditor is eligible
for re-appointment.
Continuation in office
(3) Notwithstanding subsection (1), if an auditor of the Board is not appointed to take
office on the expiration of the appointment of an incumbent auditor, the incumbent auditor
continues in office until a successor is appointed.
Definition of
“firm of accountants”
43. (1) In this section, “firm of accountants” means a partnership, the members of which
are accountants engaged in the practice of accounting, or a body corporate that is
incorporated by or under an Act of the legislature of a province and engaged in the practice
of accounting.
Qualification of auditor
(2) A natural person or firm of accountants is qualified to be the auditor of the Board if
(a) in the case of a natural person, the person is an accountant who (i) is a member in good
standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of
the legislature of a province,
(ii) has at least five years experience at a senior level in performing audits of a financial
institution,
(iii) is ordinarily resident in Canada, and
(iv) is independent of the Board, each of its subsidiaries, and the directors and officers of
the Board and those of each of its subsidiaries; and
(b) in the case of a firm of accountants, the member or officer of the firm jointly designated
by the firm and the Board to conduct the audit of the Board on behalf of the firm meets
the qualifications described in paragraph (a).
101244
Independence
(3) For the purposes of this section,
(a) independence is a question of fact; and
(b) a person is deemed not to be independent if that person or any of that person's business
partners
(i) is a business partner, director, officer or employee of the Board or of any of its
subsidiaries, or a business partner of any director, officer or employee of the Board or of
any of its subsidiaries, or
(ii) has been a liquidator, trustee in bankruptcy, receiver or receiver and manager of any
of the Board's subsidiaries within the two years before the natural person's or the firm of
accountants' proposed appointment, as the case may be, as the Board's auditor.
Joint designation
(4) Within 15 days after appointing a firm of accountants as its auditor, the Board and the
firm shall jointly designate a member or officer of the firm who has the qualifications
described in paragraph (2)(a) to conduct the audit of the Board on behalf of the firm.
Resignation
(5) An auditor of the Board who becomes disqualified under this section shall resign without
delay after becoming aware of the disqualification.
When resignation
becomes effective
(6) A resignation of an auditor of the Board becomes effective at the time the Board
receives a written resignation from the auditor or at the time specified in the resignation,
whichever is later.
Statement of auditor
(7) Where the Board's auditor resigns or receives a notice or otherwise learns of a meeting
of the board of directors at which another auditor is to be appointed in place of the auditor
and the auditor objects to being replaced, the auditor shall submit to the Board a written
statement giving the reasons for the resignation or the reasons why the auditor objects to
being replaced.
Statement to be sent to
Ministers
(8) Where the Board receives a written statement referred to in subsection (7) that relates
to a resignation of its auditor as a result of a disagreement with the directors or officers
of the Board or that relates to a replacement or proposed replacement of the auditor, the
Board shall without delay send a copy of the statement to the Minister and to the
appropriate provincial Ministers of the participating provinces.
RIGHT TO INFORMATION
Right to information
44. (1) On the request of the Board's auditor, the present or former directors, officers,
employees or agents of the Board shall provide to the auditor all information and
explanations, and all access to records, documents, books, accounts and vouchers of the
Board and its subsidiaries, that the auditor considers necessary to prepare any report
required by this Act and that they are reasonably able to furnish.
Directors' duties
(2) On the request of the Board's auditor, the directors shall
(a) obtain from the present or former directors, officers, employees or agents of any of its
subsidiaries all information and explanations that
(i) the auditor considers necessary to enable the auditor to prepare any report required
by this Act, and
(ii) the present or former directors, officers, employees or agents are reasonably able to
furnish; and
(b) furnish the auditor with the information and explanations so obtained.
Reliance on reports
(3) The Board's auditor may reasonably rely on any report of any other auditor of the
Board.
No civil liability
(4) A person who in good faith makes an oral or written communication under subsection
(1) or (2) shall not be liable in any civil action arising from having made the communication.
QUALIFIED PRIVILEGE
Qualified privilege
45. Any oral or written statement or report made under this Act by the Board's auditor
or a former auditor of the Board has qualified privilege.
SPECIAL AUDIT
Special audit
46. (1) The Minister may, if the Minister considers it necessary, appoint an auditor to
conduct a special audit of the Board or any of its subsidiaries.
Costs of audit
(2) The costs of a special audit are payable by the Board.
Other sections to apply
(3) Sections 43 to 45 apply in respect of a special auditor, with any modifications that the
circumstances require.
SPECIAL EXAMINATION
Special examination
47. (1) The Minister shall cause a special examination to be carried out at least once every
six years in respect of the Board or any of its subsidiaries to determine if the systems and
practices referred to in paragraph 39(1)(b) were, in the period under examination,
101245
maintained in a manner that provided reasonable assurance that they met the requirements
of paragraphs 39(2)(«) and (c).
Consultation required
(2) Before causing a special examination to be carried out, the Minister shall consult with
the appropriate provincial Ministers of the participating provinces.
Plan
(3) Before an examiner commences a special examination, the examiner shall survey the
systems and practices of the Board or of the subsidiary being examined, as the case may
be, and submit a plan to the audit committee for the examination, including a statement of
the criteria to be applied in the examination.
Resolution of
disagreements
(4) Disagreements, if any, between the examiner and the audit committee with respect to
a plan referred to in subsection (3) may be resolved by the Minister.
Reliance on internal audit (5) An examiner shall rely on any internal audit conducted under subsection 39(3), to the
extent that the examiner considers that reliance to be practicable.
Report
48. (1) An examiner shall, on completion of the special examination, submit a report on
the examiner's findings to the Minister and the appropriate provincial Ministers.
Contents
(2) The report of an examiner shall include
(a) a statement indicating whether, in the examiner's opinion, with respect to the criteria
established under subsection 47(3), there is reasonable assurance that there are no
significant deficiencies in the systems and practices examined; and
(b) a statement of the extent to which the examiner relied on internal audits.
Who conducts
examination
49. (1) Subject to subsection (2), a special examination referred to in section 47 shall be
carried out by the Board's auditor or, where the Minister has consulted the board of
directors and is of the opinion that it is necessary, by an auditor appointed by the Minister.
Sections 43 to 45 apply
(2) Sections 43 to 45 apply in respect of an examiner as though the references in that
section to an auditor were references to an examiner.
REPORTING
QUARTERLY STATEMENTS
Statements to go to
Ministers
50. (1) The Board shall send copies of the financial statements for the first, second and
third quarters of the financial year, prepared in accordance with subsection 39(6), to the
Minister and the appropriate provincial Ministers within 45 days after the end of the three-
month period to which they relate.
Statements to be made
public
(2) Within seven days after the financial statements are sent as required under subsection
(1), the Board shall make the statements available to the public.
1997, c. 40, s. 50; 2003, c. 5, s. 16.
ANNUAL REPORT
Annual report required
51. (1) The Board shall as soon as possible, but in any case within 60 days, after the end of
each financial year provide the Minister and the appropriate provincial Ministers with an
annual report on the operations of the Board in that year and the Board shall make copies
of the report available to the public.
Tabling in Parliament
(2) After receiving the annual report, the Minister shall cause it to be laid before each House
of Parliament on any of the next 15 days during which that House is sitting.
Contents
(3) The annual report shall contain
(a) the financial statements for the previous year prepared as required under section 39;
(b) the Board's auditor's report for that year prepared as required under section 40;
(c) a certificate, signed by a director on behalf of the board of directors, stating that the
investments of the Board held during that year were in accordance with this Act and the
Board's investment policies, standards and procedures;
(d) a statement of the Board's objectives for that year and a statement on the extent to
which the Board met those objectives;
(e) a statement of the Board's objectives for the next year and for the foreseeable future;
(f) a statement of the Board's investment policies, standards and procedures; and
(g) such other information as is required by the regulations.
1997, c. 40, s. 51; 2003, c. 5, s. 17.
PUBLIC MEETINGS
Public meetings
52. (1) The Board shall hold a public meeting once every two years in each participating
province to discuss the Board's most recent annual report and to give interested persons
an opportunity to comment on it.
Notice of meeting
(2) The Board shall publish a notice of each meeting at least 10 days before the date of the
meeting in at least one newspaper of general circulation in the province where the meeting
101246
will take place. The notice shall indicate the date, time and place of the meeting and where
copies of the Board's most recent annual report can be obtained.
Directors and officers
to attend
(3) The Board shall require one or more directors or officers of the Board to be at the
meeting to answer questions from the public and shall have copies of the Board's most
recent annual report available for distribution at the meeting.
REGULATIONS
Regulations
53. (1) The Governor in Council may make regulations
(a) specifying which provisions of the Pension Benefits Standards Act, 1985 and any
regulations made under that Act apply to the Board and its subsidiaries and adapting those
provisions in the manner that the Governor in Council considers appropriate for the
purpose of applying them to the Board and its subsidiaries;
(b) respecting the investments the Board and its subsidiaries may make; and
(c) prescribing anything that this Act provides is to be prescribed or is to be determined
by regulation.
Application
(2) A regulation made under subsection (1) has no force or effect until the appropriate
provincial Minister of each of at least two thirds of the participating provinces having in
total not less than two thirds of the population of all of the participating provinces has
approved the regulation.
Approval of proposed
regulation
(2.1) For the purpose of subsection (2), the approval of a proposed regulation published
in the Canada Gazette is deemed to be the approval of the regulation if the regulation is
the same or substantially the same as the proposed regulation.
Determination of
population
(3) For the purposes of subsection (2), the population of a province at any time in a year
in respect of which the determination of the province's population is relevant means the
province's population on June 1 of that year, as estimated by the Chief Statistician of
Canada.
Publication of coming
into force date
(4) If the approvals necessary to give force and effect to a regulation are given only after
the regulation is made, the Minister shall, as soon as feasible, cause to be published in the
Canada Gazette the date that the regulation came into force.
1997, c. 40, s. 53; 2009, c. 31, s. 45.
OFFENCE
False statements
54. (1) Every director, officer, employee, agent or auditor of the Board or of any of its
subsidiaries who, in carrying out a duty under this Act or the by-laws, prepares, signs,
approves or concurs in any statement, report or other document respecting the affairs of
the Board or the subsidiary that contains any false or deceptive information is guilty of an
offence.
Punishment
(2) Every person who commits an offence under subsection (1) is liable on summary
conviction
(a) in the case of a natural person, to a fine not exceeding $100,000 or to imprisonment
for a term not exceeding 12 months, or to both; or
(b) in any other case, to a fine not exceeding $500,000.
WINDING-UP
Insolvency and
winding-up
55. No Act relating to the insolvency or winding-up of any corporation applies to the Board
and in no case shall the affairs of the Board be wound up unless Parliament so provides.
CANADA PENSION PLAN ACCOUNT
Duty of Board
56. (1) The Board shall pay into the Consolidated Revenue Fund, for credit to the Canada
Pension Plan Account established under subsection 108(1) of the Canada Pension Plan, any
amount required under subsection 108.1(2) or 113(1.1) of that Act.
Transfer of securities
(2) The Board shall transfer to the Minister any designated securities of a province or of
Canada that the Minister requires under subsection 113(1.1) of the Canada Pension Plan.
1997, c. 40, s. 56; 2003, c. 5, s. 18.
Costs
57. Where the Minister is of the opinion that the Board cannot pay its administration costs,
the Minister shall pay those costs out of the Consolidated Revenue Fund and any such
payment shall be charged to the Canada Pension Plan Account established under subsection
108(1) of the Canada Pension Plan.
AMENDMENTS TO THE CANADA PENSION PLAN
58. to 99. [Amendments]
AMENDMENTS TO THE OLD AGE SECURITY ACT
100. to 107. [Amendments]
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
101247
108. and 109. [Amendments]
COMING INTO FORCE
Coming into force
*110. (1) Sections 1 to 59, 61, 69 to 71, 74 and 76, subsection 77(1) and sections 81, 83,
89 to 94, 96 to 98, 108 and 109 come into force, in accordance with subsection 114(4) of
the Canada Pension Plan, on a day or days to be fixed by order of the Governor in Council.
Coming into force
(2) Section 84, subsection 90(3) of the Canada Pension Plan as enacted by section 86,
section 90.1 of the Canada Pension Plan as enacted by section 87, sections 100 and 101,
subsection 44(4) of the Old Age Security Act as enacted by section 106 and section 44.1
of the Old Age Security Act as enacted by section 107 come into force on a day or days
to be fixed by order of the Governor in Council.
* [Note: Sections 58, 59, 61, 69 to 71, 74 and 76, subsection 77(1) and sections 81, 83, 92
to 94 and 96 to 98 in force January 1, 1998, sections 1 to 57, 89 to 91 and 108 and 109 in
force April 1, 1998, see SI/98-24; section 84, subsection 90(3) and section 90.1 of the
Canada Pension Plan as enacted by sections 86 and 87, respectively, sections 100 and 101,
subsection 44(4) and section 44.1 of the Old Age Security Act as enacted by sections 106
and 107 in force April 1, 2010, see SI/2010-16.]
SCHEDULE
[Amendment]
RELATED PROVISIONS
- 1998, c. 30, s. 11(1)
Transitional -
cross-references
11. (1) In any Act of Parliament, other than in a provision amended by sections 12 to 16,
or in any proclamation, regulation, order, instrument or other document, a reference to
the Ontario Court (General Division) or the Ontario Court (Provincial Division) shall be
construed, with respect to any transaction, matter or event occurring after the coming
into force of this section, as a reference to
(a) in the case of the Ontario Court (General Division), the Superior Court of Justice or
the Superior Court of justice in and for the Province of Ontario, as the case may require;
and
(b) in the case of the Ontario Court (Provincial Division), the Ontario Court of justice.
- 2003,c.5,s. 19
19. (1) On the first day of each month after the coming into force of this section, 1/36 of
the right, title or interest of the Minister of Finance in each security that was purchased by
the Minister under section 110 of the Canada Pension Plan, and that is held by that Minister
on the first day of the first month following the coming into force of this section, is
transferred to the Canada Pension Plan Investment Board established under section 3 of
the Canada Pension Plan Investment Board Act (“the Board”).
Transfer of replacement
securities
(2) If a security referred to in subsection (1) is replaced within the 36-month period
beginning on the first day of the first month following the coming into force of this section,
(a) the Board is deemed to have acquired a right, title or interest in the replacement security
in the same proportion as the right, title or interest it had acquired in the security being
replaced; and
(b) on the first day of each month after the day on which the replacement security is
purchased, for each month then remaining in the 36-month period, an equal portion of the
right, title or interest of the Minister of Finance in the replacement security is transferred
to the Board, so that the replacement security is fully transferred to the Board on the same
day as the security that it replaced would have been fully transferred.
Rights extinguished
(3) If a security referred to in subsection (1) is redeemed during the 36-month period
referred to in subsection (2) and is not replaced, any right, title or interest of the Board in
the security is extinguished.
AMENDMENTS NOT IN FORCE
- 2009, c. 23,s.317(2)
317. (2) Subsection 3(4) of the Act, as enacted by subsection (1), is replaced by the
following:
Act not applicable to
Board
(4) The Canada Not-for-profit Corporations Act does not apply to the Board.
CODIFICATION
Loi sur l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada
L.C. 1997, ch. 40
À jour au 25 juin 2013
101248
Dernière modification le 31 décembre 2011
Publié par le ministre de la Justice à l'adresse suivante:
http://lois-laws.justice.gc.ca
<i>Caractère officiel des codificationsi>
Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1
er
juin 2009,
prévoient ce qui suit:
Codifications comme
élément de preuve
31. (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre
en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette
loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le
ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.
Incompatibilité - lois
(2) Les dispositions de la loi d'origine avec ses modifications subséquentes par le greffier
des Parlements en vertu de la Loi sur la publication des lois l'emportent sur les dispositions
incompatibles de la loi codifiée publiée par le ministre en vertu de la présente loi.
<i>Notei>
Cette codification est à jour au 25 juin 2013. Les dernières modifications sont entrées en vigueur le 31 décembre 2011.
Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 25 juin 2013 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre
«Modifications non en vigueur».
L.C. 1997, eh. 40
Loi constituant l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et modifiant le Régime de pensions du
Canada, la Loi sur la sécurité de la vieillesse et d'autres lois en conséquence
[Sanctionnée le 18 décembre 1997]
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicté:
TITRE ABRÉGÉ
Titre abrégé
1. Loi sur l'Office d'investissement du régime dépensions du Canada.
DÉFINITIONS ET APPLICATION
Définitions
2. Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi.
«entité» “entity”
«entité» Personne morale, fiducie, société de personnes, fonds, organisation ou association
non dotée de la personnalité morale, de même que Sa Majesté du chef du Canada ou d'une
province et ses organismes et le gouvernement d'un pays étranger ou de l'une de ses
subdivisions politiques et ses organismes.
«filiale» “subsidiary”
«filiale» Personne morale appartenant à cent pour cent à l'Office, soit directement, soit
par l'intermédiaire de filiales dont chacune appartient à cent pour cent, même
indirectement, à l'Office.
«ministre» “Minister”
«ministre» Le ministre des Finances.
ministre provincial
compétent» “appropriate
provincial Minister”
«ministre provincial compétent» Le ministre de qui relève au premier chef l'administration
des finances de la province.
«Office» “Board”
«Office» L'Office d'investissement du régime de pensions du Canada constitué en vertu de
l'article 3.
«province participante»
“participating province”
«province participante» S'entend d'une province autre qu'un territoire ou autre qu'une
province instituant un régime général de pensions au sens du paragraphe 3(1) du Régime
de pensions du Canada.
«titre désigné»
“designated security”
«titre désigné»
a) Soit une obligation qui:
(i) était, avant le 1e r avril 1998, détenue au crédit du Fonds de placement du régime de
pensions du Canada, compte ouvert en application du paragraphe 109(1) du Régime
dépensions du Canada,
(ii) à l'égard du Canada, en est une du gouvernement du Canada et, à l'égard d'une province,
en est une du gouvernement de celle-ci, ou en est une d'un mandataire de Sa Majesté du
chef de la province, garantie, quant au principal et à l'intérêt, par le gouvernement de la
province,
(iii) satisfait aux conditions énoncées à l'article 111 du Régime de pensions du Canada dans
sa version antérieure au 1
er
avril 1998;
b) soit une obligation qui:
101249
(i) le 1
er
avril 1998 ou après cette date, soit a été achetée par le ministre des Finances en
application de l'article 110 du Régime de pensions du Canada, soit est achetée par l'Office
en application de l'article 6.1,
(ii) en est une du gouvernement d'une province ou en est une d'un mandataire de Sa Majesté
du chef de la province, garantie, quant au principal et à l'intérêt, par le gouvernement de
la province.
«tribunal» “court”
«tribunal»
a) La Cour de l'Ontario (Division générale);
b) la Cour supérieure du Québec;
c) la Cour suprême de la Nouvelle-Ecosse ou de la Colombie-Britannique;
d) la Cour du Banc de la Reine du Nouveau- Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan
ou de l'Alberta;
e) la Section de première instance de la Cour suprême de l'île-du-Prince-Edouard ou de
Terre-Neuve;
f) la Cour suprême du Yukon, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest ou la Cour
de justice du Nunavut.
1997, ch. 40, art. 2; 1999, ch. 3, art. 19; 2002, ch. 7, art. 112(A); 2003, ch. 5,art. 12.
CONSTITUTION DE L'OFFICE
Constitution
3. (1) Est constitué l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, doté de la
personnalité morale.
Non-mandataire de
Sa Majesté
(2) L'Office n'est pas mandataire de Sa Majesté.
Administration fédérale
(3) Les dirigeants et les employés de l'Office ne font pas partie de l'administration publique
fédérale.
Non-application
(4) La Loi sur les corporations canadiennes, chapitre C-32 des Statuts révisés du Canada
de 1970, et la Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif ne s'appliquent pas à
l'Office.
1997, ch. 40, art. 3; 2003, ch. 22, art. 224(A); 2009, ch. 23, art.317.
CAPITAL - ACTIONS
Capital
4. (1) Le capital de l'Office est de cent dollars. Ce montant est prélevé sur le Trésor par
le ministre.
Actions
(2) Le capital est réparti en dix actions d'une valeur nominale de dix dollars chacune, émises
et attribuées au ministre, pour le compte de Sa Majesté du chef du Canada.
Enregistrement
(3) Les actions émises sont enregistrées au nom du ministre par l'Office.
MISSION ET POUVOIRS
Mission
5. L'Office a pour mission:
a) d'aider le Régime de pensions du Canada à s'acquitter de ses obligations envers les
cotisants et les bénéficiaires que lui impose le Régime dépensions du Canada;
b) de gérer les sommes transférées en application de l'article 108.1 du Régime de pensions
du Canada, ainsi que ses droit, titre ou intérêt dans les titres désignés, dans l'intérêt des
cotisants et des bénéficiaires de ce régime;
c) de placer son actif en vue d'un rendement maximal tout en évitant des risques de perte
indus et compte tenu des facteurs pouvant avoir un effet sur le financement du Régime de
pensions du Canada ainsi que sur son aptitude à s'acquitter, chaque jour ouvrable, de ses
obligations financières.
1997, ch. 40, art. 5; 2003, ch. 5, art. 13.
Capacité d'une personne
physique
6. (1) L'Office a, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, la capacité d'une
personne physique.
Activités incompatibles
(2) L'Office, non plus que ses filiales, ne peut exercer, directement ou indirectement, ni
pouvoirs ni activités incompatibles avec sa mission ou avec les restrictions imposées par la
présente loi; il lui est aussi interdit d'exercer, directement ou indirectement, ses
attributions en violation de la présente loi.
Validité des actes
(3) Les actes de l'Office, notamment en matière de transfert de biens, ne sont pas nuls au
seul motif qu'ils ont été accomplis sans pouvoir habilitant.
TITRES DÉSIGNÉS
Remplacement de titre
6.1 (1) A l'échéance d'un titre désigné d'une province qui a été émis avant le 1
er
janvier
1998, l'Office achète un autre titre émis par la province si le ministre provincial compétent
lui en fait la demande par écrit au moins trente jours avant la date de l'échéance.
101250
Principal
(2) La valeur nominale d'un nouveau titre ne peut être supérieure au principal impayé du
titre désigné arrivant à échéance.
Durée
(3) Le nouveau titre est émis pour vingt ans.
Intérêts
(4) Les intérêts sur le nouveau titre sont au taux fixé par l'Office, conformément à tout
accord qu'il a conclu avec le ministre. Le taux est à un niveau sensiblement égal à celui que
la province serait tenue de payer si elle empruntait la même somme pour la même période
pour un titre émis sur le marché financier libre.
Conditions
(5) Le nouveau titre est contracté envers l'Office ou payable à celui-ci; le titre est émis
comme n'étant ni négociable, ni transférable, ni cessible.
Rachat de titres à la
demande d'une province
(6) L'Office rachète un titre désigné en tout ou en partie avant échéance si, à la fois:
a) le ministre provincial compétent lui en fait la demande par écrit au moins trente jours
avant la date de rachat proposée;
b) le ministre provincial compétent accepte de payer ce qui suit à la date de rachat
proposée:
(i) le principal et l'intérêt dus et non encore payés à cette date,
(ii) l'intérêt sur le principal racheté accumulé jusqu'à cette date,
(iii) une somme égale à la valeur actualisée du principal racheté impayé et de l'intérêt sur
celui-ci.
Valeur actualisée des titres (7) La valeur actualisée du principal racheté impayé est calculée par actualisation des
versements en fonction d'un taux d'intérêt, fixé par l'Office conformément à tout accord
qu'il a conclu avec le ministre des Finances, qui correspond:
a) si le titre désigné à racheter a été émis avant le 1
er
janvier 1998, à un taux sensiblement
égal à celui que le gouvernement du Canada serait tenu de payer s'il empruntait le montant
du principal à racheter, pour une période égale au reste de l'échéance, en émettant un titre
sur le marché financier libre;
b) si le titre désigné à racheter a été émis le 1
er
janvier 1998 ou après cette date, à un
taux sensiblement égal à celui que la province serait tenue de payer si elle empruntait le
montant du principal à racheter, pour une période égale au reste de l'échéance, en émettant
un titre sur le marché financier libre.
Unification des titres
(8) À la demande du trésorier provincial ou d'un autre semblable fonctionnaire d'une
province, l'Office peut accepter, à la place d'une série de titres désignés de cette province
achetés au cours de toute période ininterrompue d'au plus douze mois, sur paiement de
l'intérêt couru sur ces titres, une autre garantie de cette province d'un montant égal à
l'ensemble alors en circulation des titres désignés de cette série, laquelle garantie porte
intérêt à un taux que fixe l'Office.
Obligation garantie
par le gouvernement
provincial
(9) Le titre acheté par l'Office en application du présent article doit être une obligation du
gouvernement d'une province ou une obligation d'un mandataire de Sa Majesté du chef de
la province, garantie, quant au principal et à l'intérêt, par ce gouvernement.
2003, ch. 5, art. 14.
GESTION
CONSEIL D'ADMINISTRATION
Conseil d'administration 7. Le conseil d'administration de l'Office se compose de douze administrateurs, dont le
président.
Obligation de gérer
8. (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le conseil d'administration
assure ou surveille la gestion des affaires et activités de l'Office.
Obligations précises
(2) Le conseil d'administration doit, notamment:
a) établir, conformément à l'article 35, des principes, normes et procédures en matière de
placement;
b) instituer des mécanismes de détection et de résolution des conflits d'intérêts réels ou
potentiels;
c) formuler un code de déontologie pour le personnel;
d) désigner l'un des comités du conseil d'administration pour surveiller l'application de ce
code et des mécanismes visés à l'alinéa b).
Délégation
9. (1) Le conseil d'administration peut, sous réserve des règlements administratifs, déléguer
certains de ses pouvoirs à un de ses comités, au président ou à un dirigeant de l'Office.
Interdictions
(2) Il ne peut toutefois déléguer les pouvoirs suivants:
a) prendre, modifier ou abroger des règlements administratifs;
b) établir des principes, normes et procédures en matière de placement;
c) pourvoir les vacances survenues au sein d'un comité d'administrateurs ou au poste de
vérificateur de l'Office;
101251
d) nommer des dirigeants et fixer leur rémunération;
e) approuver les états financiers annuels et les autres états financiers de l'Office.
ADMINISTRATEURS
Durée du mandat
10. (1) Les administrateurs sont, sur recommandation du ministre, nommés à titre
inamovible par le gouverneur en conseil pour des mandats respectifs de trois ans au
maximum, ces mandats étant, dans la mesure du possible, échelonnés de manière que leur
expiration au cours d'une même année touche au plus la moitié d'entre eux.
Comité
(2) Le ministre peut constituer un comité chargé de le conseiller pour la nomination des
administrateurs; il en désigne un des membres, les ministres provinciaux compétents pour
les provinces participantes en désignant chacun un.
Consultation
(3) Il consulte les ministres provinciaux compétents des provinces participantes avant de
recommander au gouverneur en conseil la nomination d'un administrateur ou d'y procéder
en vertu du paragraphe (8).
Représentativité
(4) Lorsqu'il fait la recommandation visée au paragraphe (1) ou lorsqu'il nomme un
administrateur en application du paragraphe (8), le ministre tente d'assurer, autant que
faire se peut, d'une part, la représentation des diverses régions du pays et, d'autre part, la
présence au conseil d'un nombre suffisant de personnes ayant une compétence financière
reconnue ou une expérience de travail propre à aider l'Office à accomplir sa mission avec
efficacité.
Nouveau mandat
(5) Le mandat des administrateurs est renouvelable plus d'une fois.
Révocation
(6) Un administrateur peut faire l'objet d'une révocation motivée par le gouverneur en
conseil.
Prolongation du mandat
(7) S'il n'est pas pourvu à sa succession, le mandat de l'administrateur se prolonge jusqu'à
la nomination de son remplaçant.
Vacance en cours
de mandat
(8) En cas de vacance en cours de mandat, le ministre nomme une personne compétente
pour le reste du mandat.
Inadmissibilité
(9) Ne peut être administrateur la personne:
a) qui est âgée de moins de dix-huit ans;
b) dont les facultés mentales ont été jugées altérées par un tribunal, même étranger;
c) qui a le statut de failli;
d) qui n'est pas une personne physique;
e) qui est mandataire ou employé de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province;
f) qui est membre du Sénat ou de la Chambre des communes, ou d'une législature
provinciale;
g) qui travaille pour le gouvernement d'un pays étranger ou de l'une de ses subdivisions
politiques ou en est le mandataire;
h) qui n'est pas résidente du Canada.
Rémunération des
administrateurs
(10) Les administrateurs reçoivent de l'Office la rémunération et les avantages fixés par
règlement administratif compte tenu de la rémunération et des avantages accordés aux
personnes ayant des fonctions et des responsabilités semblables.
Date de prise d'effet
de la démission
11. (1) La démission d'un administrateur prend effet au moment où l'Office en reçoit un
avis écrit ou, si elle est ultérieure, à la date que précise celui-ci.
Double de la démission
(2) Dans les quinze jours suivant la réception de l'avis, l'Office en envoie copie au greffier
du Conseil privé.
PRÉSIDENT
Président
12. (1) Sur la recommandation que lui fait le ministre après avoir consulté les ministres
provinciaux compétents des provinces participantes et le conseil d'administration, le
gouverneur en conseil désigne le président à titre inamovible pour le mandat qu'il juge
indiqué.
Révocation
(2) Le président peut faire l'objet d'une révocation motivée de la part du gouverneur en
conseil.
Présidence des réunions (3) Il préside les réunions du conseil et exerce les attributions que lui délègue le conseil
d'administration.
Absence du président
(4) En cas d'absence du président, les administrateurs présents choisissent l'un d'entre eux
pour présider la réunion et exercer les attributions du président.
Rémunération du
président
(5) Le président reçoit de l'Office la rémunération et les avantages fixés par règlement
administratif compte tenu de la rémunération et des avantages accordés aux personnes
ayant des fonctions et des responsabilités semblables.
DIRIGEANTS
101252
Nomination des dirigeants 13. (1) Le conseil d'administration peut, sous réserve des règlements administratifs, établir
les postes de direction, en nommer les titulaires et préciser les fonctions de ceux-ci.
Incompatibilité
(2) Les administrateurs ne peuvent être nommés à des postes de direction.
Cumul de postes
(3) La même personne peut occuper plusieurs postes de direction.
DILIGENCE
Diligence
14. (1) Les administrateurs et les dirigeants doivent, dans l'exercice de leurs fonctions, agir:
a) avec intégrité et de bonne foi pour servir au mieux les intérêts de l'Office;
b) avec le soin, la diligence et la compétence dont ferait preuve, en pareilles circonstances,
une personne prudente.
Compétences
(2) L'administrateur ou le dirigeant qui a ou devrait avoir, compte tenu de sa profession
ou de son entreprise, des connaissances ou aptitudes utiles dans l'exercice de ses fonctions
est tenu de les mettre en oeuvre.
Exception
(3) Est réputé avoir agi en conformité avec les paragraphes (1) et (2) l'administrateur ou
le dirigeant qui s'appuie de bonne foi sur:
a) des états financiers de l'Office reflétant fidèlement la situation de celui-ci, d'après l'un
des dirigeants ou d'après le rapport écrit du vérificateur;
b) tout rapport des personnes dont la profession donne une certaine crédibilité aux
déclarations qu'elles font, notamment les avocats, notaires ou comptables.
Observation
15. (1) Les administrateurs, dirigeants et employés sont tenus d'observer la présente loi
ainsi que les règlements administratifs de l'Office.
Obligation absolue
(2) Aucune disposition d'un contrat, d'une résolution ou d'un règlement administratif ne
peut exonérer les administrateurs, les dirigeants ou les employés de l'obligation d'observer
la présente loi ni des responsabilités découlant d'un manquement à cette obligation.
INDEMNISATION
Indemnisation
16. (1) Sauf dans le cadre d'actions intentées par lui ou pour son compte en vue d'obtenir
un jugement favorable, l'Office peut indemniser ses administrateurs ou ses dirigeants ou
leurs prédécesseurs - , ainsi que les personnes qui, à sa demande, agissent ou ont agi en
cette qualité pour une entité dont il est actionnaire ou dans laquelle il a, ou a déjà eu, un
intérêt financier, de tous leurs frais, y compris les sommes versées en règlement d'une
action ou pour exécuter un jugement, entraînés par des procédures civiles, pénales ou
administratives auxquelles ils étaient parties en cette qualité, si:
a) ils ont agi avec intégrité et de bonne foi pour servir au mieux les intérêts de l'Office ou
de l'entité;
b) dans le cas d'une action pénale ou administrative imposant une sanction pécuniaire, ils
avaient de bonnes raisons de croire que leur conduite était conforme à la loi.
Indemnisation lors
d'actions indirectes
(2) Si les personnes visées au paragraphe (1) remplissent les conditions qui y sont énoncées,
l'Office peut, avec l'agrément du tribunal, les indemniser de tous leurs frais - y compris
toute somme versée en règlement d'une action ou pour exécuter un jugement - résultant
du fait qu'elles ont été parties, en raison de leurs fonctions, à des actions intentées par
l'Office ou par l'entité, ou pour leur compte, en vue d'obtenir un jugement favorable.
Droits à l'indemnisation
(3) Par dérogation aux autres dispositions du présent article, les personnes visées au
paragraphe (1) sont indemnisables par l'Office de tous leurs frais - y compris toute somme
versée en règlement d'une action ou pour exécuter un jugement - entraînés par des
procédures civiles, pénales ou administratives auxquelles elles étaient parties en raison de
leurs fonctions, si:
a) d'une part, elles ont obtenu gain de cause, dans une large mesure, sur leur défense au
fond;
b) d'autre part, elles remplissent les conditions énoncées au paragraphe (1).
Héritiers
(4) L'Office peut, dans la mesure prévue aux paragraphes (1) à (3), indemniser les héritiers
ou représentants personnels des personnes indemnisables au titre de ces paragraphes.
Définition de
«procédures»
(5) Pour l'application du présent article, «procédures» s'entend aussi d'une enquête:
a) portant sur l'application d'une loi fédérale ou provinciale;
b) autorisée sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale;
c) faisant partie d'une catégorie d'enquêtes précisée dans les règlements.
Assurance des
administrateurs et
dirigeants
17. L'Office peut souscrire au profit des personnes indemnisables une assurance couvrant
la responsabilité qu'elles encourent en leur qualité d'administrateur ou de dirigeant ou, à
sa demande, d'une autre entité, sauf lorsque cette responsabilité est liée au fait qu'elles
n'ont pas agi avec intégrité et de bonne foi pour servir au mieux les intérêts de l'Office ou
de l'entité.
101253
Demande au tribunal
18. (1) À la demande de l'Office ou de l'une des personnes visées aux paragraphes 16(1)
ou (4), le tribunal peut, par ordonnance, prescrire toute forme d'indemnisation prévue à
l'article 16 et prendre toute autre mesure qu'il estime indiquée.
Avis
(2) Le tribunal peut ordonner qu'avis soit donné de la demande d'indemnisation à tout
intéressé; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d'avocat lors de l'audition
de celle-ci.
RÉUNIONS
Résolution tenant lieu
d'assemblée
19. (1) Les résolutions écrites, signées de tous les administrateurs habiles à voter lors des
réunions du conseil d'administration ou d'un comité de celui-ci, ont la même valeur que si
elles avaient été adoptées au cours de ces réunions.
Dépôt de la résolution
(2) Un exemplaire de ces résolutions est conservé avec les procès-verbaux des
délibérations du conseil d'administration ou du comité, selon le cas.
Participation par
téléphone
20. Sous réserve des règlements administratifs, les administrateurs peuvent participer à
une réunion du conseil d'administration ou d'un de ses comités s'ils utilisent des moyens
techniques, notamment le téléphone, permettant à tous les participants de communiquer
entre eux; ils sont alors réputés, pour l'application de la présente loi, assister à la réunion.
Dissidence
21. (1) L'administrateur qui assiste à une réunion du conseil d'administration ou d'un comité
de celui-ci est réputé avoir accepté toutes les résolutions adoptées ou toutes les mesures
prises, à moins que son désaccord selon le cas:
a) soit consigné au procès-verbal, ou qu'il demande qu'il le soit;
b) fasse l'objet d'un avis écrit envoyé par ses soins au secrétaire de la réunion avant la fin
de celle-ci;
c) soit remis ou fasse l'objet d'un avis écrit envoyé par courrier recommandé au siège de
l'Office, aussitôt après la fin de la réunion.
Perte du droit à la
dissidence
(2) L'administrateur qui vote ou accepte une résolution n'est pas fondé à faire valoir sa
dissidence.
Dissidence d'un
administrateur
absent
(3) L'administrateur absent d'une réunion au cours de laquelle une résolution a été adoptée
ou une mesure prise est réputé l'avoir acceptée, sauf si, dans les sept jours suivant la date
où il en a eu connaissance, soit il fait consigner sa dissidence au procès-verbal de la réunion,
soit il en remet, ou envoie par courrier recommandé, un avis écrit au siège de l'Office.
CONFLIT D'INTÉRÊTS
Communication
des intérêts
22. (1) Doit communiquer par écrit à l'Office la nature et l'étendue de l'intérêt qu'il détient
- ou demander qu'elles soient consignées au procès-verbal d'une réunion du conseil
d'administration ou d'un de ses comités l'administrateur ou le dirigeant qui est
a) soit partie à une transaction ou à un projet de transaction avec l'Office;
b) soit administrateur ou dirigeant d'une entité partie à une telle transaction ou un tel
projet, ou qui possède un intérêt important dans cette entité.
Moment de la
communication dans
le cas d'un dirigeant
(2) La communication se fait, dans le cas d'un administrateur, lors de la première réunion:
a) au cours de laquelle le projet de transaction est étudié;
b) suivant le moment où soit l'administrateur qui n'avait aucun intérêt dans le projet de
transaction en acquiert un, soit l'administrateur acquiert un intérêt dans la transaction après
sa conclusion, soit devient administrateur une personne ayant déjà un intérêt dans la
transaction.
Moment de la
communication dans
les autres cas
(3) Le dirigeant doit, pour sa part, effectuer la communication sans délai après:
a) avoir appris que la transaction ou le projet a été ou sera examiné lors d'une réunion;
b) avoir acquis l'intérêt, s'il l'acquiert après la conclusion de la transaction;
c) être devenu dirigeant, lorsqu'il détient déjà u n intérêt.
Moment de la
communication dans
les autres cas
(4) Si lorsque la transaction ou le projet ne requiert pas normalement l'approbation du
conseil d'administration, la règle énoncée au paragraphe (1) s'applique dès que
l'administrateur ou le dirigeant a connaissance de la transaction ou du projet.
Vote
(5) L'administrateur visé au paragraphe (1) ne peut participer ni au vote ni aux discussions
sur la résolution présentée pour faire approuver la transaction, sauf si celle-ci vise:
a) essentiellement sa rémunération en qualité d'administrateur de l'Office ou d'une de ses
filiales;
b) l'indemnité ou l'assurance prévue à l'article 16 ou 17;
c) une filiale de l'Office.
Déclaration d'intérêt
(6) Pour l'application du présent article, il suffit, pour déclarer l'intérêt qu'il détient
relativement à une transaction, que l'administrateur ou le dirigeant de l'Office donne au
conseil d'administration, ou à un de ses comités, un avis général les informant qu'il est
101254
administrateur ou dirigeant d'une entité ou possède dans celle-ci un intérêt important et
doit être considéré comme ayant un intérêt dans toute transaction conclue avec elle.
Normes relatives
à la nullité
(7) Aucune transaction entre l'Office et soit l'un de ses administrateurs ou dirigeants, soit
une autre entité dont est également administrateur ou dirigeant l'un de ses administrateurs
ou dirigeants ou dans laquelle celui-ci a un intérêt important, n'est entachée de nullité pour
ce seul motif ou au motif que l'un de ces administrateurs est présent ou permet d'atteindre
le quorum requis à la réunion du conseil d'administration ou du comité qui a autorisé la
transaction, si, d'une part, l'administrateur ou le dirigeant a communiqué ou déclaré son
intérêt conformément aux paragraphes (2), (3), (4) ou (6) et les administrateurs de l'Office
ont approuvé la transaction, et, d'autre part, celle-ci était, à cette époque, équitable pour
lui.
Demande au tribunal
(8) Lorsque l'un des administrateurs ou dirigeants a omis, en violation du présent article,
de révéler son intérêt dans une transaction, le tribunal peut, à la demande de l'Office,
annuler la transaction selon les modalités qu'il estime indiquées.
Définition de
«transaction»
(9) Pour l'application du présent article, «transaction» s'entend notamment d'un contrat,
d'une garantie ou d'un placement.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Règle d'interprétation
23. Les personnes qui traitent avec l'Office ou ses ayants droit ne sont pas présumées avoir
connaissance du contenu d'un document concernant l'Office, sauf une loi fédérale ou un
texte qui doit être publié dans la Gazette du Canada en application de la Loi sur les textes
réglementaires, du seul fait que ce document a été rendu public ou qu'on peut l'obtenir au
siège de l'Office.
Validité
24. Une irrégularité dans leur nomination ou le fait qu'ils ne satisfont pas à toutes les
conditions d'aptitude ne porte pas en soi atteinte à la validité des actes d'un administrateur,
du président, du premier dirigeant ou d'un autre dirigeant de l'Office.
Opposabilité interdite
25. L'Office ne peut opposer à des personnes qui traitent avec lui ou ses ayants droit - sauf
si elles ont connaissance de la réalité - le fait que:
a) la présente loi ou ses règlements administratifs n'ont pas été observés;
b) un document délivré par un de ses administrateurs, dirigeants ou mandataires
apparemment habilité à le faire n'est pas valide ou authentique pour le seul motif que
l'intéressé n'avait pas le pouvoir nécessaire.
Sceau
26. L'Office n'est pas tenu d'avoir un sceau, et l'absence de sceau sur tout document signé
en son nom ne rend pas ce dernier nul.
RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS
Règlements administratifs 27. (1) Le conseil d'administration peut, par règlement administratif compatible avec la
présente loi, régir la conduite de ses travaux et la gestion de ses affaires, notamment en ce
qui touche:
a) la gestion et la disposition de ses biens;
b) la convocation de ses réunions et de celles de ses comités, les dates, heures et lieux de
celles-ci, ainsi que le quorum et la procédure à suivre pour ces réunions;
c) les attributions des administrateurs, dirigeants et employés et leur rémunération;
d) la constitution de ses comités et la désignation de leurs membres.
Prise d'effet
(2) Les règlements administratifs prennent effet soit dès leur adoption par le conseil
d'administration soit à la date ultérieure qu'il peut fixer.
Copie au ministre
28. (1) Le conseil d'administration envoie au ministre et aux ministres provinciaux
compétents des copies du règlement administratif ou, le cas échéant, de son abrogation ou
de toute modification dans les quatorze jours suivant sa prise d'effet.
Copie au siège social
(2) L'Office conserve à son siège une copie des règlements administratifs, que l'on peut
consulter pendant les heures normales d'ouverture et, sur paiement d'un droit raisonnable,
photocopier en tout ou en partie.
Statut
29. La Loi sur les textes réglementaires ne s'applique pas aux règlements administratifs pris
par le conseil d'administration.
COMITÉS
CONSTITUTION
Comités de vérification
et de placement
30. (1) Le conseil d'administration doit constituer deux comités chargés respectivement
de la vérification et des placements.
Autres comités
(2) Le conseil d'administration peut, en tant que de besoin, constituer d'autres comités et
leur attribuer les fonctions qu'il estime indiquées.
COMITÉ DE VÉRIFICATION
101255
Fonctions du comité
de vérification
31. Le comité de vérification a pour tâche de:
a) veiller à ce que les mécanismes appropriés de contrôle interne soient mis en place par
la direction de l'Office;
b) revoir, évaluer et approuver ces mécanismes;
c) examiner les états financiers annuels de l'Office, les approuver et en faire rapport à
l'Office avant leur approbation par le conseil d'administration;
d) rencontrer le vérificateur pour discuter de son rapport et des états financiers annuels;
e) vérifier tous les placements et opérations susceptibles de nuire au rendement sur le
capital investi que le vérificateur ou un dirigeant porte à son attention;
f) rencontrer le vérificateur en chef interne, ou la personne exerçant des fonctions
analogues, ainsi que la direction de l'Office, pour discuter de l'efficacité des mécanismes de
contrôle interne mis en place par celui-ci.
Réunions du comité
32. (1) Le vérificateur ou tout membre du comité de vérification peut convoquer une
réunion du comité.
Réunions des
administrateurs
(2) Le comité de vérification peut convoquer une réunion des administrateurs pour l'étude
des questions qui l'intéressent.
Présence du vérificateur 33. (1) Le vérificateur doit recevoir avis de chacune des réunions du conseil
d'administration et du comité de vérification, il a le droit d'y assister, aux frais de l'Office,
et d'y être entendu sur les questions qui relèvent de son mandat.
Présence obligatoire
(2) Il est en outre tenu, sur demande, selon le cas, d'un membre du comité de vérification
ou d'un administrateur, d'assister, aux frais de l'Office, aux réunions du comité ou du
conseil d'administration.
COMITÉ DE PLACEMENT
Fonction du comité
de placement
34. Le comité de placement s'acquitte des tâches suivantes:
a) il exerce les fonctions qui lui sont déléguées par le conseil d'administration;
b) il approuve les contrats des conseillers en placement engagés par l'Office avec tous
pouvoirs en matière de placement;
c) il rencontre les membres du personnel de l'Office afin de discuter avec eux de l'efficacité
des politiques de placement de l'Office et de la réalisation de sa mission;
d) il impose à la direction l'obligation d'établir des procédures pour:
(i) surveiller la mise en oeuvre des principes, normes et procédures de l'Office en matière
de placement,
(ii) faire en sorte que les mandataires de celui-ci s'y conforment de même qu'à la présente
loi;
e) il revoit, évalue et approuve les procédures visées à l'alinéa d).
PLACEMENTS
Normes en matière
de placement
35. Sous réserve des règlements, l'Office et ses filiales sont tenus de se conformer aux
principes, normes et procédures en matière de placement que le conseil d'administration
établit sur le modèle de ceux qu'une personne prudente mettrait en oeuvre lorsqu'elle
traite avec le bien d'autrui.
Conseillers en placements 36. Les conseillers en placement effectuent leurs placements pour l'Office en conformité
avec la présente loi ainsi qu'avec les principes, normes et procédures visés au paragraphe
35.
37. [Abrogé, 2009, ch.31, art. 44]
GESTION FINANCIÈRE
EXERCICE
Exercice
38. L'exercice de l'Office correspond à la période commençant le 1
er
avril et se terminant
le31 mars de l'année suivante.
ÉTATS FINANCIERS
Documents comptables
39. (1) L'Office veille, en ce qui concerne tant lui-même que ses filiales:
a) à faire tenir des documents comptables;
b) à mettre en oeuvre, en matière de finances et de gestion, des moyens de contrôle et
d'information et à faire appliquer des méthodes de gestion;
c) à faire tenir pour chaque exercice un registre des placements présentant:
(i) la valeur comptable de chacun d'eux,
(ii) leur valeur marchande et l'information permettant de la vérifier,
(iii) les renseignements permettant de vérifier si les exigences de la présente loi et les
principes, normes et procédures en matière de placement ont été respectés.
101256
Tenue des documents
(2) Pour l'application du paragraphe (1), l'Office s'efforce d'assurer, dans la mesure du
possible et tant pour lui que pour ses filiales:
a) la protection et le contrôle de l'actif;
b) la conformité des opérations avec la présente loi ainsi qu'avec ses règlements
administratifs ou ceux des filiales;
c) une gestion économique et efficiente des ressources financières, humaines et matérielles
et l'efficacité des opérations.
Vérification interne
(3) Afin de surveiller l'observation des paragraphes (1) et (2), l'Office fait procéder à des
vérifications internes de ses opérations et de celles de ses filiales.
États financiers annuels
(4) Il fait établir des états financiers annuels qui présentent notamment, à l'égard de lui-
même et de ses filiales:
a) un bilan de fin d'exercice;
b) un état des revenus pour l'exercice;
c) un état des modifications de l'actif net;
d) un état des placements de portefeuille.
Contenu des documents (5) Ces documents contiennent également l'information générale et particulière que le
conseil d'administration juge nécessaire pour présenter fidèlement, selon les principes
comptables généralement reconnus - principalement ceux qui sont énoncés dans le Manuel
de l'Institut canadien des comptables agréés - , la situation financière de l'Office à la clôture
de l'exercice.
États financiers trimestriels (6) Au cours de chaque exercice, l'Office fait établir, pour chacun des quatre trimestres,
des états financiers présentant pour la période en cause les mêmes renseignements que
dans les états financiers annuels, à l'exception du bilan de fin d'exercice, et comportant un
état financier comparatif de la partie de l'exercice écoulée et de la période correspondante
de l'exercice précédent.
Approbation par le
conseil d'administration
(7) Le conseil d'administration de l'Office doit approuver ses états financiers annuels ainsi
que ceux de ses filiales, l'approbation étant attestée par la signature d'au moins un
administrateur de l'Office.
RAPPORT DU VÉRIFICATEUR
Rapport annuel
du vérificateur
40. (1) L'Office fait établir chaque année, pour lui et ses filiales, un rapport de vérification:
a) des états financiers annuels prévus à l'article 39;
b) des états financiers révisés prévus au paragraphe 41(3);
c) du registre des placements visé à l'alinéa 39(l)c).
Contenu
(2) Le rapport, qui lui est transmis, comporte notamment les éléments suivants:
a) des énoncés distincts indiquant si, selon le vérificateur:
(i) les états financiers sont présentés fidèlement en conformité avec les principes
comptables généralement reconnus appliqués d'une façon compatible avec celle de l'année
précédente,
(ii) les opérations de l'Office et de ses filiales qui ont été portées à sa connaissance au cours
des travaux menant à l'établissement de son rapport ont été effectuées en conformité avec
la présente loi et les règlements administratifs de l'Office ou des filiales,
(iii) le registre visé à l'alinéa 39(l)c) présente fidèlement l'information nécessaire pour
chacun des placements;
b) la mention des autres questions qui entrent dans le champ des travaux de vérification
devant mener à l'établissement du rapport et qui, selon lui, devraient être portées à
l'attention de l'Office.
Examens
(3) Le vérificateur procède aux examens qu'il estime nécessaires pour lui permettre
d'établir le rapport visé au paragraphe (1).
Normes applicables
(4) Ce faisant, il applique les normes de vérification généralement reconnues,
principalement celles qui sont énoncées dans le Manuel de l'Institut canadien des
comptables agréés.
Utilisation des données
d'une vérification interne
(5) Le vérificateur, dans la mesure où il les juge utilisables, se fie aux résultats de toute
vérification interne faite en conformité avec le paragraphe 39(3).
Avis d'erreurs et
d'omissions
41. (1) Les administrateurs et les dirigeants de l'Office informent immédiatement le
vérificateur et le comité de vérification de l'Office des erreurs ou omissions qu'ils trouvent
dans un état financier sur lequel le vérificateur ou un de ses prédécesseurs a fait un rapport
ou dans un rapport établi par l'un de ceux-ci en conformité avec l'article 40.
Obligation du vérificateur (2) Le vérificateur ou son prédécesseur qui est informé de l'existence d'une telle erreur
ou omission, ou qui en trouve une, en avise immédiatement tous les administrateurs de
l'Office s'il estime qu'elle est importante.
101257
Rectificatif
(3) À la suite de l'avis prévu au paragraphe (2), l'Office fait établir un état financier révisé
ou le vérificateur ou son prédécesseur apporte un rectificatif au rapport; un exemplaire du
document en cause est remis au ministre et aux ministres provinciaux compétents.
VÉRIFICATEUR
Nomination
42. (1) Le vérificateur de l'Office est nommé chaque année par le conseil d'administration,
qui peut le révoquer à tout moment.
Renouvellement
(2) Le mandat du Vérificateur est renouvelable
Prolongation du mandat
(3) Par dérogation au paragraphe (1), s'il n'est pas pourvu à sa succession, le mandat du
vérificateur se prolonge jusqu'à la nomination de son remplaçant.
Définition de
«cabinet de comptables»
43. (1) Pour l'application du présent article, «cabinet de comptables» s'entend d'une société
de personnes dont les membres sont des comptables exerçant leur profession ou d'une
personne morale constituée sous le régime d'une loi provinciale pour fournir des services
de comptabilité.
Conditions à remplir
(2) Peut être nommé vérificateur:
a) toute personne physique qui:
(i) est membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitués en
personne morale sous le régime d'une loi provinciale,
(ii) possède au moins cinq ans d'expérience au niveau supérieur dans l'exercice de la
vérification d'institutions financières,
(iii) réside habituellement au Canada,
(iv) est indépendante de l'Office et de ses filiales, ainsi que des administrateurs et dirigeants
de l'un et des autres;
b) le cabinet de comptables dont le membre ou dirigeant désigné conjointement par le
cabinet et l'Office pour la vérification satisfait aux critères énumérés à l'alinéa a).
Indépendance
(3) Pour l'application du présent article:
a) l'indépendance est une question de fait;
b) est réputée ne pas être indépendante la personne qui, ou dont un associé:
(i) est associé, administrateur, dirigeant ou employé de l'Office ou de l'une de ses filiales
ou est associé d'un de leurs administrateurs, dirigeants ou employés,
(ii) a été séquestre, séquestre-gérant, liquidateur ou syndic de faillite d'une des filiales de
l'Office dans les deux ans précédant sa nomination éventuelle au poste de vérificateur de
l'Office.
Désignation conjointe
(4) Dans les quinze jours suivant celui où il a été choisi pour procéder à la vérification, le
cabinet de comptables désigne, conjointement avec l'Office, un membre ou un dirigeant
qui satisfait aux critères énumérés à l'alinéa (2)a).
Démission
(5) Le vérificateur doit démissionner dès qu'à sa connaissance il ne remplit plus les
conditions requises par le présent article.
Démission
(6) La démission du vérificateur prend effet dès réception par l'Office d'un avis écrit à cet
effet ou, si elle est ultérieure, à la date que précise celui-ci.
Déclaration
du vérificateur
(7) Le vérificateur de l'Office qui démissionne ou qui apprend, notamment par voie d'avis,
la tenue d'une réunion du conseil d'administration destinée à pourvoir le poste qu'il occupe
est tenu de présenter à l'Office une déclaration écrite exposant les motifs, selon le cas, de
sa démission ou de son opposition à son remplacement.
Transmission de
la déclaration
(8) L'Office fait parvenir sans délai au ministre et aux ministres provinciaux compétents
des provinces participantes un exemplaire de la déclaration du vérificateur visé par le
remplacement ou qui démissionne en raison d'un désaccord avec les administrateurs ou
dirigeants.
ACCÈS AUX RENSEIGNEMENTS
Accès aux renseignements 44. (1) Les administrateurs, dirigeants, employés ou mandataires de l'Office, ou leurs
prédécesseurs, doivent, à la demande du vérificateur, lui fournir des renseignements et des
éclaircissements et lui donner accès aux registres, livres, comptes, pièces justificatives et
autres documents de l'Office ou de ses filiales qu'il estime nécessaires pour établir les
rapports prévus par la présente loi, et ce dans la mesure où il leur est normalement possible
de le faire.
Obligation des
administrateurs
(2) Les administrateurs de l'Office doivent, à la demande du vérificateur:
a) obtenir auprès des administrateurs, dirigeants, employés ou mandataires d'une de ses
filiales, ou de leurs prédécesseurs, les renseignements et éclaircissements que ces
personnes peuvent normalement fournir et que le vérificateur estime nécessaires pour lui
permettre d'établir les rapports prévus par la présente loi;
b) fournir les renseignements et éclaircissements ainsi recueillis au vérificateur.
101258
Autres rapports
(3) Le vérificateur de l'Office peut normalement se fier aux rapports des autres vérificateurs
de l'Office.
Immunité
(4) Les communications orales ou écrites faites de bonne foi en application du paragraphe
(1) ou (2) sont soustraites aux poursuites civiles.
IMMUNITÉ DU VÉRIFICATEUR
Immunité relative
45. Les vérificateurs, ainsi que leurs prédécesseurs, jouissent d'une immunité relative en
ce qui concerne les déclarations orales ou écrites et les rapports qu'ils font en vertu de la
présente loi.
VÉRIFICATION SPÉCIALE
Vérification spéciale
46. (1) Le ministre peut faire procéder à une vérification spéciale de l'Office ou d'une de
ses filiales s'il l'estime nécessaire et nommer à cette fin un vérificateur.
Dépenses
(2) Les dépenses exposées à cet effet sont à la charge de l'Office.
Application des
articles 43 à 45
(3) Les articles 43 à 45 s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, au vérificateur spécial.
EXAMENS SPÉCIAUX
Examens spéciaux
47. (1) Le ministre fait procéder, au moins tous les six ans, à un examen spécial des
opérations de l'Office ou d'une de ses filiales afin de déterminer si, pendant la période
considérée, la mise en oeuvre des moyens et des méthodes visés à l'alinéa 39(l)è) a été,
dans la mesure du possible, conforme aux dispositions des alinéas 39(2)«) et c).
Consultation
(2) Auparavant, il doit toutefois consulter les ministres provinciaux compétents des
provinces participantes.
Plan d'action
(3) Avant de procéder à ses travaux, l'examinateur étudie les moyens et les méthodes de
l'Office ou de sa filiale et établit un plan d'action, notamment quant aux critères qu'il entend
appliquer, qu'il présente ensuite au comité de vérification.
Désaccord
(4) Les désaccords entre l'examinateur et le comité de vérification sur ce plan d'action
peuvent être tranchés par le ministre.
Utilisation des données
d'une vérification interne
(5) L'examinateur, dans la mesure où il les juge utilisables, se fie aux résultats de toute
vérification interne faite en conformité avec le paragraphe 39(3).
Rapport spécial au
ministre de tutelle
48. (1) Ses travaux terminés, l'examinateur expose ses conclusions dans un rapport qu'il
soumet au ministre et aux ministres provinciaux compétents.
Contenu
(2) Le rapport comporte notamment deux énoncés précisant:
a) d'une part, si, selon l'examinateur, compte tenu des critères établis en conformité avec
le paragraphe 47(3), il peut être garanti que, dans la mesure du possible, les moyens et les
méthodes étudiés ne présentent pas de défauts graves;
b) d'autre part, dans quelle mesure l'examinateur s'est fié aux résultats d'une vérification
interne.
Examinateur
49. (1) Sous réserve du paragraphe (2), l'examen spécial visé à l'article 47 est confié au
vérificateur de l'Office; toutefois, dans les cas où il estime contre-indiqué de voir confier
l'examen à celui-ci, le ministre peut, après consultation du conseil d'administration, en
charger un autre vérificateur.
Application des
articles 43 à 45
(2) Les articles 43 à 45 s'appliquent à l'examinateur comme s'il s'agissait du vérificateur.
RAPPORTS
ÉTATS FINANCIERS TRIMESTRIELS
États financiers
50. (1) Dans les quarante-cinq jours suivant la fin des premier, deuxième et troisième
trimestres de l'exercice, l'Office envoie au ministre et aux ministres provinciaux
compétents copie des états financiers du trimestre en cause établis en conformité avec le
paragraphe 39(6).
États financiers à la
disposition du public
(2) Dans les sept jours suivant leur envoi en application du paragraphe (1), l'Office met les
états financiers à la disposition du public.
1997, ch. 40, art. 50; 2003, ch. 5, art. 16.
RAPPORT ANNUEL
Rapport annuel
51. (1) Le plus tôt possible, dans les soixante jours suivant la fin de chaque exercice, l'Office
fait parvenir un rapport annuel de ses activités pendant l'exercice au ministre et aux
ministres provinciaux compétents. Il met aussi des exemplaires à la disposition du public.
Dépôt et publication
(2) Le ministre en fait déposer un exemplaire devant chaque chambre du Parlement dans
les quinze premiers jours de séance de celle-ci qui suivent sa réception.
Présentation matérielle
(3) Le rapport annuel contient les éléments suivants:
101259
et contenu
a) les états financiers de l'Office visés à l'article 39;
b) le rapport annuel du vérificateur visé à l'article 40;
c) un certificat signé, au nom du conseil d'administration, par un des administrateurs
indiquant que les placements ont été effectués conformément à la présente loi ainsi qu'aux
principes, normes et procédures en matière de placement de l'Office;
d) un énoncé des objectifs de l'Office et de la mesure dans laquelle celui-ci les a réalisés
pour l'exercice en question;
e) un énoncé des objectifs de l'Office pour l'exercice suivant et l'avenir prévisible;
f) un énoncé des principes, normes et procédures en matière de placement de l'Office;
g) tout autre renseignement réglementaire.
1997, ch. 40, art. 51; 2003, ch. 5, art. 17.
ASSEMBLÉES PUBLIQUES
Assemblées publiques
52. (1) L'Office tient une assemblée publique biannuelle dans chacune des provinces
participantes pour discuter du plus récent rapport annuel et donner aux intéressés toute
possibilité de présenter leurs observations sur celui- ci.
Préavis
(2) L'Office publie, dans au moins un journal de diffusion générale dans la province où aura
lieu l'assemblée, un préavis de celle-ci d'au moins dix jours en indiquant les date, heure et
lieu et précisant où l'on peut se procurer copie du rapport annuel.
Présence des
administrateurs
et dirigeants
(3) Un ou plusieurs administrateurs ou dirigeants de l'Office doivent être présents à
l'assemblée pour répondre aux questions et distribuer des exemplaires du rapport aux
participants.
RÈGLEMENTS
Règlements
53. (1) Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements:
a) précisant les dispositions de la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension ou
tout règlement pris en vertu de celle-ci qui s'appliquent à l'Office et les adapter de la
manière qu'il juge indiquée;
b) concernant les placements faits par l'Office et ses filiales;
c) en vue de toute autre mesure d'ordre réglementaire prévue par la présente loi.
Accord des provinces
(2) Les règlements pris en vertu du paragraphe (1) n'entrent pas en vigueur tant que les
ministres provinciaux compétents d'au moins les deux tiers des provinces participantes,
comptant au total les deux tiers au moins de la population de toutes ces provinces, n'ont
pas approuvé les règlements.
Approbation du projet
de règlement
(2.1) Pour l'application du paragraphe (2), l'approbation d'un projet de règlement publié
dans la Gazette du Canada vaut approbation du règlement si celui-ci est identique ou
conforme en substance au projet de règlement.
Détermination du
chiffre de la population
(3) Pour l'application du paragraphe (2), la population d'une province, à tout moment d'une
année auquel se rapporte la détermination qui en est faite, signifie sa population au premier
juin de cette année, selon l'estimation du statisticien en chef du Canada.
Publication de la date
d'entrée en vigueur
(4) Si les approbations requises pour l'entrée en vigueur du règlement ne sont données
qu'après sa prise, le ministre fait publier dès que possible dans la Gazette du Canada un
avis de la date d'entrée en vigueur du règlement.
1997, ch. 40, art. 53; 2009, ch. 31, art. 45.
INFRACTIONS
Fausses déclarations
54. (1) Commet une infraction l'administrateur, le membre du personnel, le vérificateur
ou le mandataire de l'Office ou de l'une de ses filiales qui, dans l'accomplissement de ses
fonctions en exécution de la présente loi ou de ses règlements administratifs, rédige, signe,
approuve ou ratifie un état, une déclaration, un rapport ou autre document relatif aux
affaires de ceux-ci qui contient des renseignements faux ou trompeurs.
Sanction
(2) La personne qui commet l'infraction visée au paragraphe (1) est passible, sur déclaration
de culpabilité par procédure sommaire:
a) dans le cas d'une personne physique, d'une amende maximale de 100 000$ et d'un
emprisonnement maximal de douze mois, ou de l'une de ces peines;
b) dans tous les autres cas, d'une amende maximale de 500 000$.
LIQUIDATION
Insolvabilité et liquidation 55. L'Office est soustrait à l'application des lois concernant l'insolvabilité ou la liquidation
des personnes morales, et seul le Parlement peut décider sa liquidation.
COMPTE DU RÉGIME DE PENSIONS DU CANADA
101260
Responsabilité de l'Office 56. (1) L'Office verse au Trésor les sommes exigées en vertu des paragraphes 108.1(2) et
113(1.1) du Régime de pensions du Canada. Ces sommes sont portées au crédit du compte
du régime de pensions du Canada ouvert en application du paragraphe 108(1) de cette loi.
Transfert des titres
(2) L'Office transfère au ministre les titres désignés d'une province ou du Canada que celui-
ci exige en vertu du paragraphe 113(1.1) du Régime dépensions du Canada.
1997, ch. 40, art. 56; 2003, ch. 5, art. 18.
Frais d'administration
57. Lorsqu'il est d'avis que l'Office n'a pas les fonds nécessaires pour payer ses frais
d'administration, le ministre les prélève sur le Trésor et les porte au débit du compte du
régime de pensions du Canada ouvert en vertu du paragraphe 108(1) du Régime de
pensions du Canada.
MODIFICATIONS DU RÉGIME DE PENSIONS DU CANADA
58. à 99. [Modifications]
MODIFICATIONS DE LA LOI SUR LA SÉCURITÉ DE LA VIEILLESSE
100. à 107. [Modifications]
MODIFICATIONS CORRÉLATIVES
108. et 109. [Modifications]
ENTRÉE EN VIGUEUR
Entrée en vigueur
*110. (1) Les articles 1 à 59, 61, 69 à 71, 74 et 76, le paragraphe 77(1) et les articles 81,
83, 89 à 94, 96 à 98, 108 et 109 entrent en vigueur en conformité avec le paragraphe 114
(4) du Régime de pensions du Canada à la date ou aux dates fixées par décret.
Entrée en vigueur
(2) L'article 84, le paragraphe 90(3) du Régime de pensions du Canada, édicté par l'article
86, l'article 90.1 du Régime de pensions du Canada, édicté par l'article 87, les articles 100
et 101, le paragraphe 44(4) de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, édicté par l'article 106,
et l'article 44.1 de cette loi, édicté par l'article 107, entrent en vigueur à la date fixée par
décret.
* [Note: Les articles 58, 59, 61, 69 à 71, 74 et 76, le paragraphe 77(1) et les articles 81, 83,
92 à 94 et 96 à 98 en vigueur le 1
er
janvier 1998, les articles 1 à 57, 89 à 91 et 108 et 109
en vigueur le 1
er
avril 1998, voir TR/98-24; l'article 84, le paragraphe 90(3), l'article 90.1
du Régime de pensions du Canada, édictés respectivement par les articles 86 et 87, les
articles 100 et 101, le paragraphe 44(4) et l'article 44.1 de la Loi sur la sécurité de la
vieillesse, édictés respectivement par les articles 106 et 107 en vigueur le 1
er
avril 2010,
voir TR/2010-16.]
ANNEXE
[Modification]
DISPOSITIONS CONNEXES
- 1998,ch. 30,par. 11(1)
Mentions
11. (1) Dans les dispositions des lois fédérales autres que celles visées par les articles 12 à
16, ainsi que dans les proclamations, règlements, décrets ou autres documents, toute
mention de la Cour de l'Ontario (Division générale) ou de la Cour de l'Ontario (Division
provinciale) vaut, en ce qui a trait aux opérations ou actes postérieurs à l'entrée en vigueur
du présent article, mention, respectivement, de la Cour supérieure de justice ou de la Cour
supérieure de justice de l'Ontario, selon le cas, et de la Cour de justice de l'Ontario.
- 2003, ch.5, art. 19
19. (1) Le premier jour de chaque mois suivant l'entrée en vigueur du présent article, un
trente-sixième du droit, du titre ou de l'intérêt détenus par le ministre des Finances dans
chaque titre qu'il a acheté en application de l'article 110 du Régime de pensions du Canada
et qu'il détient au premier jour du premier mois suivant l'entrée en vigueur du présent
article est transféré à l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada constitué
par l'article 3 de la Loi sur l'Office d'investissement du régime dépensions du Canada
(«l'Office»).
Transfert de nouveaux
titre
(2) Lorsqu'un titre visé au paragraphe (1) est remplacé au cours de la période de trente-
six mois commençant le premier jour du mois suivant l'entrée en vigueur du présent article:
a) l'Office est réputé avoir acquis un droit, un titre ou un intérêt dans le nouveau titre dans
une proportion équivalente à celle qu'il détenait dans le titre remplacé;
b) le premier jour de chaque mois suivant la date d'achat du nouveau titre, pour chaque
mois qui reste dans la période de trente-six mois, une partie égale du droit, du titre ou de
l'intérêt du ministre des Finances dans le nouveau titre est transférée à l'Office, de sorte
que le nouveau titre est transféré en totalité à l'Office à la même date que le titre qu'il
remplace l'aurait été.
101261
Droits annulés
(3) Lorsqu'un titre visé au paragraphe (1) est racheté au cours de la période de trente-six
mois visée au paragraphe (2) et n'est pas remplacé, tout droit, titre ou intérêt de l'Office
dans le titre est annulé.
MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR
- 2009, ch. 23,par. 317(2)
317. (2) Le paragraphe 3(4) de la même loi, édicté par le paragraphe (1), est remplacé par
ce qui suit:
(4) La Loi canadienne sur les organisations à but Non-application non lucratif ne s'applique
pas à l'Office.
Référence de publication: 2014081483/1634.
(140096222) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 11 juin 2014.
CPPIB, Luxembourg Branch, Succursale d'une société de droit étranger.
Adresse de la succursale: L-5365 Munsbach, 6C, rue Gabriel Lippmann.
R.C.S. Luxembourg B 187.621.
OUVERTURE D'UNE SUCCURSALE
<i>Extrait des résolutions du président et directeur général de Canada Pension Plan Investment Board prise le 3 juin 2014 concernanti>
<i>l'établissement d'une succursale à Luxembourgi>
Le président et directeur général de Canada Pension Plan Investment Board, une société par actions ayant son siège
social à 1 Queen Street East, Suite 2500, Toronto, Ontario, Canada, M5C 2W5 (la Société), a décidé d'établir une
succursale à Luxembourg à compter du 3 juin 2014.
1. La succursale a pour dénomination «CPPIB, Luxembourg Branch».
2. Le siège de la succursale est situé au 6c, rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach, Grand-Duché de Luxembourg.
3. L'activité de la succursale est la création d'une plateforme destinée à l'acquisition, directe ou indirecte, de partici-
pations, tant au Luxembourg qu'à l'étranger, dans toutes sociétés ou entreprises sous quelque forme que ce soit, et la
gestion de ces participations. La Succursale Luxembourgeoise peut notamment acquérir par souscription, achat et échange
ou de toute autre manière, tous titres, actions et autres valeurs de participation, obligations, créances, certificats de dépôt
et autres instruments de dette et, plus généralement, toutes valeurs mobilières et instruments financiers émis par toute
entité publique ou privée. Elle peut participer à la création, au développement, à la gestion et au contrôle de toute société
ou entreprise. Elle peut en outre investir dans l'acquisition et la gestion d'un portefeuille de brevets ou d'autres droits
de propriété intellectuelle de quelque nature ou origine que ce soit. La Succursale Luxembourgeoise peut emprunter
sous quelque forme que ce soit, sauf par voie d'offre publique. Elle peut procéder, uniquement par voie de placement
privé, à l'émission de billets à ordre, d'obligations et de tous types de titres et instruments de dette ou de capital. Elle
peut prêter des fonds, y compris, sans s'y limiter, les revenus de tous emprunts, à ses filiales, sociétés affiliées, ainsi qu'à
toutes autres sociétés. Elle peut également consentir des garanties et nantir, céder, grever de charges ou autrement créer
et accorder des sûretés sur toute ou partie de ses actifs afin de garantir ses propres obligations et celles de toute autre
société et, de manière générale, en sa faveur et en faveur de toute autre société ou personne. En tout état de cause, la
Succursale Luxembourgeoise ne peut exercer aucune activité réglementée du secteur financier sans avoir obtenu l'au-
torisation requise. La Succursale Luxembourgeoise peut employer toutes les moyens juridiques et instruments nécessaires
à une gestion efficace de ses investissements et à sa protection contre les risques de crédit, les fluctuations monétaires,
les fluctuations de taux d'intérêt et autres risques. La Succursale Luxembourgeoise peut effectuer toutes les opérations
commerciales, financières ou industrielles et toutes les transactions concernant des biens immobiliers ou mobiliers qui,
directement ou indirectement, favorisent ou se rapportent à son objet social.
4. Le représentant permanent de la succursale est Monsieur Olivier Dorier, ayant son adresse professionnelle au 6c,
rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach, Grand-Duché de Luxembourg. Le représentant permanent est investi de tout
pouvoir, agissant sous sa seule signature, pour signer tout document, agir, représenter et engager la Succursale Luxem-
bourgeoise afin de réaliser l'objet de la Succursale Luxembourgeoise tel que décrit dans l'objet de la succursale et de tous
autres pouvoirs nécessaires ou utiles à la gestion de la Succursale Luxembourgeoise.
6. La Société est engagée vis-à-vis des tiers par la signature du conseil d'administration, du président, de tout vice-
président ou par la signature de toute personne à qui des pouvoirs spécifiques ont été délégués.
Le conseil d'administration de la Société se compose des membres suivants:
- Mark D. Wiseman, Président et Directeur Général, nommé le 1
er
juillet 2012 pour une durée indéterminée;
- Murray Wallace, Administrateur, nommé le 12 octobre 2007, dont le mandat expire le 26 octobre 2016;
- Ian Bourne, Administrateur nommé le 12 octobre 2007, dont le mandat expire le 26 octobre 2016;
- Pierre Choquette, Administrateur, nommé le 18 février 2008, dont le mandat expire le 26 octobre 2016;
- Michael Goldberg, Administrateur, nommé le 18 février 2008, dont le mandat expire le 26 octobre 2016;
- Nancy Hopkins, Administrateur, nommée le 4 septembre 2008, dont le mandat expire le 26 octobre 2014;
101262
- Robert Astley, Administrateur, nommé le 15 Septembre 2006, dont le mandat expire le 26 octobre 2014;
- Bob Brooks, Administrateur nommé le 22 janvier 2009, dont le mandat expire le 26 octobre 2014;
- Douglas Mahaffy, Administrateur, nommé le 27 octobre 2009, dont le mandat expire le 27 octobre 2015;
- Heather Munroe-Blum, Administrateur, nommée le 1
er
mars 2012, dont le mandat expire le 26 octobre 2014;
- Karen Sheriff, Administrateur, nommée le 4 octobre 2012, dont le mandat expire le 26 octobre 2014;
- Jo Mark Zurel, Administrateur, nommé le 1
er
novembre 2012, dont le mandat expire le 26 octobre 2014; et
- Kathleen Taylor, Administrateur, nommée le 27 octobre 2013, dont le mandat expire le 26 octobre 2016.
Les vice-présidents sont les suivants, nommés pour une durée indéterminée:
- André Bourbonnais, nommé le 1 avril 2010;
- John Butler nommé le 6 octobre 2003;
- Edwin Cass, nommé le 1
er
avril 2014;
- Graeme Eadie, nommé le 12 octobre 2004;
- Pierre Lavallee, nommé le 1
er
avril 2013;
- Michel Leduc, nommé le 4 juillet 2011;
- Mark Machin, nommé le 1
er
décembre 2013;
- Benita Warmbold, nommée le 9 juin 2008;
- Eric Wetlaufer, nommé le 27 juin 2011; et
- Nick Zelenczuk, nommé le 15 janvier 2009.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
<i>Pour Canada Pension Plan Investment Board
Un Mandatairei>
Référence de publication: 2014081482/70.
(140096222) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 11 juin 2014.
CI Kent S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1930 Luxembourg, 22, avenue de la Liberté.
R.C.S. Luxembourg B 134.943.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2014079029/9.
(140094140) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
C5 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2324 Luxembourg, 7, avenue J.P. Pescatore.
R.C.S. Luxembourg B 171.283.
Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 4 juin 2014.
Référence de publication: 2014079052/10.
(140093429) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
Delphin Participation S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1325 Luxembourg, 3, rue de la Chapelle.
R.C.S. Luxembourg B 158.531.
Le bilan et annexes au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 3 juin 2014.
Signature.
Référence de publication: 2014079071/10.
(140093962) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
101263
Sofimo S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1537 Luxembourg, 3, rue des Foyers.
R.C.S. Luxembourg B 31.023.
Les statuts coordonnés de la société ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 5 juin 2014.
Référence de publication: 2014080227/10.
(140094358) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 juin 2014.
Sogeho International S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1118 Luxembourg, 23, rue Aldringen.
R.C.S. Luxembourg B 69.904.
Les comptes annuels au 31 décembre 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 05/06/2014.
Référence de publication: 2014080229/10.
(140094127) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 juin 2014.
Diacine Holding, Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-1246 Luxembourg, 4, rue Albert Borschette.
R.C.S. Luxembourg B 152.075.
Les comptes annuels pour la période du 1
er
janvier au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce
et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Signature.
Référence de publication: 2014079058/11.
(140093524) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
EMRO S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-4031 Esch-sur-Alzette, 32, rue Zénon Bernard.
R.C.S. Luxembourg B 139.028.
Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Esch-sur-Alzette, le 30 mai 2014.
Pour statuts coordonnés
Référence de publication: 2014079095/11.
(140093878) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
Standimmo Lux S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-8030 Strassen, 163, rue du Kiem.
R.C.S. Luxembourg B 78.880.
<i>Extrait des décisions prises lors de l'assemblée générale des actionnaires du 28 mars 2014i>
<i>6 i>
<i>èmei>
<i> Résolution:i>
L'Assemblée Générale décide de renouveler le mandat du Commissaire aux Comptes H.R.T. Révision S.A. (ancien-
nement H.R.T. Révision S.à r.l.) ayant son siège social au 163 rue du Kiem, L-8030 Strassen, immatriculée au R.C.S.L. sous
le numéro B51238, jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en 2019.
Référence de publication: 2014080235/12.
(140094338) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 juin 2014.
101264
AltaFund Invest II S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-1653 Luxembourg, 2-8, avenue Charles de Gaulle.
R.C.S. Luxembourg B 162.489.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
À Luxembourg, le 10 juin 2014.
Référence de publication: 2014080397/10.
(140095726) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
Aguila 1 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: CHF 63.503.237,00.
Siège social: L-2520 Luxembourg, 43-45, allée Scheffer.
R.C.S. Luxembourg B 157.660.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 4 juin 2014.
Référence de publication: 2014080388/10.
(140094753) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
Altura S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-1528 Luxembourg, 11-13, boulevard de la Foire.
R.C.S. Luxembourg B 177.834.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 4 juin 2014.
Julien FRANCOIS
<i>Gérant de catégorie Bi>
Référence de publication: 2014080399/12.
(140095818) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
Eurolex Management S.A., Société Anonyme Unipersonnelle.
Siège social: L-1528 Luxembourg, 11-13, boulevard de la Foire.
R.C.S. Luxembourg B 40.722.
<i>Extrait sincère et conforme du procès-verbal du Conseil d'Administration tenu le 23 mai 2014 à 10h00.i>
Il résulte dudit procès-verbal que:
Le Conseil d'Administration a décidé de nommer M. Matthijs BOGERS, né le 24 novembre 1966 à Amsterdam, Pays-
Bas, avec adresse professionnelle au 11-13, Boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg, en tant que Président du Conseil
d'Administration de la société.
Son mandat prendra fin lors de l'Assemblée Générale qui se tiendra en l'an 2016.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 24 avril 2014.
<i>Pour Eurolex Management S.A.
i>Kimbulu Mombaya
<i>Mandatairei>
Référence de publication: 2014080661/18.
(140095928) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
101265
Financière d'Investissement et d'Inspection S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-2130 Luxembourg, 23, boulevard du Dr Charles Marx.
R.C.S. Luxembourg B 146.882.
Le bilan au 31.12.2012 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2014080701/9.
(140095754) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
Financière Epeios S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1140 Luxembourg, 79, route d'Arlon.
R.C.S. Luxembourg B 79.837.
Les comptes annuels au 31.12.2009 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2014080703/9.
(140095410) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
Gavia Holding S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1911 Luxembourg, 9, rue du Laboratoire.
R.C.S. Luxembourg B 73.022.
<i>Extrait des résolutions prises par l'assemblée générale ordinaire tenue extraordinairement le 20 mai 2014i>
Sont nommés administrateurs, leurs mandats prenant fin lors de l'assemblée générale ordinaire statuant sur les comptes
annuels au 31 décembre 2014:
- Monsieur Marc HÄFLIGER, comptable, demeurant au 1, chemin de Senaugin, CH - 1162 St-Prex, Suisse;
- Monsieur John SEIL, licencié en sciences économiques appliquées, demeurant professionnellement au 2, avenue
Charles de Gaulle, L - 1653 Luxembourg;
- Dr. Yves WAGNER, docteur en sciences économiques, demeurant professionnellement au 19, rue de Bitbourg, L -
1273 Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 10 juin 2014.
Référence de publication: 2014080735/17.
(140095708) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
ArcelorMittal Finance, Société en Commandite par Actions.
Siège social: L-1931 Luxembourg, 19, avenue de la Liberté.
R.C.S. Luxembourg B 13.244.
L'Assemblée générale du 24 avril 2014 a prorogé les mandats des membres du Conseil de Surveillance venus à expi-
ration, pour un nouveau terme de six (6) ans:
- ArcelorMittal Luxembourg avec siège social au 19 avenue de la Liberté, L-2930 Luxembourg, inscrite au Registre de
Commerce et des Sociétés Luxembourg sous le numéro B6990,
- ArcelorMittal España avec siège social à Residencia La Granda, 33418 Gozón (Asturias), Espagne, inscrite au Registro
Mercantil de Asturias sous le numéro AS 17946,
- ArcelorMittal France avec siège social au 6 rue André Campra, F-93200 La Plaine Saint-Denis, France, inscrite au
Registre de Commerce de Bobigny sous le numéro 562094425.
Le mandat des membres du Conseil de Surveillance viendra à expiration lors de l'assemblée générale annuelle à tenir
en l'an 2020.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 6 juin 2014.
Référence de publication: 2014080408/19.
(140095255) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
101266
Diacine Investments, Société Anonyme.
Siège social: L-1246 Luxembourg, 4, rue Albert Borschette.
R.C.S. Luxembourg B 153.682.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 rectifiés ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de
Luxembourg suite à une note manquante dans les comptes initialement déposés le 3 juin 2014 avec référence L 140091489.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Signature.
Référence de publication: 2014079059/11.
(140092975) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
Energy Box S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-4132 Esch-sur-Alzette, 16, Grand-rue.
R.C.S. Luxembourg B 175.265.
Les comptes annuels au 31-12-2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
<i>Pour la gérance
i>Signature
Référence de publication: 2014079081/11.
(140093646) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
DDA AD, Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2132 Luxembourg, 2-4, avenue Marie-Thérèse.
R.C.S. Luxembourg B 164.340.
Les comptes annuels sociaux de DDA AD, arrêtés au 31 décembre 2013 et dûment approuvés par l'assemblée générale
actionnaire en date du 30 avril 2014, ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
<i>Pour DDA ADi>
Référence de publication: 2014079069/11.
(140093082) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
Fondiam S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1511 Luxembourg, 114, avenue de la Faïencerie.
R.C.S. Luxembourg B 39.687.
CLÔTURE DE LIQUIDATION
<i>Extraiti>
Il résulte d'une assemblée générale extraordinaire qui s'est tenue à Pétange en date du 24 février 2014, enregistrée à
Esch/Alzette A.C., le 25 février 2014 Relation: EAC/2014/2756, que l'AGE a pris les décisions suivantes:
Suivant acte reçu pardevant Maître Karine REUTER, notaire de résidence à Pétange en date du 16 janvier 2013, il a
été décidé de mettre la société en liquidation.
Entretemps, le rapport du liquidateur et du commissaire vérificateur ont été déposés.
Les documents comptables seront conservés au siège de la société à L-1511 Luxembourg, 114 Avenue de la Faïencerie,
La gestion du liquidateur et le rapport du commissaire à la liquidation sont approuvés.
La liquidation est close, la société anonyme FONDIAM a cessé d'exister, même pour les besoins de sa liquidation, et
se trouve dès à présent définitivement liquidée.
Pour extrait
Karine REUTER
<i>Le notaire rédacteuri>
Référence de publication: 2014080710/21.
(140095130) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 10 juin 2014.
101267
Spotify Technology S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1449 Luxembourg, 18, rue de l'Eau.
R.C.S. Luxembourg B 123.052.
In the year two thousand and fourteen,
on the twenty-eighth day of the month of May.
Before Us Maître Jean-Joseph WAGNER, notary residing in SANEM, Grand Duchy of Luxembourg,
there appeared:
Mr Christophe JASICA, employee, with professional address at 4, rue Peternelchen, L-2370 Howald,
acting in his capacity as a special proxy holder of the Board of Directors of "SPOTIFY TECHNOLOGY S.A." (hereinafter
the "Company"), a société anonyme, established and having its registered office at 18, rue de l’Eau, L-1449 Luxembourg,
registered with the Luxembourg Trade and Companies Register under number B 123 052, incorporated pursuant to a
deed of notary Jean-Joseph WAGNER, prenamed, on 27 December 2006, published in the Memorial C, Recueil des
Sociétés et Associations (the “Mémorial”) number 260 of 27 February 2007;
The articles of incorporation of the Company were amended pursuant to several notarial deeds and for the last time
according to a notarial deed enacted by the undersigned notary, on 17 April 2014, its publication in the Memorial still
pending,
by virtue of the authority conferred on him by resolutions adopted by the Board of Directors of the Company, on 28
May 2014,
a copy of which resolutions, signed "ne varietur" by the appearing person and the undersigned notary, shall remain
attached to the present deed with which it shall be formalised.
Said appearing person, acting in his said capacity, has requested the undersigned notary to record the following de-
clarations and statements:
I.- That the issued subscribed share capital of the Company is presently set at EIGHTY-FOUR THOUSAND ONE
HUNDRED NINETY-SEVEN point ONE HUNDRED EURO (84,197.100 EUR) divided into three million three hundred
sixty-seven thousand eight hundred and eighty-four (3,367,884) shares having a nominal value of ZERO point ZERO
TWENTY-FIVE EURO (0.025 EUR) each, fully paid up.
II.- That pursuant to Article FIVE (5) of the Company’s Articles of Association, the authorised capital of the Company
has been fixed today at ONE HUNDRED SIXTY-SEVEN THOUSAND SIX HUNDRED AND SEVENTY-NINE EURO
(167,679.- EUR) to be divided into six million seven hundred seven thousand one hundred and sixty (6,707,160) shares
each with a par value of ZERO point ZERO TWENTY-FIVE EURO (0,025 EUR) and that pursuant to the same Article
FIVE (5), the Board of Directors of the Company has been authorised to increase the issued share capital of the Company,
such article of the Articles of Association then to be amended so as to reflect the increase of capital.
III.- That the Board of Directors, in its meetings of 28 May 2014 and in accordance with the authority conferred on it
pursuant to Article FIVE (5) of the Company’s Articles of Association, has realised an increase of the issued subscribed
share capital by an amount of TWENTY point ONE HUNDRED AND FIFTY EURO (20.150 EUR) in order to raise the
issued share capital to the amount of EIGHTY-FOUR THOUSAND TWO HUNDRED AND SEVENTEEN point TWO
HUNDRED AND FIFTY EURO (84,217.250 EUR) by the creation and issue of eight hundred and six (806) new shares
with a par value of ZERO point ZERO TWENTY-FIVE EURO (0.025 EUR), having the same rights and privileges as the
already existing shares.
IV.- That still pursuant to the powers conferred to the Board of Directors and pursuant to Article FIVE (5) of the
Articles of Association, the Board of Directors has waived or limited to the extent necessary the preferential right of the
existing shareholders to subscribe, and has accepted the subscription of the total eight hundred and six (806) new shares
by the subscribers as detailed in the attached subscription list following the decisions taken by the Board of Directors’
meetings of 28 May 2014.
V.- That all these new shares have been entirely subscribed by the subscribers, as referred to in said attached sub-
scription forms and fully paid up, with a payment of a share premium of an amount of TWO HUNDRED THIRTY-TWO
THOUSAND NINE HUNDRED AND SIXTY-ONE point TWO HUNDRED AND FORTY EURO (232,961.240 EUR)
by a contribution in cash made to the Company, so that the aggregate amount of TWO HUNDRED THIRTY-TWO
THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY-ONE point THIRTY-NINE EURO (232,981.39 EUR) is at the free disposal
of the Company, as was evidenced to the undersigned notary by presentation of the supporting documents for the relevant
payments.
VI.- That as a consequence of the above mentioned increase of the issued share capital, first paragraph of Article FIVE
(5) of the Articles of Association is therefore amended and shall read as follows:
Art. 5. (first paragraph). “The corporate subscribed share capital is set at EIGHTY-FOUR THOUSAND TWO HUN-
DRED AND SEVENTEEN point TWO HUNDRED AND FIFTY EURO (84,217.250 EUR) divided into three million three
101268
hundred sixty-eight thousand six hundred and ninety (3,368,690) shares having a nominal value of ZERO point ZERO
TWENTY-FIVE EURO (0.025 EUR) each.”
VII.- That as a consequence of the above mentioned increase of the issued share capital, second paragraph of Article
FIVE (5) of the Articles of Association is therefore amended and shall read as follows:
Art. 5. (second paragraph). “The company's authorized share capital is fixed at ONE HUNDRED SIXTY-SEVEN
THOUSAND SIX HUNDRED AND FIFTY-EIGHT point EIGHT HUNDRED AND FIFTY EURO (167,658.850) EUR
divided into six million seven hundred six thousand three hundred and fifty-four (6,706,354) shares with a par value of
ZERO point ZERO TWENTY-FIVE EURO (0,025 EUR) each.”
<i>Expensesi>
The expenses, incumbent on the company and charged to it by reason of the present deed, are estimated at thousand
five hundred euro.
The undersigned notary who has personal knowledge of the English language, states herewith that upon request of
the above appearing person, the present deed is worded in English followed by a French translation. Upon request of the
same appearing person and in case of divergences between the English and the French text, the English version will prevail.
Whereas the present deed was drawn up in Howald, Grand Duchy of Luxembourg, on the day referred to at the
beginning of this document.
The document having been read to the appearing person, known to the notary by his surname, first name, civil status
and residence, said person signed together with Us the undersigned notary the present original deed.
Suit la traduction en langue française du texte qui précède:
L'an deux mille quatorze,
le vingt-huit mai.
Par-devant Nous Maître Jean-Joseph WAGNER, notaire de résidence à SANEM, Grand-Duché de Luxembourg,
a comparu:
Monsieur Christophe JASICA, employé privé, avec adresse professionnelle au 4 rue Peternelchen, L-2370 Howald,
agissant en sa qualité de mandataire spécial du Conseil d’Administration de «SPOTIFY TECHNOLOGY S.A.» (ci-après
la «Société»), une société anonyme, établie et ayant son siège social au 18, rue de l’Eau, L-1449 Luxembourg, immatriculée
auprès du Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 123 052, constituée suivant acte
reçu par le notaire Jean-Joseph WAGNER, prénommé, en date 27 décembre 2006, publié au Mémorial C, Recueil des
Sociétés et Associations (le «Mémorial») numéro 260 du 27 février 2007;
Les statuts de la Société ont été modifiés par plusieurs actes notariés et pour la dernière fois suivant acte notarié reçu
par le notaire soussigné, en date du 17 avril 2014, en voie de publication au Mémorial.
en vertu d'une procuration lui conférée par résolutions adoptées par le Conseil d’Administration de la Société en date
du 28 mai 2014,
une copie desdites résolutions, après avoir été signée «ne varietur»
par la personne comparante et le notaire instrumentant, restera annexée au présent acte avec lequel elle sera forma-
lisée.
Laquelle personne comparante, agissant en sa-dite qualité, a requis le notaire instrumentant de documenter les dé-
clarations et constatations suivantes:
I.- Que le capital social souscrit de la Société s'élève actuellement à QUATRE-VINGT-QUATRE MILLE CENT QUA-
TRE-VINGT-DIX-SEPT virgule CENT EUROS (84'197,100 EUR) divisé en trois millions trois cent soixante-sept mille huit
cent quatre-vingt-quatre (3' 884) actions d'une valeur nominale de ZERO virgule ZERO VINGT-CINQ EUROS (0,025
EUR), toutes entièrement libérées.
II.- Qu'en vertu de l’Article CINQ (5) des statuts de la Société, le capital autorisé de la Société est fixé aujourd’hui à
CENT SOIXANTE-SEPT MILLE SIX CENT SOIXANTE-DIX-NEUF EUROS (167'679,-EUR) qui sera divisé en six millions
sept cent sept mille cent soixante (6'707’160) actions ayant chacune une valeur nominale de ZERO virgule ZERO VINGT-
CINQ EUROS (0,025 EUR) et qu'en vertu du même Article CINQ (5), le Conseil d’Administration de la Société a été
autorisé à procéder à des augmentations de capital, lequel article des statuts étant alors à modifier de manière à refléter
les augmentations de capital ainsi réalisées.
III.- Que le Conseil d’Administration de la Société, par ses décisions du 28 mai 2014, et en conformité avec les pouvoirs
lui conférés en vertu de l’Article CINQ (5) des statuts de la Société, a réalisé une augmentation du capital social souscrit
à concurrence de VINGT virgule CENT CINQUANTE EUROS (20,150 EUR) en vue de porter le capital social souscrit
à QUATRE-VINGT-QUATRE MILLE DEUX CENT DIX-SEPT virgule DEUX CENT CINQUANTE EUROS (84'217,250
EUR) par la création et l’émission de huit cent six (806) nouvelles actions, d'une valeur nominale de ZERO virgule ZERO
VINGT-CINQ EUROS (0,025 EUR) chacune, et jouissant des même droits et avantages que les actions existantes.
IV.- Que toujours en vertu des pouvoirs lui conférés en vertu de l’Article CINQ (5) des statuts, le conseil d'adminis-
tration a supprimé ou limité dans la mesure nécessaire le droit préférentiel de souscription des actionnaires existants et
101269
a accepté la souscription de la totalité des huit cent six (806) actions par les souscripteurs tel qu’il est spécifié dans la
liste de souscription suivant les procès-verbaux des réunions du Conseil d’Administration du 28 mai 2014.
V.- Que toutes les nouvelles actions ont été totalement souscrites par les mêmes souscripteurs dont il est fait référence
dans lesdits procès-verbaux des réunions du Conseil d’Administration et libérées intégralement, avec paiement d’une
prime d’émission d’un montant de DEUX CENT TRENTE-DEUX MILLE NEUF CENT SOIXANTE ET UN virgule DEUX
CENT QUARANTE EUROS (232'961,240 EUR), par un versement en numéraire à la Société, de sorte que la somme
totale de DEUX CENT TRENTE-DEUX MILLE NEUF CENT QUATRE-VINGT-UN virgule TRENTE-NEUF EUROS
(232'981,39 EUR), se trouve dès à présent à la libre disposition de la Société, ce dont il a été justifié au notaire instru-
mentant par la présentation des pièces justificatives de libération.
VI.- Que suite à la réalisation de cette augmentation du capital social souscrit, le premier alinéa de l’Article CINQ (5)
des statuts est modifié en conséquence et a désormais la teneur suivante:
Art. 5. (premier alinéa). «Le capital social souscrit émis est fixé à QUATRE-VINGT-QUATRE MILLE DEUX CENT
DIX-SEPT virgule DEUX CENT CINQUANTE EUROS (84'217,250 EUR) divisé en trois millions trois cent soixante-huit
mille six cent quatre-vingt-dix (3'368'690) actions d'une valeur nominale de ZERO virgule ZERO VINGT-CINQ EUROS
(0,025 EUR) chacune.»
VII.- Que suite à la réalisation de cette augmentation du capital social souscrit, le deuxième alinéa de l’Article CINQ
(5) des statuts est modifié en conséquence et a désormais la teneur suivante:
Art. 5. (deuxième alinéa). «Le capital autorisé de la société est fixé à CENT SOIXANTE-SEPT MILLE SIX CENT
CINQUANTE-HUIT virgule HUIT CENT CINQUANTE EUROS (167'658,850 EUR) divisé en six millions sept cent six
mille trois cent cinquante-quatre (6'706’354) actions d’une valeur nominale de ZERO virgule ZERO VINGT-CINQ EU-
ROS (0,025 EUR) chacune.»
<i>Fraisi>
Les frais incombant à la société et mis à sa charge en raison des présentes, sont évalués sans nul préjudice à la somme
de mille cinq cents euros.
Le notaire soussigné qui a parfaitement connaissance de la langue anglaise déclare que sur la demande de la personne
comparante, le présent acte est rédigé en langue anglaise, suivi d'une traduction française.
A la requête de la même personne comparante et en cas de divergences entre les textes anglais et français, la version
anglaise fera foi.
Dont acte, passé à Howald, Grand-Duché de Luxembourg, date qu'en tête des présentes.
Et après lecture faite à la personne comparante, connue du notaire par ses nom, prénom usuels, état et demeure,
ladite personne comparante a signé avec Nous notaire le présent acte.
Signé: C. JASICA, J.J. WAGNER.
Enregistré à Esch-sur-Alzette A.C., le 30 mai 2014. Relation: EAC/2014/7635. Reçu soixante-quinze Euros (75.- EUR).
<i>Le Receveur ff.i>
(signé): Monique HALSDORF.
Référence de publication: 2014082648/149.
(140097277) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 12 juin 2014.
Costa Rei S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-2165 Luxembourg, 26-28, Rives de Clausen.
R.C.S. Luxembourg B 133.027.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2014079040/9.
(140093961) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
Dreadnought International Limited S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-1931 Luxembourg, 41, avenue de la Liberté.
R.C.S. Luxembourg B 86.178.
Les comptes annuels au 31 décembre 2013 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
<i>Pour la Sociétéi>
Référence de publication: 2014079074/10.
(140092892) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 juin 2014.
101270
Three S.A., Société Anonyme,
(anc. T.H. S.A.).
Siège social: L-1466 Luxembourg, 12, rue Jean Engling.
R.C.S. Luxembourg B 46.892.
L'an deux mille quatorze, le dix-sept avril.
Par-devant Maître Henri HELLINCKX, notaire de résidence à Luxembourg.
S'est réunie
l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la société anonyme «T.H.S.A.», ayant son siège social à L-2449
Luxembourg, 8, boulevard Royal, inscrite au Registre de Commerce et des Sociétés de et à Luxembourg, section B sous
le numéro 46892, constituée sous la dénomination de FINANCIERE MARGAUX S.A., suivant acte notarié du 24 février
1994, publié au Mémorial C Recueil des Sociétés et Associations numéro 234 du 14 juin 1994. Les statuts de la société
ont été modifiés en dernier lieu par le notaire instrumentant en date du 17 avril 2008, publié au Mémorial C Recueil des
Sociétés et Associations numéro 1309 du 29 mai 2008.
L'assemblée est ouverte sous la présidence de Monsieur Régis Galiotto, employé privé, demeurant professionnellement
à Luxembourg.
Le Président désigne comme secrétaire Madame Solange Wolter-Schieres, employée privée, demeurant profession-
nellement à Luxembourg.
L'assemblée élit comme scrutateur Madame Katia Roti, employée privée, demeurant professionnellement à Luxem-
bourg.
Le président déclare et prie le notaire instrumentant d'acter:
I.- Que les actionnaires présents ou représentés, les mandataires des actionnaires représentés et le nombre d'actions
qu'ils détiennent sont renseignés sur une liste de présence, signée par le bureau de l'assemblée, les actionnaires présents,
les mandataires des actionnaires représentés et le notaire soussigné. Ladite liste de présence restera annexée au présent
acte pour être soumise avec lui aux formalités de l'enregistrement.
Les procurations des actionnaires représentés, après avoir été paraphées "ne varietur" par les comparants, resteront
également annexées au présent acte.
II.- Qu'il appert de cette liste de présence que toutes les TROIS CENT QUATRE-VINGT-DIX-SEPT MILLE HUIT
CENT QUATRE-VINGTS (397.880) actions représentant l'intégralité du capital social, sont présentes ou représentées à
la présente assemblée générale extraordinaire, de sorte que l'assemblée peut décider valablement sur tous les points
portés à l'ordre du jour, les actionnaires présents ou représentés se reconnaissant dûment convoqués et déclarant par
ailleurs avoir eu connaissance de l'ordre du jour qui leur a été communiqué au préalable.
III.- Que l'ordre du jour de la présente assemblée est le suivant:
1.- Augmentation du capital social à concurrence de QUARANTE MILLIONS D'EUROS (EUR 40.000.000,00) pour le
porter de son montant actuel de NEUF MILLIONS NEUF CENT QUARANTE-SEPT MILLE EUROS (EUR 9.947.000,00)
à celui de QUARANTE-NEUF MILLIONS NEUF CENT QUARANTE-SEPT MILLE EUROS (EUR 49.947.000,00) par
l'émission de UN MILLION SIX CENT MILLE (1.600.000) actions d'une valeur nominale de VINGT-CINQ EUROS (EUR
25,00) chacune
2.- L'augmentation est souscrite et libéré intégralement par l'actionnaire unique la société SPA DI LANTIGOS S.C.A.,
ayant son siège au 8, Boulevard Royal L-2449 Luxembourg par incorporation de la prime d'émission.
3.- Modification subséquente de l'article 3 paragraphe 1
er
des statuts
4.- Modification de la dénomination sociale de la société de T.H. S.A. en THREE S.A.
5.- Modification de l'article 1
er
alinéa 1
er
des statuts
6.- Transfert du siège social au 12 rue Jean Engling L-1466 Luxembourg.
Ces faits exposés et reconnus exacts par l'assemblée cette dernière a pris à l'unanimité des voix les résolutions
suivantes:
<i>Première résolutioni>
L'assemblée décide d'augmenter le capital social à concurrence de QUARANTE MILLIONS D'EUROS (EUR
40.000.000,-), pour le porter de son montant actuel de NEUF MILLIONS NEUF CENT QUARANTE-SEPT MILLE EUROS
(EUR 9.947.000,-) à QUARANTE-NEUF MILLIONS NEUF CENT QUARANTE-SEPT MILLE EUROS (EUR 49.947.000,-)
par la création de UN MILLION SIX CENT MILLE (1.600.000) actions nouvelles ayant une valeur nominale de VINGT-
CINQ EUROS (EUR 25,-) chacune, libérées par incorporation au capital de la somme de QUARANTE MILLIONS
D'EUROS (EUR 40.000.000,-) prélevée sur la prime d'émission.
L'assemblée décide d'admettre à la souscription de la totalité des UN MILLION SIX CENT MILLE (1.600.000) actions
nouvelles l'actionnaire unique SPA DI LANTIGOS S.C.A. ayant son siège au 8, Boulevard Royal L-2449 Luxembourg.
101271
Ensuite l'actionnaire unique SPA DI LANTIGOS S.C.A., prédésignée, ici représentée par Madame Katia Roti, prén-
ommée, en vertu de la procuration dont mention ci-avant, a déclaré souscrire aux UN MILLION SIX CENT MILLE
(1.600.000) actions nouvelles et les libérer par incorporation au capital social du montant de QUARANTE MILLIONS
D'EUROS (EUR 40.000.000,-) prélevé sur le compte de la prime d'émission.
L'existence de la prime d'émission a été apportée au notaire instrumentant par un bilan arrêté au 31 mars 2014.
Ledit bilan, après avoir été signé ne varietur par tous les comparants et le notaire instrumentant restera annexé au
présent acte pour être soumis avec lui aux formalités de l'enregistrement.
<i>Deuxième résolutioni>
L'assemblée décide de modifier le premier alinéa de l'article trois des statuts de la Société pour lui donner désormais
la teneur suivante:
« Art. 3. Premier alinéa. Le capital social de la société est fixé à QUARANTE-NEUF MILLIONS NEUF CENT QUA-
RANTE-SEPT MILLE EUROS (EUR 49.947.000,-), divisé en UN MILLION NEUF CENT QUATRE-VINGT-DIX-SEPT
MILLE HUIT CENT QUATRE-VINGTS (1.997.880) actions de VINGT-CINQ EUROS (EUR 25,-) chacune, entièrement
libérées.»
<i>Troisième résolutioni>
L'assemblée décide de modifier la dénomination de la société de T.H. S.A. en THREE S.A.
<i>Quatrième résolutioni>
Faisant suite à la résolution qui précède, l'assemblée décide de modifier la première phrase de l'article premier des
statuts pour lui donner désormais la teneur suivante:
« Art. 1
er
. Il est formé une société anonyme sous la dénomination de «THREE S.A.».
<i>Cinquième résolutioni>
L'assemblée générale décide de transférer le siège social de la société du 8 Boulevard Royal L-2449 Luxembourg au
12 Rue Jean Engling L-1466 Luxembourg.
<i>Fraisi>
Le montant des frais, dépenses, rémunérations et charges, sous quelque forme que ce soit, qui incombent à la Société
ou qui sont mis à charge à raison de cette assemblée générale extraordinaire est estimé à environ EUR 8.500,-.
DONT ACTE, fait et passé à Luxembourg, date qu'en tête des présentes.
Et après lecture faite et interprétation donnée aux comparants, connus du notaire instrumentant par son nom, prénom
usuel, état et demeure, les comparants ont signé avec le notaire le présent acte.
Signé: R. GALIOTTO, S. WOLTER-SCHIERES, K. ROTI et H. HELLINCKX.
Enregistré à Luxembourg A.C., le 28 avril 2014. Relation: LAC/2014/19556. Reçu soixante-quinze euros (75.- EUR).
<i>Le Receveuri> (signé): I. THILL.
- POUR EXPEDITION CONFORME - délivrée à la société sur demande.
Luxembourg, le 6 juin 2014.
Référence de publication: 2014082659/92.
(140096951) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 12 juin 2014.
Sundhet Holding S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1116 Luxembourg, 6, rue Adolphe.
R.C.S. Luxembourg B 181.844.
In the year two thousand and fourteen, on the twenty-eighth day of May.
Before Us, Maître Jean-Joseph WAGNER, notary residing in Sanem (Grand-Duchy of Luxembourg).
Was held
an extraordinary general meeting of the shareholders of “SUNDHET HOLDING S.A.”, (R.C.S. Luxembourg, section
B number 181.844), a société anonyme having its registered office at 6 rue Adolphe L-1116, Luxembourg, incorporated
by deed of the undersigned notary, on November 19, 2013, published in the Mémorial C, Recueil des Sociétés et Asso-
ciations, number 30 of January 1, 2014, (the "Company").
The meeting is declared open and is presided by Mr. Geoffrey AREND, employee, residing in Luxembourg.
The chairman appoints as secretary of the meeting Mrs. Laura AUDIA, employee, residing in Luxembourg.
The meeting elects as scrutineer Mr. Christophe COUIC, employee, with professional address in Luxembourg.
The chairman declares and requires the notary to act and the meeting agrees:
101272
- that all the shareholders present or represented and the number of shares held by them are entered on an attendance
list attached to these Minutes and duly signed by the shareholders present, the proxies of the shareholders represented
and the board of the meeting;
- that pursuant to the attendance list, the whole share capital is present or represented and all the shareholders present
or represented declare that they have had notice and knowledge of the agenda prior to this meeting, and agree to waive
the notices requirements;
- that the present meeting is duly constituted and can therefore validly deliberate on the following agenda:
<i>Agendai>
1. Change of the currency of the corporate capital.
2. Conversion of the corporate capital.
3. Change of the designation of the par value of the shares and the number of issued shares.
4. Increase the subscribed corporate capital of the Company by an amount of six hundred seventy-four thousand nine
hundred three British Pound (674,903.- GBP) so as to bring the Company’s issued corporate capital from its current
amount of twenty-five thousand ninety-seven British Pound (25,097.- GBP) to seven hundred thousand British pound
(700,000.- GBP) by the issue of six hundred seventy-four thousand nine hundred three (674,903) new shares with a par
value of one British pound (1.- GBP).
5. Subsequent amendment of article 5 of the articles of incorporation of the Company, as follows:
“The subscribed capital of the Company is fixed at SEVEN HUNDRED THOUSAND BRITISH POUND (700,000.-
GBP) divided into SEVEN HUNDRED THOUSAND (700,000) shares with a par value of ONE BRITISH POUND (1.-
GBP)”.
6. To amend the register of shareholders of the Company in order to reflect the above changes and empowers and
authorises any manager of the Company, each individually, to proceed on behalf of the Company with the registration of
the newly issued shares in the register of shareholders of the Company.”
7. Miscellaneous.
The shareholders of the Company, having recognised to be fully informed of the foregoing agenda, passed the following
resolution:
<i>First resolutioni>
The extraordinary general meeting resolves to change with effect on 26 May 2014 the currency of the corporate capital
of the Company from Euro (EUR) into British Pound (GBP)
<i>Second resolutioni>
The extraordinary general meeting resolved to convert with effect on 26 May 2014 the corporate capital of the
Company of thirty-one thousand euros (EUR 31,000.-) into twenty-five thousand ninety-seven British Pound (GBP
25,097.-) on the basis of the exchange rate of 26 May 2014 stated to be EUR 1 = GBP 0,80957.
<i>Third resolutioni>
The extraordinary general meeting resolved to exchange the designation of the par value of the thirty-one thousand
(31,000) shares of the Company to twenty-five thousand ninety seven (25,097) with a par value of one British Pound (1.-
GBP).
The extraordinary general meeting resolves to confer all necessary powers to the Board of Directors of the Company
in order to proceed to the exchange of all former shares against the new shares.
<i>Fourth resolutioni>
The extraordinary general meeting resolves to increase the subscribed corporate capital of the Company by an amount
of six hundred seventy-four thousand nine hundred three British Pound (674,903.- GBP) so as to bring the Company’s
issued corporate capital from its current amount of twenty-five thousand ninety-seven British Pound (25,097.- GBP) to
seven hundred thousand British pound (700,000.- GBP) by the issue of six hundred seventy-four thousand nine hundred
three (674,903) new shares with a par value of one British pound (1.- GBP),by contribution in cash.
<i>Subscription and paymenti>
The new six hundred seventy-four thousand nine hundred three (674,903) shares have been subscribed and entirely
paid up by “G Square Capital 1”, the sole shareholder, at the subscription price of six hundred seventy-four thousand
nine hundred three British Pound (674,903.- GBP), paid up by a contribution in cash.
The proof of the existence and of the value of the contributions in cash, in a aggregate amount of SIX HUNDRED
SEVENTY-FOUR THOUSAND NINE HUNDRED THREE BRITISH POUND (674,903.- GBP), has been produced to the
undersigned notary.
101273
<i>Fifth resolutioni>
The extraordinary general meeting decides to amend article 5 of the Articles of Association of the Company as follows:
"The subscribed capital of the Company is fixed at SEVEN HUNDRED THOUSAND BRITISH POUND (700,000.-
GBP) divided into SEVEN HUNDRED THOUSAND (700,000) shares with a par value of ONE BRITISH POUND (1.-
GBP)"
<i>Sixth resolutioni>
The Sole Shareholder resolves to amend the register of shareholders of the Company in order to reflect the above
changes and empowers and authorises any manager of the Company, each individually, to proceed on behalf of the
Company with the registration of the newly issued shares in the register of shareholders of the Company.
<i>Costsi>
The expenses, costs, remunerations or charges in any form whatsoever which shall be borne by the Company as a
result of the present deed are estimated at approximately three thousand euros.
The undersigned notary who understands and speaks English, states herewith that at the request of the appearing
persons, the present deed is worked in English, followed by a French version, at the request of the same appearing persons,
and in case of divergences between the English and the French texts, the English version will prevail.
Whereof the present notarial deed was drawn up in Luxembourg, on the day mentioned at the beginning of this
document.
The document having been read to the person appearing, known to the notary by his name, first name, civil status and
residence, said person appearing signed together with the notary the present deed.
Suit la traduction française du texte qui précède:
L’an deux mille quatorze, le vingt-huit mai.
Par-devant Maître Jean-Joseph WAGNER, notaire de résidence à Sanem (Grand-Duché de Luxembourg).
S'est réunie
l’assemblée générale extraordinaire des actionnaires de «SUNDHET HOLDING S.A.», (R.C. Luxembourg, section B
numéro 181.844), une société anonyme, ayant son siège social au 6 rue Adolphe L-1116, Luxembourg, constituée suivant
acte reçu par le notaire soussigné en date du 19 novembre 2013, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Asso-
ciations, numéro 30 du 3 janvier 2014, (la «Société»).
L'assemblée est déclarée ouverte et est présidée par Monsieur Geoffrey AREND, employé privé, demeurant à Lu-
xembourg.
Le Président désigne comme secrétaire Madame Laura AUDIA, employée privée, demeurant à Luxembourg.
L'assemblée élit aux fonctions de scrutateur Monsieur Christophe COUIC, employé privé, résidant professionnelle-
ment à Luxembourg.
Le Président expose et prie le notaire instrumentant d'acter et l’assemblée reconnaît:
- que tous les actionnaires présents ou représentés, ainsi que le nombre d’actions qu’ils détiennent sont indiqués sur
une liste de présence qui restera annexée au présent procès-verbal et sera dûment signée par les actionnaires présents,
les mandataires des actionnaires représentés ainsi que par les membres du bureau;
- qu’en vertu de la liste de présence, l’intégralité du capital social est présent ou représenté et tous les actionnaires
présents ou représentés déclarent avoir été avisés et avoir eu connaissance de l’agenda avant l’assemblée, et acceptent
de renoncer aux formalités de convocation;
- que la présente assemblée a été dûment constituée et peut dès lors valablement délibérer sur l’ordre du jour suivant:
<i>Ordre du jouri>
1. Changement de la devise du capital social.
2. Conversion du capital social.
3. Changement de la valeur nominale des actions et du nombre d’actions émises.
4. Augmentation du capital social de la Société d'un montant de six cent soixante-quatorze mille neuf cent trois livre
sterling (674,903- GBP) afin de porter le capital social de la Société de son montant actuel de vingt cinq mille quatre vingt
dix-sept livre sterling (25,097- GBP) à six cent soixante-quinze mille livre sterling (700,000- GBP).
5. Modification de l’article 5 des statuts qui aura désormais la teneur suivante:
"Le capital souscrit est fixé à SEPT CENT MILLE LIVRES STERLINGS (700,000.- GBP) divisé en SEPT CENT MILLE
(700,000) actions ayant une valeur nominale d’UNE LIVRE STERLING (1.- GBP)."
6. Modification du registre des actionnaires de la Société afin d'y faire figurer les changements ci-dessus et donnent
pouvoir et autorisent tout administrateur de la Société, chacun individuellement, pour procéder pour le compte de la
Société à l’inscription des actions nouvellement émises dans le registre des actionnaires de la Société.
101274
7. Divers.
Les actionnaires de la Société, ayant reconnus avoir été informés des points figurant à l’ordre du jour, ont adoptés la
résolution suivante
<i>Première résolutioni>
L’assemblée générale extraordinaire décide de convertir avec effet au 26 mai 2014 le capital social de la Société d’Euros
(EUR) en livre sterling (GBP).
<i>Deuxième résolution:i>
L’assemblée générale extraordinaire décide de convertir avec effet au 26 mai 2014 le capital social de la Société d’un
montant de trente et un mille euros (31,000.- EUR) en vingt cinq mille quatre-vingt-dix-sept livres sterlings (25,097.- GBP)
sur base du taux de change du 26 mai 2014 d'un montant de EUR 1 = GBP 0,80957.
<i>Troisième résolution:i>
L’assemblée générale extraordinaire décide d’échanger les trente et un mille (31,000) actions existantes de la Société
contre vingt-cinq mille quatre-vingt-dix-sept (25,097) actions nouvelles sans désignation de valeur nominale, ayant une
valeur nominale d’une livre sterling (1.- GBP).
Tous pouvoirs sont conférés au conseil d’administration de la Société pour procéder à l’échange des actions anciennes
contre les actions nouvelles.
<i>Quatrième résolution:i>
L’assemblée générale extraordinaire décide d'augmenter le capital social de la Société d'un montant de six cent soixan-
te-quatorze mille neuf cents trois livres sterlings (674,903.- GBP) afin de porter le capital social de la Société de son
montant actuel de vingt cinq mille quatre vingt dix-sept livres sterlings (25,097.- GBP) à sept cent mille livres sterlings
(700,000.- GBP) par l’émission de six cent soixante-quatorze mille neuf cent trois (674,903) nouvelles actions ayant une
valeur nominale d’une livre sterling (1.- GBP).
<i>Souscription - Libérationi>
Les six cent soixante-quatorze mille neuf cent trois (674,903) nouvelles actions ont été souscrites et payées ensemble
par “G Square Capital 1”, l’actionnaire unique, au prix de souscription six cent soixante-quatorze mille neuf cent trois
livres sterlings (674,903.- GBP), payé par un apport en numéraire.
L’augmentation de capital a été entièrement libérée en numéraire de sorte que la somme de six cent soixante-quatorze
mille neuf cent trois livres sterlings (674,903.- GBP) est dès maintenant à la disposition de la Société, ce dont il a été
justifié au notaire soussigné.
<i>Cinquième résolutioni>
L’assemblée générale extraordinaire décide de modifier l’article 5 des statuts qui aura désormais la teneur suivante:
"Le capital souscrit est fixé à SEPT CENT MILLE LIVRES STERLINGS (700,000- GBP) divisé en SEPT CENT MILLE
(700,000) actions ayant une valeur nominale d’UNE LIVRE STERLING (1.- GBP)."
<i>Sixième résolutioni>
L’assemblée générale extraordinaire décide de modifier le registre des actionnaires de la Société afin d'y faire figurer
les changements ci-dessus et donnent pouvoir et autorisent tout administrateur de la Société, chacun individuellement,
pour procéder pour le compte de la Société à l’inscription des actions nouvellement émises dans le registre des action-
naires de la Société.
<i>Fraisi>
Les frais, dépenses, honoraires et charges de toute nature incombant à la Société en raison du présent acte sont évalués
à trois mille cinq cents euros.
Dont acte, fait et passé à Luxembourg, date qu’en tête des présentes.
Le notaire instrumentant qui connaît la langue anglaise, déclare par la présente qu’à la demande de la comparante ci-
dessus, le présent acte est rédigé en langue anglaise, suivi d’une version française, et qu’à la demande de la même
comparante, en cas de divergences entre le texte anglais et le texte français, la version anglaise primera.
Le document a été lu à la mandataire de la comparante, connue du notaire par son nom, prénom, état civil et domicile,
laquelle comparante a signé avec le notaire le présent acte.
Signé: G. AREND, L. AUDIA, C. COUIC, J.J. WAGNER.
Enregistré à Esch-sur-Alzette A.C., le 30 mai 2014. Relation: EAC/2014/7632. Reçu soixante-quinze Euros (75.- EUR).
<i>Le Receveur ff.i> (signé): Monique HALSDORF.
Référence de publication: 2014082655/173.
(140097267) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 12 juin 2014.
101275
Fourvest S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-1528 Luxembourg, 1, boulevard de la Foire.
R.C.S. Luxembourg B 152.570.
In the year two thousand and fourteen, on the fifth day of June.
Before Me Francis KESSELER, notary residing in Esch-sur-Alzette.
There appeared:
Index Ventures IV (Jersey), L.P., a limited partnership formed and existing under the laws of Jersey, registered with
the Jersey Financial Services Commission under registration number LP866, having its registered office at Ogier House,
The Esplanade, St Hélier, Jersey JE4 9WG, Channel Islands, acting through its managing general partner Index Venture
Associates IV Limited, here represented by Mrs Sophie HENRYON, private employee, having his professional address in
Esch/Alzette, Grand-Duchy of Luxembourg, by virtue of a proxy given under private seal.
Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P., a limited partnership formed and existing under the laws
of Jersey, registered with the Jersey Financial Services Commission under registration number LP865, having its registered
office at Ogier House, The Esplanade, St Hélier, Jersey JE4 9WG, Channel Islands, acting through its managing general
partner Index Venture Associates IV Limited, here represented by Mrs Sophie HENRYON, private employee, having his
professional address in Esch/Alzette, Grand-Duchy of Luxembourg, by virtue of a proxy given under private seal.
Which proxies initialled "ne varietur" by the representative of the appearing parties and the undersigned notary shall
remain annexed to the present deed for the purpose of registration.
The appearing parties, represented as stated above, have requested the undersigned notary to record the following:
I. That they are the current shareholders of Fourvest S.à r.l. having its registered office at 1, boulevard de la Foire,
L-1528 Luxembourg, registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under registration number
B 152.570 (the “Company”), incorporated by a deed of Me Paul BETTINGEN, notary residing in Niederanven, on March
30, 2010, published in the Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations number 1096 of May 26, 2010.
II. That the capital is fixed at one million Euros (EUR 1,000,000.-) represented by one hundred million (100,000,000)
shares, each with a nominal value of one Cent (EUR 0.01), entirely subscribed for and fully paid up. III. That these shares
are allocated to the shareholders as follows:
1. 91,330,800 shares for Index Ventures IV (Jersey), L.P.;
2. 8,669,200 shares for Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.;
IV. That the agenda of the meeting is the following:
<i>Agendai>
1) Acknowledgement of the redemption of thirty nine million eight hundred thousand (39,800,000) shares originally
held by the shareholders as follows:
- Index Ventures IV (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,349,658
- Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,450,342
2) Decrease of the share capital of the Company by an amount of three hundred ninety eight thousand Euros (EUR
398,000.-) by cancellation of thirty nine million eight hundred thousand (39,800,000) shares owned by the Company so
as to bring it from its present amount of one million Euros (EUR 1,000,000.-) to six hundred two thousand Euros (EUR
602,000.-).
3) Amendment of Article 6 of the articles of association so as to reflect the proposed decrease of the share capital of
the Company.
After this had been set forth, the above named shareholders of the Company, representing the entire capital of the
Company, now request the undersigned notary to record the following resolutions.
<i>First resolutioni>
The shareholders of the Company unanimously resolve to acknowledge the the redemption of thirty nine million eight
hundred thousand (39,800,000) shares originally held by the shareholders as follows:
- Index Ventures IV (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,349,658
- Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,450,342
<i>Second resolutioni>
The shareholders of the Company unanimously resolve to decrease the share capital of the Company by an amount
of three hundred ninety eight thousand Euros (EUR 398,000.-) by cancellation of thirty nine million eight hundred thousand
(39,800,000) shares owned by the Company so as to bring it from its present amount of one million Euros (EUR
1,000,000.-) to six hundred two thousand Euros (EUR 602,000.-) represented by:
1. 54,981,142 shares for Index Ventures IV (Jersey), L.P.;
101276
2. 5,218,858 shares for Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.;
<i>Third resolutioni>
As a consequence of such decrease of capital, Article 6 of the articles of association is amended and now reads as
follows:
“ Art. 6. The capital is fixed at six hundred two thousand Euros (EUR 602,000.-) represented by sixty million two
hundred thousand (60,200,000) shares, each with a nominal value of one Cent (EUR 0.01), entirely subscribed for and
fully paid up”.
<i>Expensesi>
The expenses, costs, remunerations or charges, in any form whatsoever, which shall be borne by the Company as a
result of the present deed, are estimated approximately at one thousand five hundred euro (EUR 1,500.-).
The undersigned notary, who understands and speaks English, states herewith that on request of the appearing parties,
the present deed is worded in English, followed by a French version. On request of the appearing parties and in case of
divergences between the English and the French text, the English version will prevail.
WHEREOF, the present notarial deed was drawn up in Esch/Alzette (Grand-Duchy of Luxembourg), on the day named
at the beginning of this document.
The document having been read to the appearing person, who is known to the notary by surname, given name, civil
status and residence, said person signed together with the notary the present deed.
Suit la traduction française du procès-verbal qui précède:
L'an deux mille quatorze, le cinq juin.
Par-devant Maître Francis KESSELER, notaire de résidence à Esch-sur-Alzette (Grand-Duché du Luxembourg),
Ont comparu:
Index Ventures IV (Jersey), L.P., un limited partnership constitué et opérant sous le droit de Jersey, immatriculé auprès
du Jersey Financial Services Commission sous le numéro d'immatriculation LP866, ayant son siège social à Ogier House,
The Esplanade, St Hélier, Jersey JE4 9WG, Channel Islands, agissant par son managing general partner Index Venture
Associates IV Limited, ici représenté par Madame Sophie HENRYON, employée privée, demeurant professionnellement
à Esch/Alzette, Grand-Duché de Luxembourg, en vertu d'une procuration lui conférée sous seing privé;
Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P., un limited partnership constitué et opérant sous le droit
de Jersey, immatriculé auprès du Jersey Financial Services Commission sous le numéro d'immatriculation LP865, ayant
son siège social à Ogier House, The Esplanade, St Hélier, Jersey JE4 9WG, Channel Islands, agissant par son managing
general partner Index Venture Associates IV Limited, ici représenté par Madame Sophie HENRYON, employée privée,
demeurant professionnellement à Esch/Alzette, Grand-Duché de Luxembourg, en vertu d'une procuration lui conférée
sous seing privé;
Ces procurations signées “ne varietur” par le mandataire des parties comparantes prénommées et le notaire soussigné,
demeureront annexées à l'acte.
Les parties comparantes prénommées, représentées comme établit ci avant, ont requis le notaire instrumentant d'acter
ce qui suit:
I. Ils sont les associés actuels de Fourvest S.à r.l. ayant son siège social au 1, boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg,
immatriculée au Registre de Commerce et des Sociétés de et à Luxembourg sous le numéro d'immatriculation B 152.570
(la «Société»), constituée suivant acte du notaire Maître Paul BETTINGEN, résidant à Niederanven, en date du 30 mars
2010, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro 1096 du 26 mai 2010.
II. Le capital social de la Société est fixé à un million d'Euros (EUR 1,000,000.-) représenté par cent million (100,000,000)
de parts sociales chacune ayant une valeur nominale d'un centime d'euro (EUR 0,01), entièrement souscrites et libérées.
III. Ces parts sociales sont réparties entre les associés existants comme suit:
1. 91,330,800 parts sociales pour Index Ventures IV (Jersey), L.P.;
6. 8,669,200 parts sociales pour Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.;
IV. Que la présente assemblée a pour ordre du jour:
<i>Ordre du jouri>
1) Constatation du rachat de trente-neuf millions huit cent mille (39,800,000) parts sociales originellement détenues
par les associés de la façon suivante:
- Index Ventures IV (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,349,658
- Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,450,342
2) Diminution du capital social de la Société d'un montant de trois cent quatre-vingt-dix-huit mille Euros (EUR
398,000.-) par l'annulation de trente-neuf millions huit cent mille (39,800,000) parts sociales détenues par la Société afin
de le porter de son montant actuel de un million d'Euros (EUR 1,000,000.-) à six cent deux mille Euros (EUR 602,000.-).
101277
3) Modification de l'Article 6 des statuts afin de refléter cette diminution de capital social de la Société.
Ceci ayant été exposé, les associés prénommés de la Société, représentant l'intégralité du capital de la société, re-
quièrent désormais le notaire instrumentaire de prendre acte des décisions suivantes.
<i>Première résolutioni>
Les associés de la Société décident à l'unanimité de constater le rachat de trente-neuf millions huit cent mille
(39,800,000) parts sociales originellement détenues par les associés de la façon suivante:
- Index Ventures IV (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,349,658
- Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,450,342
<i>Deuxième résolutioni>
Les associés de la Société décident à l'unanimité de diminuer le capital social de la Société d'un montant de trois cent
quatre-vingt-dix-huit mille (EUR 398,000.-) par l'annulation de trente-neuf millions huit cent mille (39,800,000) parts
sociales détenues par la Société afin de le porter de son montant actuel de un million d'Euros (EUR 1,000,000.-) à six
cent deux mille Euros (EUR 602,000.-) représenté comme suit:
3. 54,981,142 parts sociales pour Index Ventures IV (Jersey), L.P.;
4. 5,218,858 parts sociales pour Index Ventures IV Parallel Entrepreneur Fund (Jersey), L.P.;
<i>Troisième résolutioni>
En conséquence de cette diminution de capital, l'article 6 se lit désormais tel que suit:
« Art. 6. Le capital social émis est fixé à six cent deux mille Euros (EUR 602,000.-) représenté par soixante millions
deux cents mille (60,200,000) parts sociales, chacune ayant une valeur nominale d'un Centime d'Euro (EUR 0,01), entiè-
rement souscrites et libérées».
<i>Coûtsi>
Le montant des frais, dépenses, rémunérations et charges sous quelque forme que ce soit, qui incombent à la Société
en raison du présent acte, s'élèvent approximativement à mille cinq cents euros (EUR 1.500,-).
Le notaire soussigné, qui parle et comprend l'anglais, déclare par la présente que sur demande des parties comparantes,
le présent document a été établi en langue anglaise suivi d'une version française. Sur demande des mêmes parties com-
parantes et en cas de divergences entre le texte anglais et français, la version anglaise fera foi.
DONT ACTE, fait et passé à Esch/Alzette (Grand-Duché du Luxembourg), date qu'en tête des présentes.
Et après lecture faite et interprétation donnée au comparant, connu du notaire instrumentaire par nom, prénom, état
et demeure, ledit comparant a signé ensemble avec le notaire le présent acte.
Signé: Henryon, Kesseler.
Enregistré à Esch/Alzette Actes Civils, le 11 juin 2014. Relation: EAC/2014/8112. Reçu soixante-quinze euros 75,00 €.
<i>Le Receveur ff.i> (signé): M. Halsdorf.
POUR EXPEDITION CONFORME.
Référence de publication: 2014083012/144.
(140097410) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 13 juin 2014.
CQS Luxembourg Global S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: USD 1.000.000,00.
Siège social: L-5365 Munsbach, 9, rue Gabriel Lippmann.
R.C.S. Luxembourg B 106.642.
In the year two thousand and fourteen, on the twelfth day of June.
Before Us Maître Francis Kesseler, notary, residing in Esch/Alzette, Grand Duchy of Luxembourg.
THERE APPEARED:
CQS Finance S.A., a public limited liability company (société anonyme), established and existing under Luxembourg
law, with registered office at 9, rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach, Grand Duchy of Luxembourg, registered with
the Luxembourg Trade and Companies Register under number B 115191,
here represented by Mrs Sophie HENRYON, employee, with professional address at 5, rue Zénon Bernard, L-4030
Esch/Alzette, Grand Duchy of Luxembourg, by virtue of a proxy given on May 28, 2014.
The said proxy, signed ne varietur by the proxy holder of the appearing person and the undersigned notary, will remain
attached to the present deed to be filed with the registration authorities.
Such appearing person, represented as stated here above, has requested the undersigned notary to state that:
101278
I. The appearing person is the sole shareholder of the private limited liability company established and existing in the
Grand Duchy of Luxembourg under the name “CQS Luxembourg Global S.à r.l.” (hereinafter, the Company), with re-
gistered office at 9, rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach, Grand Duchy of Luxembourg, registered with the
Luxembourg Trade and Companies Register under number B 106642, established pursuant to a deed of Maître Joseph
Elvinger, notary residing in Luxembourg, dated February 24, 2005, published in the Mémorial C, Recueil des Sociétés et
Associations under number 696, dated July 14, 2005, and whose articles of association have been last amended pursuant
to a deed of the undersigned notary, dated May 24, 2012, published in the Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associa-
tions, number 1643 dated June 29, 2012.
II. The Company's share capital is set at twenty-six million four hundred sixty-two thousand five hundred United States
Dollars (USD 26.462.500,00) represented by five hundred twenty-nine thousand two hundred fifty (529.250) shares with
a nominal value of fifty United States Dollars (USD 50.00) each.
III. The sole shareholder resolves to decrease the Company's share capital by an amount of twenty-five million four
hundred sixty-two thousand five hundred United States Dollars (USD 25.462.500,00) from its current amount of twenty-
six million four hundred sixty-two thousand five hundred United States Dollars (USD 26.462.500,00) to one million United
States Dollars (USD 1.000.000,00) by the cancellation of five hundred nine thousand two hundred fifty (509.250) shares
with a nominal value of fifty United States Dollars (USD 50.00) each and an aggregate value of twenty-five million four
hundred sixty-two thousand five hundred United States Dollars (USD 25.462.500,00), held by CQS Finance S.A., pren-
amed, in the Company, and to allocate the amount of twenty-five million four hundred sixty-two thousand five hundred
United States Dollars (USD 25.462.500,00) to the share premium account of the Company.
The allocation may only take place after any claims held by any creditors against the Company have been fully reim-
bursed or retained, in accordance with article 69 of the Luxembourg law on commercial companies.
IV. Following the above resolutions, the sole shareholder resolves to amend the first paragraph of article 6 of the
Company's articles of association, which shall henceforth read as follows:
“ Art. 6. Subscribed capital. The share capital is set at one million United States Dollars (USD 1.000.000,00) represented
by twenty thousand (20.000) shares with a nominal value of fifty United States Dollars (USD 50,00) each.”
V. The sole shareholder resolves to amend the second paragraph of article 6 of the Company's articles of association
and to insert two new paragraphs after it into article 6, which shall henceforth read as follows:
“ Art. 6. Subscribed capital. (...)
Any share premium paid on top of the nominal value of any share at issuance shall be allocated to the share premium
account. Any share premium so paid upon subscription for any shares shall be deemed to be automatically attached and
shall always remain attached to the shares in respect of which it has been paid, and shall be reimbursed or otherwise
distributed solely to the owner of such shares at the time of such reimbursement or distribution, who shall have exclusive
rights to such premium.
No amount may be paid into or out of any share premium account without the consent of the shareholders, in general
meeting or by way of written resolutions, such resolutions to state the amounts to be contributed or to be distributed
and to which shares such amounts are attached.”
<i>Costsi>
The expenses, costs, fees and charges of any kind whatsoever which will have to be borne by the Company as a result
of the above resolutions are estimated at one thousand four hundred euro (EUR 1,400.-).
<i>Declarationi>
The undersigned notary, who understands and speaks English, states herewith that on request of the proxy holder of
the above appearing person, the present deed is worded in English, followed by a French version. On request of the same
person and in case of divergences between the English and the French text, the English version will be prevailing.
WHEREOF, the present deed was drawn up in Esch/Alzette, on the date first written above.
The document having been read to the proxy holder of the appearing person, who is known to the notary by his full
name, civil status and residence, he signed together with Us, the notary, the present deed.
Suit la traduction française du texte qui précède:
L'an deux mille quatorze, le douze juin.
Par-devant Nous, Maître Francis Kesseler, notaire de résidence à Esch/Alzette, Grand-Duché de Luxembourg.
A COMPARU:
CQS Finance S.A., une société anonyme régie par les lois luxembourgeoises, avec siège social au 9, rue Gabriel Lipp-
mann, L-5365 Munsbach, Grand-Duché de Luxembourg, enregistrée avec le Registre de Commerce et des Sociétés de
Luxembourg sous le numéro B 115191,
ici représenté par Sophie HENRYON, employée, avec adresse professionnelle au 5, rue Zénon Bernard, L-4030 Esch/
alzette, Grand-Duché de Luxembourg, en vertu d'une procuration donnée sous seing privé le 28 mai 2014.
101279
Laquelle procuration, après avoir été signée ne varietur par le mandataire du comparant et le notaire instrumentaire,
demeurera annexée aux présentes pour être enregistrée avec elles.
Le comparant, représenté par son mandataire, a requis le notaire instrumentaire d'acter que:
I. Le comparant est l'associé unique de la société à responsabilité limitée établie dans le Grand-Duché de Luxembourg
sous la dénomination «CQS Luxembourg Global S.à r.l.» (ci-après, la Société), ayant son siège social au 9, rue Gabriel
Lippmann, L-5365 Munsbach, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée auprès du Registre de Commerce et des So-
ciétés de Luxembourg, sous le numéro B 106642, constituée par acte de Maître Joseph Elvinger, notaire de résidence à
Luxembourg en date du 24 février 2005, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro 696, en date
du 14 juillet 2005, et dont les statuts ont été modifiés pour la dernière fois par acte du notaire instrumentaire, en date
du 24 mai 2012, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro 1643, en date du 29 juin 2012.
II. Le capital social de la Société est fixé à vingt-six millions quatre cent soixante-deux mille cinq cents Dollars Américains
(USD 26.462.500,00) représenté par cinq cent vingt-neuf mille deux cent cinquante (529.250) parts sociales d'une valeur
nominale de cinquante Dollars Américains (USD 50,00) chacune.
III. L'associé unique décide de procéder à la réduction du capital social de la Société d'un montant de vingt-cinq millions
quatre cent soixante-deux mille cinq cents Dollars Américains (USD 25.462.500,00) afin de le ramener de son montant
actuel de vingt-six millions quatre cent soixante-deux mille cinq cents Dollars Américains (USD 26.462.500,00) à un million
de Dollars Américains (USD 1.000.000,00) par l'annulation de cinq cent neuf mille deux cent cinquante (509.250) parts
sociales d'une valeur nominale de cinquante Dollars Américains (USD 50,00) chacune, détenues par CQS Finance S.A.,
prénommée, dans la Société et d'allouer le montant de vingt-cinq millions quatre cent soixante-deux mille cinq cents
Dollars Américains (USD 25.462.500,00) au compte de prime d'émission de la Société.
L'allocation ne pourra s'effectuer qu'après remboursement de la totalité des créanciers de la Société ou qu'après que
ces créances aient été provisionnées, en conformité avec l'article 69 de la loi luxembourgeoise concernant les sociétés
commerciales.
IV. Suite aux résolutions ci-dessus, l'associé unique décide de modifier le premier alinéa de l'article 6 des statuts de la
Société afin de lui donner la teneur suivante:
« Art. 6. Le capital social s'élève à un million de Dollars Américains (USD 1.000.000,00), représenté par vingt mille
(20.000) parts sociales d'une valeur nominale de cinquante Dollars Américains (USD 50,00) chacune.»
V. L'associé unique décide de modifier le deuxième alinéa de l'article 6 et d'introduire deux nouveaux alinéas à l'article
6 des statuts de la Société, afin de lui donner la teneur suivante:
“ Art. 6. Capital souscrit. (...)
Toute prime d'émission versée en plus de la valeur nominale de toute part sociale émise sera allouée au compte de
prime d'émission. Toute prime d'émission ainsi versée lors de la souscription de parts sociales sera considérée comme
étant automatiquement attachée et restera toujours attachée aux parts sociales pour lesquelles la dite prime a été payée
et sera remboursable ou autrement distribuable exclusivement au détenteur de ces parts sociales au moment d'un tel
remboursement ou d'une telle distribution, celui-ci disposant de droits exclusifs sur cette prime.
Aucune somme ne pourra être versée sur ou distribuée à partir de l'un quelconque des comptes de prime d'émission
sans le consentement des associés pris lors d'une assemblée générale ou par voie de résolutions écrites, ces résolutions
devant établir les montants qui seront apportés ou distribués et les parts sociales sur lesquelles ces montants seront
attachés.»
<i>Fraisi>
Les frais, dépenses, rémunérations et charges sous quelque forme que ce soit, incombant à la Société et mis à sa charge
à raison des présentes, sont évalués à la somme de mille quatre cents euros (EUR 1.400,-).
<i>Déclarationi>
Le notaire soussigné qui comprend et parle l'anglais, constate par les présentes qu'à la requête du mandataire de la
personne comparante, le présent acte est rédigé en anglais suivi d'une version française. A la requête de la même personne
et en cas de divergences entre le texte anglais et le texte français, la version anglaise fera foi.
DONT PROCES-VERBAL, fait et passé à Esch/Alzette, les jours, mois et an qu'en tête des présentes.
Lecture faite et interprétation donnée au mandataire de la personne comparante, connu du notaire par son nom et
prénom, état et demeure, il a signé avec Nous notaire, le présent acte.
Signé: Henryon, Kesseler.
Enregistré à Esch/Alzette Actes Civils, le 13 juin 2014. Relation: EAC/2014/8262. Reçu soixante-quinze euros 75,00 €.
<i>Le Receveur ff.i> (signé): M. Halsdorf.
POUR EXPEDITION CONFORME.
Référence de publication: 2014083628/127.
(140099264) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 16 juin 2014.
Editeur:
Service Central de Législation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg
Imprimeur: Association momentanée Imprimerie Centrale / Victor Buck
101280
Aguila 1 S.à r.l.
AltaFund Invest II S.à r.l.
Altura S.à r.l.
ArcelorMittal Finance
C5 S.à r.l.
CI Kent S.A.
Costa Rei S.A.
CPPIB, Luxembourg Branch
CPPIB, Luxembourg Branch
CQS Luxembourg Global S.à r.l.
DDA AD
Delphin Participation S.A.
Diacine Holding
Diacine Investments
Disco Le Byblos S.àr.l.
Dreadnought International Limited S.à r.l.
EMRO S.à r.l.
Energy Box S.à r.l.
Eurolex Management S.A.
Financière d'Investissement et d'Inspection S.A.
Financière Epeios S.A.
Fondiam S.A.
Fourvest S.à r.l.
Gavia Holding S.A.
QOD Golf Sàrl
Sofimo S.A.
Sogeho International S.A.
Spotify Technology S.A.
Standimmo Lux S.A.
Sundhet Holding S.A.
Three S.A.
T.H. S.A.