This site no longer hosts any data. The file you are looking for is probably available on the official Legilux website by clicking on this link.
Ce site n'héberge plus aucune donnée. Le fichier que vous cherchez est probablement accessible sur le site officiel Legilux en cliquant sur ce lien.
Diese Seite nicht mehr Gastgeber keine Daten. Die Datei, die Sie suchen ist wahrscheinlich auf der offiziellen Legilux Website, indem Sie auf diesen link verfügbar.
L
U X E M B O U R G
MEMORIAL
Journal Officiel
du Grand-Duché de
Luxembourg
MEMORIAL
Amtsblatt
des Großherzogtums
Luxemburg
R E C U E I L D E S S O C I E T E S E T A S S O C I A T I O N S
Le présent recueil contient les publications prévues par la loi modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales
et par la loi modifiée du 21 avril 1928 sur les associations et les fondations sans but lucratif.
C — N° 3175
24 novembre 2015
SOMMAIRE
Amfico S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152354
Arctos S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152372
Bouwfonds European Real Estate Parking
Fund Holding II S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152390
Bouwfonds European Real Estate Parking
Fund Holding S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152390
Bouwfonds European Real Estate Parking
Fund S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152390
Electra Participations S.A. . . . . . . . . . . . . . . . .
152398
Eltrona Imagin S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152388
Eltrona Interdiffusion S.A. . . . . . . . . . . . . . . . .
152388
SIPL Partner 3 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152354
SIPL Partner 4 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152397
SIPL Partner 5 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152397
SIPL Partner 6 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152398
SIPL Partner 7 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152399
SIPL Partner 8 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152399
SIPL Partner 9 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152400
SK Consortium 1 S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152400
Tiger Tail Investments S.A. . . . . . . . . . . . . . . .
152400
Tishman Speyer Area Prima S.à r.l. . . . . . . . .
152396
152353
L
U X E M B O U R G
SIPL Partner 3 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: L-1273 Luxembourg, 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.646.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 3 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163390/23.
(150179991) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
Amfico S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2220 Luxembourg, 595, rue de Neudorf.
R.C.S. Luxembourg B 88.299.
In the year two thousand and fifteen, on the seventeenth day of November, before Maître Henri BECK, notary residing
in Echternach, Grand Duchy of Luxembourg,
THERE APPEARED:
1. RABO Merchant Bank N.V., a limited liability company under Dutch law (naamloze vennootschap), having its official
seat (statutaire zetel) in Utrecht, the Netherlands and its registered office address at Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521 CB
Utrecht the Netherlands registered with the trade register in the Netherlands under number 30096888 (the Acquiring Com-
pany),
here represented by Peggy Simon, notary's clerk, with professional address in L-6475 Echternach, 9, Rabatt, Grand
Duchy of Luxembourg, by virtue of a power of attorney given under private seal.
2. Amfico S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilité limitée) incorporated and existing under
the laws of the Grand Duchy of Luxembourg, having its registered office at 595, Rue De Neudorf, L-2220 Luxembourg,
Grand Duchy of Luxembourg, registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B
88299 and with a share capital of EUR 10,350,000.- (Company Ceasing to Exist),
here represented by Peggy Simon, prenamed, with professional address in Echternach, Grand Duchy of Luxembourg,
by virtue of a power of attorney given under private seal.
Such powers of attorney, after having been signed ne varietur by the appearing parties and the undersigned notary, shall
remain attached to the present deed to be filed with such deed with the registration authorities.
The Acquiring Company and the Company Ceasing to Exist will together be referred to as the Merging Companies and
individually as a Merging Company.
Pursuant to article 271 of the Luxembourg law of August 10, 1915 on commercial companies, as amended (the Law),
the Merging Companies have requested the undersigned notary to record the following draft terms of cross-border merger
drawn up and agreed by their respective management body in accordance with section XIV of the Law:
DRAFT TERMS OF CROSS-BORDER MERGER
The management boards of:
1. RABO Merchant Bank N.V., a limited liability company under Dutch law (naamloze vennootschap), having its official
seat (statutaire zetel) in Utrecht, the Netherlands, and its registered office address at Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521
152354
L
U X E M B O U R G
CB Utrecht, the Netherlands, registered with the trade register in the Netherlands under number 30096888 (Acquiring
Company); and
2. Amfico S.à r.l., a private limited liability (société à responsabilité limitée), incorporated and organized under the laws
of the Grand Duchy of Luxembourg, having its registered office at 595, Rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg, Grand
Duchy of Luxembourg, registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies (Registre de Commerce
et des Sociétés) under number B 88299 and having a share capital of EUR 10,350,000 (Company Ceasing to Exist and
together with the Acquiring Company: Merging Companies);
Whereas:
(i) the Acquiring Company is the holder of the entire issued share capital of the Company Ceasing to Exist;
(ii) neither of the Merging Companies has a supervisory board;
(iii) the Merging Companies have not been dissolved or declared bankrupt, nor has a suspension of payment been
declared with respect to the Merging Companies;
(iv) None of the Merging Companies has a works council.
(v) that there is no trade union that has amongst its members employees of (a subsidiary of) one of the Merging Com-
panies.
propose a cross-border merger within the meaning of the Directive 005/56/EC of the European Parliament and of the
Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies and the relevant national laws applicable
to the Merging Companies as a result of which merger:
- the Company Ceasing to Exist will cease to exist,
- the Acquiring Company will acquire the assets and liabilities of the Company Ceasing to Exist under a universal title
of succession,
IT BEING UNDERSTOOD that these draft terms of cross-border merger are drawn up in English, in Dutch and in
French and that in case of any discrepancy between the English version and other versions, the English version shall prevail.
The information to be mentioned pursuant to Sections 2:312 paragraph 2 and 2:333d of the Dutch Civil Code (DCC)
and articles 261, 262 (2) and 278 of the Luxembourg law on commercial companies dated 10 August 1915 (the Law) are
as follows:
a. Type of legal entity, name and registered office/official seat of the Merging Companies.
(i) The limited liability company under Dutch law (naamloze vennootschap) RABO Merchant Bank N.V., having its
official seat in Utrecht, the Netherlands and having its office address at Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht,
the Netherlands, registered with the trade register in the Netherlands under number 30096888.
(ii) The private limited liability company (société à responsabilité limitée), incorporated and organized under the laws
of the Grand Duchy of Luxembourg Amfico S.à r.l., having its registered office address at 595, rue de Neudorf, L-2220
Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies (R.C.S.
Luxembourg) under number B 88299 and having a share capital of EUR 10,350,000.
b. Articles of association of the Acquiring Company. The articles of association of the Acquiring Company shall not be
amended in connection with the merger.
The articles of association of the Acquiring Company were drawn up by deed of incorporation executed on 1 June 1990
before Jacobus Pieter Dierkens Schuttevaer, at that time civil-law notary in Utrecht, the Netherlands.
The articles of association of the Acquiring Company were most recently amended by deed executed on 20 August 1993
before Kees Hendrikus Josef Flink, at that time civil-law notary in Utrecht, the Netherlands. The consecutive wording of
the current articles of association of the Acquiring Company, as well as a French translation thereof, is attached to these
draft terms of cross-border merger as Annex A.
c. Rights and compensation at the expense of the Acquiring Company granted pursuant to article 2:320 DCC and article
261 (2) (f) of the Law. As there are neither shares to which special rights are attached nor persons who, in any other capacity
than as shareholder, have special rights against the Company Ceasing to Exist, no special rights and no compensation will
be granted at the expense of the Acquiring Company to anyone.
d. Benefits to be granted to experts, members of the administrative, executive, management, supervisory or controlling
bodies of the Merging Companies or to another party involved with the merger, in connection with the merger. None.
e. Intentions with regard to the composition of the management board of the Acquiring Company after the cross-border
merger. There is no intention to change the composition of the management board after the cross-border merger.
The present composition is as follows:
<i>Management board:i>
- Alexander Antonius Rutten;
- Rogier Gerardus Theodorus;
- Johannes Raaijmakers;
152355
L
U X E M B O U R G
- Jozef Peter Alphons Maria Vogels; and
- Wilfred Jeroen Scheelbeek.
f. Date from which the cross-border merger will be effective. The cross-border merger shall, from a legal perspective,
take effect between the Merging Companies and vis-à-vis third parties as per the day following the day on which the notarial
deed of cross-border merger has been executed by a Dutch civil-law notary. (Effective Date).
g. Date from which the transactions of the Company Ceasing to Exist will be treated for accounting purposes as being
those of the Acquiring Company. The financial information of the Company Ceasing to Exist will be accounted for in the
annual accounts of the Acquiring Company as per 1 January 2015. From an accounting perspective, the last financial year
of the Company Ceasing to Exist will therefore end on 31 December 2014.
h. Proposed measures in connection with the allotment of shares. In this cross-border merger of a parent company (as
acquiring company) with its wholly-owned subsidiary (as company ceasing to exist), there is no allotment of shares in the
Acquiring Company.
i. Contemplated continuation or termination of activities. The activities of the Company Ceasing to Exist will be con-
tinued by the Acquiring Company.
j. Corporate approvals of the draft terms of cross-border merger. The resolution to effect the cross-border merger in
conformity with the draft terms of cross-border merger is neither subject to the approval of a company body neither of the
Merging Companies nor of any third party.
k. Effects of the merger on the goodwill and the distributable reserves of the Acquiring Company. The effects of the
cross-border merger on the goodwill and the distributable reserves of the Acquiring Company are as follows:
Goodwill:
None
Distributable reserves:
None
l. Likely effects on employment. The cross-border merger will not have any effect on employment because the Merging
Companies do not have any employees.
The cross-border merger is not expected to have any material effect on employment because the activities of the Company
Ceasing to Exist will be continued by the Acquiring Company.
m. Procedures for employee participation. As none of the Merging Companies is subject to national rules concerning
employee participation in the Member State of the European Union where it has its registered office, no employee parti-
cipation arrangements as referred to in Section 2:333k of the Dutch Civil Code have to be made by the Acquiring Company.
n. Information on the valuation of assets and liabilities of the Company Ceasing to Exist to be acquired by the Acquiring
Company. The valuation of the relevant assets and liabilities of the Company Ceasing to Exist to be acquired by the
Acquiring Company was undertaken on 30 September 2015 and are assessed at book value on the basis of the Luxembourg
Generally Accepted Accounting Principles (Lux GAAP) for the Company Ceasing to Exist.
o. Date of the most recently adopted annual accounts or interim financial statements used to establish the terms and
conditions of the cross-border merger. The date of the interim financial statements of the Merging Companies used to
establish the terms and conditions of the cross-border merger is:
Acquiring Company:
30 September 2015
Company Ceasing to Exist:
30 September 2015
p. Proposal for the level of compensation of shareholders. No compensation for shareholders that vote against the
proposal to effectuate the cross-border merger is proposed, as it is not expected that votes will be cast against this proposal.
Article 2:333h DCC is not applicable, as the Acquiring Company is governed by Dutch law.
q. Possible Effects of the cross-border merger on the Merging Companies creditors. As of the Effective Date, the creditors
of the Company Ceasing to Exist shall become the creditors of the Acquiring Company.
Luxembourg:
Pursuant to article 268 of the Law, creditors of the Merging Companies whose claims predate the publication of the
documents recording the merger may, within the two months following the publication of the documents recording the
merger ask the judge presiding over the chamber of the Tribunal d'Arrondissement dealing with commercial matters for a
summary judgment requiring the establishment of guarantees for any matured or unmatured debts.
The Netherlands:
152356
L
U X E M B O U R G
Creditors of the Merging Companies may oppose the proposed cross-border merger by filing a petition to the district
court of Midden-Nederland specifying the requested safeguards up to one month after the day on which the Merging
Companies have given notice of the filing of the merger documents in a Dutch newspaper.
The district court shall disallow the request if the petitioner has not shown that the financial condition of the Acquiring
Company after the cross-border merger will provide less safeguards for the settlement of the claim and that inadequate
safeguards were obtained from the Acquiring Company.
Further information may be obtained free of charge at the registered office of the Company Ceasing to Exist at: 595,
rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg.
Further information may be obtained free of charge at the registered office of the Acquiring Company at: Croeselaan
28, (UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht, the Netherlands.
r. Additional Provisions.
i. The costs of the cross-border merger will be incurred by the Acquiring Company.
ii. The undersigned mutually undertake to take all steps in their power in order to carry out the cross-border merger in
accordance with the legal and statutory requirements of the Merging Companies.
iii. The Acquiring Company will carry out all required and necessary formalities in order to carry out the cross-border
merger as well as the transfer of all the assets and liabilities of the Company Ceasing to Exist to the Acquiring Company.
s. Annexes. Annexes form an integral part of this proposal.
The undersigned notary who knows English, states herewith that on request of the appearing parties, the present deed
is worded in English, followed by a French version and in case of discrepancies between the English and the French text,
the English version will prevail.
WHEREOF, the present deed was drawn up in Echternach, Grand Duchy of Luxembourg, on the day named at the
beginning of this document.
The document having been read to the proxyholder of the parties appearing, who is known to the notary by her Surname,
Christian name, civil status and residence, she signed together with Us, the notary, the present original deed.
Suit la traduction française du texte qui précède:
En l'an deux mille quinze, le dix-septième jour de novembre, par devant Maître Henri BECK, notaire de résidence à
Echternach, Grand-Duché de Luxembourg,
ONT COMPARU:
1. RABO Merchant Bank N.V., une société à responsabilité limitée de droit néerlandais (naamloze vennootschap), dont
le siège officiel (statutaire zetel) est établi à Utrecht, les Pays-Bas et le siège social à Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521
CB Utrecht, les Pays-Bas, immatriculée au registre de commerce des Pays-Bas sous le numéro 30096888 (la Société
Absorbante),
ici représentée par Peggy Simon, clerc de notaire, résidant professionnellement à L-6475 Echternach, 9, Rabatt, Grand-
Duché de Luxembourg, en vertu d'une procuration donnée sous seing privé.
2. Amfico S.à r.l., une société à responsabilité limitée constituée et régie par le droit luxembourgeois, dont le siège social
est situé au 595, Rue De Neudorf, L-2220 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée au Registre de Com-
merce et des Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 88299 et disposant d'un capital social de EUR 10.350.000 (la
Société Absorbée),
ici représentée par Peggy Simon, prénommée, en vertu d'une procuration donnée sous seing privé.
Lesdites procurations, après avoir été signées ne varietur par la mandataire des parties comparantes et le notaire instru-
mentant, resteront annexées au présent acte pour être enregistrées avec celui-ci auprès des autorités de l'enregistrement.
La Société Absorbante et la Société Absorbée sont ensemble désignées comme les Sociétés qui Fusionnent et indivi-
duellement, comme une Société qui Fusionne.
En vertu de l'article 271 de la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée
(la Loi), les Sociétés qui Fusionnent ont demandé au notaire instrumentant d'acter le projet de fusion transfrontalière suivant
rédigé et approuvé par leur organe de gestion respectif conformément à la section XIV de la Loi:
PROJET DE FUSION TRANSFRONTALIERE
Les conseils de gérance de:
1. RABO Merchant Bank N.V., une société à responsabilité limitée de droit néerlandais (naamloze vennootschap), dont
le siège officiel (statutaire zetel) est établi à Utrecht, les Pays-Bas et le siège social à Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521
CB Utrecht, les Pays-Bas, immatriculée au registre de commerce des Pays-Bas sous le numéro 30096888 (la Société
Absorbante), et
2. Amfico S.à r.l., une société à responsabilité limitée constituée et régie par le droit luxembourgeois, dont le siège social
est situé au 595, rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée au Registre de Com-
152357
L
U X E M B O U R G
merce et des Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 88299 et disposant d'un capital social de EUR 10.350.000 (la
Société Absorbée et avec la Société Absorbante, les Sociétés qui Fusionnent);
Attendu que:
(i) la Société Absorbante est détentrice de la totalité du capital social de la Société Absorbée;
(ii) aucune des Sociétés qui Fusionnent n'a de conseil de surveillance;
(iii) les Sociétés qui Fusionnent n'ont pas été dissoutes, ni déclarées en faillite, et qu'aucune des Sociétés qui Fusionnent
n'a été déclarée en sursis de paiement;
(iv) aucune des Sociétés qui Fusionnent n'a de comité d'entreprise;
(v) il n'y a pas de syndicat qui compte parmi ses membres d'employés de (ou d'une filiale de) l'une des Sociétés qui
Fusionnent.
proposent une fusion transfrontalière au sens de la Directive 2005/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 26
octobre 2005 sur les fusions transfrontalières des sociétés de capitaux et des lois nationales concernées applicables aux
Sociétés qui Fusionnent, en conséquence de quoi:
- la Société Absorbée cessera d'exister,
- la Société Absorbante acquerra l'ensemble du patrimoine actif et passif de la Société Absorbée par transmission uni-
verselle,
ETANT ENTENDU QUE le présent projet de fusion transfrontalière est rédigé en anglais, en néerlandais et en français
et que, en cas de divergence entre les textes anglais, néerlandais et français, la version anglaise prévaudra.
Les informations à mentionner conformément aux Sections 2:312 paragraphe 2 et 2:333d du Code Civil Néerlandais (le
CCN) et aux articles 261, 262 (2) et 278 de la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales (la Loi)
sont les suivantes:
a. Type de personne morale, dénomination sociale et siège social/siège officiel des Sociétés qui Fusionnent.
(i) La société à responsabilité limitée de droit néerlandais (naamloze vennootschap) RABO Merchant Bank N.V., dont
le siège officiel est établi à Utrecht, les Pays-Bas et le siège social à Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht, les
Pays-Bas, immatriculée au registre de commerce des Pays-Bas sous le numéro 30096888.
(ii) La société à responsabilité limitée constituée et régie par le droit luxembourgeois Amfico S.à r.l., dont le siège social
est situé au 595, rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, immatriculée au Registre de Com-
merce et des Sociétés de Luxembourg (RCS Luxembourg) sous le numéro B 88299 et disposant d'un capital social de EUR
10.350.000.
b. Statuts de la Société Absorbante. Les statuts de la Société Absorbante ne seront pas modifiés en raison de la fusion.
Les statuts de la Société Absorbante ont été rédigés suivant un acte de constitution passé le 1 juin 1990 devant Jacobus
Pieter Dierkens Schuttevaer, alors notaire de droit civil à Utrecht, les Pays-Bas.
Les statuts de la Société Absorbante ont été modifiés pour la dernière fois suivant un acte reçu le 20 août 1993 par devant
Kees Hendrikus Josef Flink, alors notaire de droit civil à Utrecht, les Pays-Bas. Les statuts refondus de la Société Absor-
bante, sous leur forme actuelle, ainsi qu'une traduction française, sont annexés au présent projet de fusion transfrontalière
en Annexe A.
c. Droits et compensation conférés par la Société Absorbante en vertu de l'article 2:320 du CCN et de l'article 261 (2)
de la Loi. Comme il n'existe pas de parts sociales conférant des droits particuliers ni de personnes qui, en une autre capacité
qu'associé de la Société, disposeraient de droits particuliers envers la Société Absorbée, aucun droit particulier ni com-
pensation ne sera accordé par la Société Absorbante à quiconque.
d. Avantages accordés au titre de la fusion aux experts, aux membres des conseil de gérance et conseil exécutif, conseil
de surveillance ou de contrôle des Sociétés qui Fusionnent et aux autres parties impliquées dans la fusion. Aucun
e. Intentions quant à la composition du conseil de gérance de la Société Absorbante à la suite de la fusion transfronta-
lière. Il n'est pas prévu de modifier la composition du conseil de gérance à la suite de la fusion transfrontalière.
La composition actuelle est la suivante:
<i>Conseil de gérance:i>
- Alexander Antonius Rutten;
- Rogier Gerardus Theodorus;
- Johannes Raaijmakers;
- Jozef Peter Alphons Maria Vogels; et
- Wilfred Jeroen Scheelbeek.
f. Date à laquelle la fusion transfrontalière sera effective. D'un point de vue juridique, la fusion transfrontalière prendra
effet entre les Sociétés qui Fusionnent et vis-à-vis des tiers à compter du jour suivant la date du passage de l'acte notarié
de fusion transfrontalière par devant un notaire de droit civil néerlandais (Date d'Effet).
152358
L
U X E M B O U R G
g. Date à laquelle les opérations de la Société Absorbée seront considérées, à des fins comptables, comme étant réalisées
pour le compte de la Société Absorbante. Les données financières de la Société Absorbée seront comptabilisées dans les
comptes annuels de la Société Absorbantes à partir du 1 janvier 2015. D'un point de vue comptable, le dernier exercice
social de la Société Absorbée prendra par conséquent fin le 31 décembre 2014.
h. Mesures envisagées pour l'attribution des parts sociales. Dans le cadre de la présente fusion transfrontalière d'une
société mère (en tant que société absorbante) et de sa filiale détenue à cent pourcent (en tant que société absorbée), il n'y
a aucune attribution des parts sociales dans la Société Absorbante.
i. Continuation ou cessation envisagée des activités. Les activités de la Société Absorbée continueront au sein de la
Société Absorbante.
j. Approbations sociales du projet de fusion transfrontalière. La résolution concernant l'approbation de la fusion trans-
frontalière conformément au projet de fusion transfrontalière n'est soumise à aucune approbation des organes de gestion
des Sociétés qui Fusionnent ni de tiers.
k. Effets de la fusion sur le goodwill et les réserves distribuables de la Société Absorbante. Les effets de la fusion
transfrontalière sur le goodwill et sur les réserves distribuables de la Société Absorbante sont comme suit:
Goodwill:
Aucun
Réserves Distribuables:
Aucun
l. Effets probables sur l'emploi. La fusion transfrontalière n'aura aucun impact sur l'emploi puisqu'aucune des Sociétés
qui Fusionnent n'a d'employés.
La fusion transfrontalière ne devrait pas avoir d'impact important sur l'emploi puisque les activités de la Société Absorbée
continueront dans la Société Absorbante.
m. Procédure quant à la participation des employés. Comme aucune des Sociétés qui Fusionnent n'est soumise aux règles
nationales concernant la participation des employés dans l'Etat Membre de l'Union européenne dans lequel son siège social
est établi, aucun arrangement pour la participation des employés tel que mentionné à la Section 2:333k du CCN n'a été
prévu par la Société Absorbante.
n. Information quant à l'évaluation de l'actif et du passif de la Société Absorbée acquis par la Société Absorbante.
L'évaluation des actifs et passifs de la Société Absorbée acquis par la Société Absorbante a été réalisée le 30 septembre
2015 et ceux-ci sont évalués à leur valeur comptable sur base des Principes Comptables Généralement Acceptés à Lu-
xembourg (Lux GAAP) pour ce qui est de la Société Absorbante.
o. Date des derniers comptes annuels adoptés ou du bilan intérimaire pris en compte pour l'établissement des conditions
de la fusion transfrontalière. La date des bilans intérimaires des Sociétés qui Fusionnent pris en compte pour établir les
conditions de la fusion transfrontalière est:
Société Absorbante:
30 septembre 2015
Société Absorbée
30 septembre 2015
p. Proposition quant au niveau de compensation des associés. Aucune compensation n'est prévue pour les associés votant
contre la proposition de fusion transfrontalière puisqu'il ne devrait pas y avoir de vote exprimé contre cette proposition.
L'article 2:333h du CCN n'est donc pas applicable puisque la Société absorbante est une société de droit néerlandais.
q. Effets éventuels de la fusion transfrontalière sur les créanciers des Sociétés qui Fusionnent. A compter de la Date
d'Effet, les créanciers de la Société Absorbée seront créanciers de la Société Absorbante.
Luxembourg:
En vertu de l'article 268 de la Loi, les créanciers des Sociétés qui Fusionnent dont la créance est antérieure à la publication
des documents constatant la fusion, peuvent, dans les deux mois suivant la publication des documents constatant la fusion,
demander au magistrat présidant la chambre du tribunal d'arrondissement siégeant en matière commerciale et comme en
matière de référé, la constitution de sûretés pour des créances échues ou non échues.
Les Pays-Bas:
Les créanciers des Sociétés qui Fusionnent peuvent s'opposer à la fusion transfrontalière en déposant une requête auprès
du tribunal de première instance de Midden-Nederland mentionnant les mesures de protection requises dans le mois qui
suit le jour où les Sociétés qui Fusionnent ont annoncé le dépôt des documents de fusion dans un journal néerlandais.
Le tribunal de première instance rejettera la requête si le demandeur ne prouve pas que la situation financière de la
Société Absorbante après la fusion transfrontalière fournira moins de sûretés quant au règlement de la créance et que des
sûretés adaptées n'ont pas été fournies par la Société Absorbante.
152359
L
U X E M B O U R G
De plus amples renseignements peuvent être obtenus gratuitement au siège social de la Société Absorbée au: 595, rue
de Neudorf, L-2220 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg.
De plus amples renseignements peuvent être obtenus gratuitement au siège social de la Société Absorbante: Croeselaan
28, (UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht, les Pays-Bas.
r. Dispositions supplémentaires.
i. Les frais de la fusion transfrontalière seront à la charge de la Société Absorbante.
ii. Les soussignés s'engagent mutuellement à entreprendre toutes les démarches en leur pouvoir afin de réaliser la fusion
transfrontalière conformément aux exigences légales et statutaires des Sociétés qui Fusionnent.
iii. La Société Absorbante entreprendra toutes les formalités requises ou nécessaires afin de réaliser la fusion transfron-
talière ainsi que le transfert du patrimoine actif et passif de la Société Absorbée à la Société Absorbante.
s. Annexes. Les Annexes forment partie intégrante du projet.
Suit la version néerlandaise du projet commun de fusion Voorstel tot grensoverschrijdende fusie
De directies van:
1. RABO Merchant Bank N.V., een naamloze vennootschap naar Nederlands recht, statutair gevestigd te Utrecht en
met adres: Croeselaan 28, (UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht, ingeschreven in het handelsregister onder nummer 30096888
(Verkrijgende Vennootschap); en
2. Amfico S.à r.l., een vennootschap naar Luxemburgs recht (Société à responsabilité limitée), met geregistreerd adres
te 595, Rue de Neudorf, L-2220, Luxemburg, Groothertogdom Luxemburg, ingeschreven in het Handelsregister te Lu-
xemburg (Registre de Commerce et des Sociétés) onder nummer B 88299 en met een aandelenkapitaal van EUR 10.350.000
(Verdwijnende Vennootschap en samen met de Verkrijgende Vennootschap: Fuserende Vennootschappen);
In aanmerking nemende:
(i) dat de Verkrijgende Vennootschap alle geplaatste aandelen in de Verdwijnende Vennootschap houdt;
(ii) dat bij geen van de Fuserende Vennootschappen een raad van commissarissen is ingesteld;
(iii) dat geen van de Fuserende Vennootschappen ontbonden is, in staat van faillissement verkeert of surséance van
betaling heeft aangevraagd;
(iv) dat geen van de Fuserende Vennootschappen een ondernemingsraad heeft;
(v) dat er geen vereniging van werknemers is die werknemers van (een dochtermaatschappij van) één van de Fuserende
Vennootschappen onder haar leden heeft.
stellen voor een grensoverschrijdende fusie in de zin van de Richtlijn 2005/56/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 26 oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen en de relevante nationale
wetgeving van toepassing zijnde op de Fuserende Vennootschappen tot stand te brengen als gevolg waarvan:
- de Verdwijnende Vennootschap ophoudt te bestaan,
- de Verkrijgende Vennootschap het vermogen van de Verdwijnende Vennootschap onder algemene titel verkrijgt,
MET DIEN VERSTANDE dat dit voorstel tot grensoverschrijdende fusie is opgesteld in het Engels, Nederlands en
Frans en dat in geval de Engelse versie afwijkt van één van de andere versies, de Engelse versie leidend is.
De ingevolge de artikelen 2:312 lid 2 BW en 2:333d van het Burgerlijk Wetboek (BW) en de artikelen 261, 262 (2) en
278 van de Luxemburgse wet betreffende vennootschappen van 10 augustus 1915 (de Wet) te vermelden gegevens zijn de
volgende:
a. Rechtsvorm, naam en geregistreerd adres/zetel van de Fuserende Vennootschappen.
(i) De naamloze vennootschap RABO Merchant Bank N.V., statutair gevestigd te Utrecht en met kantooradres Croe-
selaan 28, (UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht, ingeschreven in het handelsregister onder nummer 30096888.
(ii) De vennootschap naar Luxemburgs recht (Société à responsabilité limitée) Amfico
S.à r.l., met geregistreerd kantooradres te 595, Rue de Neudorf, L-2220, Luxemburg, Groothertogdom Luxemburg,
ingeschreven in het Handelsregister te Luxemburg (R.C.S. Luxemburg) onder nummer B 88299 en met een aandelenka-
pitaal van EUR 10.350.000.
b. Statuten Verkrijgende Vennootschap. De statuten van de Verkrijgende Vennootschap zullen bij gelegenheid van de
fusie niet gewijzigd worden.
Deze statuten zijn vastgesteld bij akte van oprichting op 1 juni 1990 voor mr.
Jacobus Pieter Dierkens Schuttevaer, destijds notaris te Utrecht, verleden.
De statuten van de Verkrijgende Vennootschap zijn laatstelijk gewijzigd bij akte van statutenwijziging op 20 augustus
1993 voor mr. Kees Hendrikus Josef Flink, destijds notaris te Utrecht, verleden. De doorlopende tekst van de huidige
statuten, alsmede een Franse vertaling daarvan, is als Bijlage A aan dit voorstel gehecht.
c. Rechten en vergoedingen, ingevolge artikel 2:320 BW en artikel 261 (2) (f) van de Wet ten laste van de Verkrijgende
Vennootschap toe te kennen. Aangezien er noch aandelen zijn waaraan speciale rechten zijn verbonden, noch personen
152360
L
U X E M B O U R G
zijn die anders dan als aandeelhouder bijzondere rechten hebben jegens de Verdwijnende Vennootschap, worden geen
bijzondere rechten of vergoedingen ten laste van de Verkrijgende Vennootschap toegekend.
d. Voordelen, welke in verband met de fusie aan experts, of leden van het bestuurs- of toezichthoudend orgaan van de
Fuserende Vennootschappen of aan een ander die bij de fusie is betrokken worden toegekend. Geen.
e. Voornemens over de samenstelling van de directie van de Verkrijgende Vennootschap na de grensoverschrijdende
fusie. Er bestaat geen voornemen om na de grensoverschrijdende fusie wijziging te brengen in de samenstelling van de
directie van de Verkrijgende Vennootschap.
De huidige samenstelling is als volgt:
<i>Directie:i>
- Alexander Antonius Rutten;
- Rogier Gerardus Theodorus; Johannes Raaijmakers;
- Jozef Peter Alphons Maria Vogels; en
- Wilfred Jeroen Scheelbeek.
f. Datum van effectief worden van de grensoverschrijdende fusie. De grensoverschrijdende fusie zal vanuit juridisch
oogpunt effectief worden tussen de Fuserende Vennootschappen en jegens derden met ingang van de dag volgend op de
dag waarop de notariële akte van grensoverschrijdende fusie wordt verleden ten overstaan van een Nederlandse notaris
(Effectieve Datum).
g. Tijdstip met ingang waarvan de financiële gegevens van de Verdwijnende Vennootschap voor boekhoudkundige
doeleinden zullen worden verantwoord in de jaarstukken van de Verkrijgende Vennootschap. De financiële gegevens van
de Verdwijnende Vennootschap zullen met ingang van 1 januari 2015 worden verantwoord in de jaarstukken van de
Verkrijgende Vennootschap. Vanuit boekhoudkundig perspectief zal derhalve het laatste boekjaar van de Verdwijnende
Vennootschap eindigen op 31 december 2014.
h. Voorgenomen maatregelen in verband met de toekenning van aandelen. Bij deze grensoverschrijdende fusie van een
moedervennootschap (als verkrijgende vennootschap) met haar 100% gehouden dochtervennootschap (als verdwijnende
vennootschap), zal geen toekenning van aandelen door de Verkrijgende Vennootschap plaatsvinden.
i. Voornemens omtrent voortzetting of beëindiging van activiteiten. De activiteiten van de Verdwijnende Vennootschap
zullen door de Verkrijgende Vennootschap worden voortgezet.
j. Goedkeuring van het besluit tot fusie. Het besluit tot fusie in overeenstemming met het voorstel tot fusie behoeft niet
de goedkeuring van enig orgaan van één van de Fuserende Vennootschappen noch van een derde.
k. Invloed van de fusie op de grootte van de goodwill en de uitkeerbare reserves van de Verkrijgende Vennootschap.
De grensoverschrijdende fusie heeft de volgende invloed op de grootte van de goodwill en de uitkeerbare reserves van de
Verkrijgende Vennootschap:
Goodwill:
Geen
Uitkeerbare reserves:
None
l. Waarschijnlijke gevolgen voor de werkgelegenheid. De grensoverschrijdende fusie zal geen gevolgen hebben voor
de werkgelegenheid aangezien de Fuserende Vennootschappen geen werknemers in dienst hebben.
De grensoverschrijdende fusie zal naar verwachting geen materieel effect hebben op de werkgelegenheid aangezien de
activiteiten van de Verdwijnende Vennootschap door de Verkrijgende Vennootschap zullen worden voortgezet.
m. Procedure met betrekking tot medezeggenschap. Aangezien geen van de Fuserende Vennootschappen onderworpen
is aan nationale wetgeving inzake werknemersvertegenwoordiging in de lidstaat van de Europese Unie waar zij haar zetel
heeft, is een procedure voor de vaststelling van regelingen met betrekking tot medezeggenschap als bedoeld in artikel
2:333k BW in de Verkrijgende Vennootschap niet vereist.
n. Informatie over de waardering van de activa en passiva van de Verdwijnende Vennootschap die overgaan naar de
Verkrijgende Vennootschap. De waardering van de relevante activa en passiva van de Verdwijnende Vennootschap die
overgaan naar de Verkrijgende Vennootschap is gedaan op 30 september 2015 op basis van Luxemburgse Algemeen
Aanvaarde Boekhoudprincipes (Lux GAAP) met betrekking tot de Verdwijnende Vennootschap.
o. Datum van de laatst vastgestelde jaarrekening of tussentijdse vermogensopstelling gebruikt om de voorwaarden voor
de fusie vast te stellen. De datum van de tussentijdse vermogensopstelling van de Fuserende Vennootschappen die gebruikt
is om de voorwaarden voor de fusie vast te stellen is:
Verkrijgende Vennootschap:
30 september 2015
152361
L
U X E M B O U R G
Verdwijnende Vennootschap:
30 september 2015
p. Voorstel voor de hoogte van de schadeloosstelling van aandeelhouders. Aangezien het niet de verwachting is dat
tegen het voorstel tot fusie zal worden gestemd, wordt er geen voorstel gedaan voor de hoogte van de schadeloosstelling
van aandeelhouders die tegen dit voorstel stemmen.
Article 2:333h BW is niet van toepassing, aangezien de Verkrijgende Vennootschap wordt beheerst door Nederlands
recht.
q. Mogelijke effecten van de grensoverschrijdende fusie voor de crediteuren van de Fuserende Vennootschappen. Per
de Effectieve Datum zullen de crediteuren van de Verdwijnende Vennootschap crediteur worden van de Verkrijgende
Vennootschap.
Luxemburg:
Op basis van artikel 268 van de Wet kunnen crediteuren van de Fuserende Vennootschappen, wiens vorderingen dateren
van voor de publicatie van de fusiedocumenten, binnen twee maanden na de publicatie van de fusiedocumenten de voorzitter
van de kamer van de Tribunal d'Arrondissement die ondernemingszaken behandelt, verzoeken om een kort geding met
daarin het verzoek om garanties af te geven ten aanzien van opeisbare en niet-opeisbare vorderingen.
Nederland:
Tot een maand nadat alle Fuserende Vennootschappen de nederlegging van de fusiedocumenten in een Nederlands
dagblad hebben aangekondigd, kunnen schuldeisers van de Fuserende Vennootschappen door een verzoekschrift aan de
rechtbank Midden-Nederland tegen de voorgenomen grensoverschrijdende fusie in verzet komen met vermelding van de
waarborg die wordt verlangd.
De rechtbank wijst het verzoek af, indien de verzoeker niet aannemelijk heeft gemaakt dat de vermogenstoestand van
de Verkrijgende Vennootschap na de grensoverschrijdende fusie minder waarborg zal bieden dat de vordering zal worden
voldaan, en dat van de Verkrijgende Vennootschap niet voldoende waarborgen zijn verkregen.
Nadere informatie kan kosteloos worden verkregen ten kantore van de Verdwijnende Vennootschap te: 595, rue de
Neudorf, L-2220 Luxemburg, Groothertogdom Luxemburg.
Nadere informatie kan kosteloos worden verkregen ten kantore van de Verkrijgende Vennootschap te: Croeselaan 28,
(UC-Z-7090), 3521 CB Utrecht.
r. Additionele bepalingen.
i. De kosten van de grensoverschrijdende fusie zullen ten laste komen van de Verkrijgende Vennootschap.
ii. De ondergetekenden zullen gezamenlijk al het mogelijke doen dat in hun macht ligt om de grensoverschrijdende fusie
uit te voeren in overeenstemming met de wettelijke en statutaire vereisten van de Fuserende Vennootschappen.
iii. De Verkrijgende Vennootschap zal alle vereiste en noodzakelijke formaliteiten vervullen teneinde de grensovers-
chrijdende fusie, alsmede de overgang van alle activa en passiva van de Verdwijnende Vennootschap naar de Verkrijgende
Vennootschap te bewerkstelligen.
p. Bijlagen. Bijlagen maken integraal onderdeel uit van dit voorstel.
Suivent les statuts de la société absorbante
STATUTEN
Naam en zetel
Art. 1.
1. De vennootschap draagt de naam: Rabo Merchant Bank N.V.
2. Zij is gevestigd te Utrecht.
Doel
Art. 2. De vennootschap heeft ten doel:
a. het bemiddelen bij en adviseren over fusies en acquisities van vennootschappen en ondernemingen;
b. het adviseren over de financiële organisatie van vennootschappen en ondernemingen;
c. het bemiddelen bij en adviseren over publieke en onderhandse leningen en alle andere mogelijke financiële transacties;
d. het bemiddelen bij en adviseren over publieke en onderhandse plaatsing van aandelen, certificaten en andere effecten;
e. het deelnemen in, voeren van beheer over en financieren van vennootschappen en ondernemingen;
f. het opzetten van en participeren in leasingstructuren, zomede al hetgeen dat met het vorenstaande verband houdt of
daartoe bevorderlijk kan zijn, een en ander zowel nationaal als internationaal.
Duur
Art. 3. De vennootschap is opgericht voor onbepaalde tijd.
152362
L
U X E M B O U R G
Kapitaal en aandelen
Art. 4.
1. Het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap bedraagt vijftig miljoen gulden (f. 50.000.000,00), verdeeld in
vijfhonderdduizend (500.000) aandelen van eenhonderd gulden (f. 100,00) nominaal.
2. De aandelen zijn op naam gesteld. Er worden geen aandeelbewijzen uitgegeven. De aandelen zijn doorlopend ge-
nummerd van 1 af.
Uitgifte van aandelen en voorkeursrecht
Art. 5.
1. De algemene vergadering van aandeelhouders - hierna te noemen: de algemene vergadering - besluit tot uitgifte van
aandelen; zij stelt daarbij de voorwaarden en de koers van uitgifte vast, onverminderd het bepaalde in artikel 96 Boek 2
Burgerlijk Wetboek.
2. Voor de uitgifte van een aandeel is vereist een daartoe bestemde, ten overstaan van een in Nederland standplaats
hebbende notaris verleden, akte waarbij de betrokkenen partij zijn.
3. Uitgifte van aandelen geschiedt nimmer beneden pari.
4. Ten aanzien van het voorkeursrecht van aandeelhouders bij uitgifte van aandelen vindt het bepaalde in artikel 96a
Boek 2 Burgerlijk Wetboek toepassing.
Storting
Art. 6.
1. Aandelen kunnen slechts onder de verplichting tot volstorting worden uitgegeven.
2. Storting op aandelen moet in geld geschieden voor zover niet een inbreng in natura is overeengekomen. Storting in
vreemd geld is toegestaan, mits met toestemming van de direktie van de vennootschap.
Vruchtgebruik en pandrecht
Art. 7.
1. Op aandelen kan een recht van vruchtgebruik of een pandrecht worden gevestigd met inachtneming van het bepaalde
in artikel 13.
2. Aan een vruchtgebruiker of pandhouder kan het stemrecht op de aandelen toekomen, een en ander met inachtneming
van het bepaalde in artikel 88 respektievelijk 89 Boek 2 Burgerlijk Wetboek.
Certificaten
Art. 8.
1. De vennootschap mag haar medewerking verlenen aan de uitgifte van certificaten, mits deze op naam luiden.
2. Onder het begrip certificaathouders wordt hierna in de statuten verstaan: houders van met medewerking van de
vennootschap uitgegeven certificaten van aandelen, alsmede de vruchtgebruikers en pandhouders aan wie als zodanig het
stemrecht op aandelen toekomt.
Oproepingen en mededelingen
Art. 9. Oproepingen, kennisgevingen en andere mededelingen door of aan de vennootschap geschieden bij al dan niet
aangetekende brief.
Register van Aandeelhouders en opgave aandeelhouder bij handelsregister
Art. 10.
1. De direktie van de vennootschap houdt een register, waarin de namen en adressen van alle houders van aandelen zijn
opgenomen, met vermelding van de datum waarop zij de aandelen hebben verkregen, de datum van erkenning van de
levering of betekening van de akte alsmede het op ieder aandeel gestorte bedrag.
Daarin worden tevens de namen en adressen opgenomen van hen die blijkens mededeling aan de vennootschap een recht
van vruchtgebruik of pandrecht op die aandelen hebben, met vermelding van de datum waarop zij het recht hebben ver-
kregen, de datum van erkenning of betekening, alsmede met vermelding of hun als zodanig het stemrecht of de rechten
van een certificaathouder daarop toekomen.
2. Ten aanzien van het register van aandeelhouders vindt het bepaalde in artikel 85 Boek 2 Burgerlijk Wetboek toe-
passing.
3. Binnen een week nadat de vennootschap ter kennis is gekomen dat alle aandelen in het kapitaal van de vennootschap
door één persoon worden gehouden danwel tot één huwelijksgemeenschap behoren, dienen van die persoon respectievelijk
van een deelgenoot tot die huwelijksgemeenschap ten kantore van het handelsregister, waaronder de statutaire zetel van
de vennootschap valt, naam, voornamen en woonplaats te worden opgegeven. De aandelen gehouden door de vennootschap
en haar dochtermaatschappijen tellen voor de vaststelling van het in de vorige zin bedoelde aantal aandelen niet mee.
152363
L
U X E M B O U R G
Verkrijging van eigen aandelen, in pand nemen eigen aandelen en kapitaalvermindering
Art. 11.
1. De vennootschap mag, krachtens besluit van de direktie:
a. slechts volgestorte aandelen of daarvoor toegekende certificaten in haar eigen kapitaal verkrijgen, onverminderd het
bepaalde in artikel 98 Boek 2 Burgerlijk Wetboek;
b. eigen aandelen of certificaten daarvan in pand nemen, mits aan het bepaalde in artikel 89a Boek 2 Burgerlijk Wetboek
is voldaan.
2. De algemene vergadering kan besluiten tot vermindering van het geplaatste kapitaal door intrekking van aandelen of
door het bedrag van de aandelen bij statutenwijziging te verminderen, onverminderd het bepaalde in de artikelen 99 en 100
Boek 2 Burgerlijk Wetboek.
Geen steun bij verkrijging van aandelen en certificaten
Art. 12. De vennootschap mag niet, met het oog op het nemen of verkrijgen door anderen van aandelen in haar kapitaal
of van certificaten daarvan, leningen verstrekken, zekerheid stellen, een koersgarantie geven, zich op andere wijze sterk
maken of zich hoofdelijk of anderszins naast of voor anderen verbinden. Dit verbod geldt ook voor haar dochtermaat-
schappijen.
Levering van aandelen
Art. 13.
1. Voor de levering van een aandeel, of van een beperkt recht daarop, is vereist een daartoe bestemde, ten overstaan van
een in Nederland standplaats hebbende notaris verleden, akte waarbij de betrokkenen partij zijn.
2. Behoudens in het geval dat de vennootschap zelf bij de in lid 1 bedoelde rechtshandelingen partij is, kunnen de aan
het aandeel verbonden rechten eerst worden uitgeoefend nadat de vennootschap de desbetreffende rechtshandeling heeft
erkend danwel een notarieel afschrift of uittreksel van de akte van levering aan haar is betekend.
3. Erkenning door de vennootschap kan geschieden:
a. in de akte van levering, of
b. door het plaatsen van een gedagtekende verklaring op het daartoe overgelegde notariële afschrift of uittreksel van de
akte van levering, of
c. door eigener beweging de desbetreffende rechtshandeling in te schrijven in het aandeelhoudersregister.
Bestuur
Art. 14. De vennootschap wordt bestuurd door een direktie, bestaande uit één of meer direkteuren.
Art. 15.
1. De direktie kan, onder goedkeuring van de algemene vergadering, een reglement vaststellen voor de verdeling van
haar taken.
2. De direktie besluit met volstrekte meerderheid van stemmen. Een besluit kan slechts worden genomen indien tenminste
de helft van de direkteuren ter vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is. Een direkteur kan zich ter vergadering door
een mede-direkteur doen vertegenwoordigen. Iedere direkteur brengt één stem uit. Bij staking van stemmen beslist de
algemene vergadering.
3. De direktie kan ook buiten vergadering besluiten, mits alle direkteuren zich omtrent het voorstel schriftelijk hebben
uitgesproken, waaronder begrepen per telecopiër.
Art. 16. De algemene vergadering kan direktiebesluiten aan haar goedkeuring onderwerpen, mits de betrokken besluiten
nauwkeuring omschreven schriftelijk aan de direktie zijn medegedeeld.
Direkteuren
Art. 17. De direkteuren worden benoemd, geschorst en ontslagen door de algemene vergadering. De algemene verga-
dering bepaalt het aantal direkteuren. Een rechtspersoon kan tot direkteur worden benoemd. De algemene vergadering kan
aan één of meer van de direkteuren een titel verlenen.
Salaris en tantieme
Art. 18. De algemene vergadering stelt het salaris, het eventuele tantième en de overige arbeidsvoorwaarden van de
direkteuren vast.
Onstentenis of belet
Art. 19. Bij ontstentenis of belet van een direkteur zijn de overblijvende direkteuren met het bestuur belast, terwijl bij
ontstentenis of belet van alle direkteuren een daartoe door de algemene vergadering aangewezen persoon voorlopig met
het bestuur is belast.
152364
L
U X E M B O U R G
Vertegenwoordiging, tegenstrijdig belang en procuratie
Art. 20.
1. Indien de direktie uit twee of meer direkteuren bestaat, kan de vennootschap slechts vertegenwoordigd worden hetzij
door de direktie, hetzij door twee gezamenlijk handelende direkteuren.
Indien er slechts een direkteur in functie is, wordt de vennootschap vertegenwoordigd door die direkteur.
2. Indien een direkteur een tegenstrijdig belang heeft met de vennootschap kan hij niettemin de vennootschap verte-
genwoordigen.
3. De direktie kan aan één of meer personen incidentele of doorlopende vertegenwoordigingsbevoegdheid verlenen; de
direktie kan aan één of meer direkteuren vertegenwoordigingsbevoegdheid verlenen om als zodanig, met inachtneming
van zijn volmacht, de vennootschap zelfstandig of met een ander te vertegenwoordigen. De direktie kan voorts aan gevol-
machtigden een titel verlenen. De direktie zal van het toekennen van doorlopende vertegenwoordigingsbevoegdheid opgave
doen bij het handelsregister waaronder de statutaire zetel van de vennootschap valt.
4. Rechtshandelingen van de vennootschap jegens de houder van alle aandelen in het kapitaal van de vennootschap of
jegens een deelgenoot in een huwelijksgemeenschap waartoe alle aandelen in het kapitaal van de vennootschap behoren,
waarbij de vennootschap wordt vertegenwoordigd door deze aandeelhouder of door een van de deelgenoten, dienen schrif-
telijk te worden vastgelegd, tenzij de handelingen onder de bedongen voorwaarden tot de gewone bedrijfsuitoefening van
de vennootschap behoren. De aandelen gehouden door de vennootschap en haar dochtermaatschappijen tellen voor de
vaststelling van het in de vorige zin bedoelde aantal aandelen niet mee.
Jaarlijkse algemene vergadering van aandeelhouders
Art. 21. Jaarlijks wordt ten minste één algemene vergadering gehouden, en wel binnen zes maanden na afloop van het
boekjaar van de vennootschap.
Buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders
Art. 22.
1. Naast de jaarvergadering kunnen ook buitengewone algemene vergaderingen van aandeelhouders worden gehouden.
2. De direktie of een aandeelhouder kunnen besluiten een buitengewone vergadering te houden.
Oproeping algemene vergadering van aandeelhouders en plaats van de vergadering
Art. 23.
1. De oproeping tot een algemene vergadering geschiedt door de direktie danwel door een direkteur, respectievelijk door
de aandeelhouder die de vergadering verlangt.
2. De oproeping geschiedt niet later dan op de vijftiende dag voor die van de vergadering door middel van oproepings-
brieven. De oproepingsbrieven zijn gericht aan de aandeelhouders en de certificaathouders. De oproepingsbrieven voor
een algemene vergadering vermelden dag, uur en de plaats van de vergadering, alsmede de agenda met de te behandelen
onderwerpen.
3. Is de oproeping tot een vergadering niet of niet juist geschied, dan kunnen geen wettige besluiten worden genomen,
tenzij met algemene stemmen in een vergadering waarin het gehele geplaatste kapitaal aanwezig of vertegenwoordigd is.
Hetzelfde geldt ten aanzien van een voorstel dat niet op de agenda van de vergadering staat vermeld.
4. De algemene vergaderingen worden gehouden in de plaats van statutaire vestiging van de vennootschap.
In een algemene vergadering, gehouden elders dan behoort, kunnen wettige besluiten slechts worden genomen, indien
het gehele geplaatste kapitaal vertegenwoordigd is.
Stemrecht
Art. 24.
1. Elk aandeel geeft recht op het uitbrengen van één stem.
2. Alle besluiten worden genomen met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen.
3. Bij staking van de stemmen is het voorstel verworpen, tenzij de algemene vergadering besluit de beslissing op te
dragen aan een bindend adviseur, aan te wijzen door het Nederlands Arbitrage Instituut. In dat geval is eerst een besluit
genomen, zodra die adviseur heeft beslist. Indien over het voorstel tot opdracht van de beslissing aan de adviseur de stemmen
staken, geldt dat voorstel als aangenomen.
4. Aandeelhouders en certificaathouders kunnen zich ter vergadering door een schriftelijk gevolmachtigde doen verte-
genwoordigen.
5. De direkteuren zijn bevoegd de algemene vergadering bij te wonen en hebben als zodanig in die vergadering een
raadgevende stem.
152365
L
U X E M B O U R G
Leiding algemene vergadering en notulen
Art. 25.
1. De algemene vergadering wijst de voorzitter van de vergadering aan. De direktie wijst de secretaris van de vergadering
aan, tenzij de algemene vergadering anders besluit.
2. Van het ter vergadering verhandelde worden door respectievelijk in opdracht van de secretaris van de vergadering
notulen gehouden. Notulen worden vastgesteld en ten blijke daarvan getekend door de voorzitter en de secretaris van de
desbetreffende vergadering.
3. Het in het vorige lid bepaalde is niet van toepassing indien van het ter vergadering verhandelde notarieel proces-
verbaal wordt opgemaakt. Een direkteur of één of meer aandeelhouders vertegenwoordigende tenminste één/tiende gedeelte
van het geplaatste kapitaal kunnen het opmaken van een proces-verbaal verlangen. De kosten van een proces-verbaal komen
voor rekening van de vennootschap.
4. De notulen of het proces-verbaal liggen binnen redelijke termijn na afloop van de vergadering ten kantore van de
vennootschap ter inzage van de aandeelhouders. Aan aandeelhouders wordt desgevraagd een afschrift of uittreksel van
deze stukken verstrekt tegen ten hoogste de kostprijs.
Besluit buiten vergadering
Art. 26. Aandeelhouders kunnen alle besluiten welke zij in vergadering kunnen nemen ook buiten vergadering nemen,
tenzij met medewerking van de vennootschap certificaten van aandeelhouders zijn uitgegeven. Een dergelijk besluit is
slechts geldig indien op alle aandelen schriftelijk, daaronder begrepen per telecopiër, ten gunste van het desbetreffende
voorstel stem is uitgebracht.
Boekjaar
Art. 27. Het boekjaar van de vennootschap valt samen met het kalenderjaar.
Jaarstukken
Art. 28.
1. Jaarlijks binnen vijf maanden na afloop van het boekjaar van de vennootschap, behoudens verlenging van deze termijn
met ten hoogste zes maanden door de algemene vergadering op grond van bijzondere omstandigheden, maakt de direktie
een jaarrekening op en legt het deze voor de aandeelhouders ter inzage ten kantore van de vennootschap. Binnen deze
termijn legt de direktie ook het jaarverslag over, tenzij er sprake is van een groepsvrijstelling als bedoeld in artikel 403,
Boek 2, Burgerlijk Wetboek.
2. De jaarrekening wordt ondertekend door alle direkteuren; ontbreekt de ondertekening van één of meer van hen, dan
wordt daarvan onder opgave van reden melding gemaakt.
3. Van de dag van de oproeping tot de algemene vergadering, bestemd tot behandeling van de jaarrekening, tot de afloop
van die vergadering ligt de jaarrekening, het jaarverslag en de overige gegevens als bedoeld in artikel 392 lid 1 Boek 2
Burgerlijk Wetboek ten kantore van de vennootschap ter inzage voor de aandeelhouders en de certificaathouders die de
stukken aldaar kunnen inzien en allen daarvan kosteloos een afschrift kunnen verkrijgen.
4. De jaarrekening wordt vastgesteld door de algemene vergadering.
5. Indien daartoe geen voorbehoud is gemaakt, strekt de vaststelling van de jaarrekening de direktie tot decharge voor
haar werkzaamheden in het boekjaar waarover de jaarrekening handelt.
Accountant
Art. 29.
1. De algemene vergadering kan aan een accountant als bedoeld in artikel 393, Boek 2, Burgerlijk Wetboek, de opdracht
verlenen om de door de direktie opgemaakte jaarrekening te onderzoeken overeenkomstig het bepaalde in lid 3 van dat
artikel, met dien verstande dat de algemene vergadering daartoe gehouden is indien de wet dat verlangt. Indien de wet de
benoeming van een accountant niet vereist, kan de vennootschap de in de vorige zin bedoelde opdracht ook aan een andere
deskundig dan een accountant verlenen.
2. De accountant brengt omtrent zijn onderzoek verslag uit aan de direktie en geeft de uitslag van zijn onderzoek in een
verklaring omtrent de getrouwheid van de jaarrekening weer.
Winst
Art. 30.
1. De winst staat ter vrije beschikking van de algemene vergadering.
2. De vennootschap kan aan de aandeelhouders en andere gerechtigden tot de voor uitkering bestemde winst slechts
uitkeringen doen voorzover haar eigen vermogen groter is dan het bedrag van het geplaatste kapitaal vermeerderd met de
reserves die krachtens de wet moeten worden aangehouden.
3. Uitkering van winst geschiedt na de vaststelling van de jaarrekening waaruit blijkt dat zij geoorloofd is.
152366
L
U X E M B O U R G
4. De algemene vergadering kan besluiten dat een uitkering geheel of gedeeltelijk in een andere vorm dan in contanten
zal geschieden.
5. Winstuitkeringen zijn opeisbaar twee weken na het besluit tot uitkering, tenzij de direktie daarvoor een eerdere datum
bepaalt.
6. De vordering van een aandeelhouder tot uitkering vervalt door een tijdsverloop van vijf jaar.
7. Ten laste van de door de wet voorgeschreven reserves mag een tekort slechts worden gedelgd voorzover de wet dat
toestaat.
Interim-Dividend
Art. 31. De algemene vergadering kan te allen tijde besluiten tussentijdse uitkeringen te doen, onverminderd het bepaalde
in lid 2 van het vorige artikel en het bepaalde in artikel 105 lid 4 Boek 2 Burgerlijk Wetboek.
Vereffening
Art. 32.
1. Bij ontbinding van de vennootschap krachtens besluit van de algemene vergadering geschiedt de vereffening van het
vermogen door de direktie.
2. De vennootschap blijft na haar ontbinding voortbestaan voorzover dit tot vereffening van haar vermogen nodig is. In
stukken en aankondigingen die van haar uitgaan, moet aan haar naam worden toegevoegd: in liquidatie.
3. De bepalingen in deze statuten omtrent de benoeming, de schorsing, het ontslag van direkteuren en de vertegen-
woordiging van de vennootschap zijn van overeenkomstige toepassing op respectievelijk voor de vereffenaars. De overige
statutaire bepalingen blijven eveneens voor zoveel mogelijk van kracht tijdens de vereffening.
4. Hetgeen na voldoening van alle schulden van het vermogen van de vennootschap is overgebleven, wordt aan de
aandeelhouders uitgekeerd naar rato van hun aandelenbezit.
5. De boeken en bescheiden van de ontbonden vennootschap zullen gedurende tien jaren na afloop van de vereffening
blijven berusten onder de persoon, daartoe door de vereffenaars benoemd.
Slotbepaling
Art. 33. In alle gevallen, waarin niet door de statuten of de wet is voorzien, beslist de algemene vergadering.
Traduction française des statuts de la société absorbante
STATUTS
Nom et siège
Art. 1
er
.
1. La société porte le nom: Rabo Merchant Bank N.V.
2. Elle est établie à UTRECHT.
Objet
Art. 2. La société a pour objet:
a. d'intervenir et de conseiller en matière de fusions et d'acquisitions de sociétés et d'entreprises;
b. de conseiller en matière de l'organisation financière de sociétés et d'entreprise;
c. d'intervenir et de conseiller en matière de prêts publics et de gré à gré et de toutes les autres transactions financières
possibles;
d. d'intervenir et de conseiller en matière de souscription publique et de gré à gré d'actions, de certificats et d'autres
titres;
e. d'apporter une participation dans, d'effectuer la gestion et de financer des sociétés et des entreprises;
f. d'organiser et d'apporter une participation financière dans des structures de crédit-bail,
ainsi que de faire tout ce qui se rapporte à l'objet qui précède ou peut le favoriser, et ce aussi bien sur le plan national
qu'international.
Durée
Art. 3. La société est constituée pour une durée indéterminée.
Capital et actions
Art. 4.
1. Le capital de la société s'élève à cinquante millions de florins (50 000 000,00 NLG), répartis en cinq-cent-mille (500
000) actions d'une valeur nominale de cent florins (100,00 NLG) chacune.
2. Les actions sont nominatives. Aucun titre représentatif d'action n'est émis. Les actions sont numérotées à partir de 1.
152367
L
U X E M B O U R G
Émission d'action et droit préférentiel
Art. 5.
1. L'assemblée générale des actionnaires - dénommée ci-après: l'assemblée générale - décide de l'émission d'actions;
elle fixe en l'espèce les conditions et le cours de l'émission, sous réserve des dispositions de l'article 96, Livre 2, du Code
civil néerlandais (Burgerlijk Wetboek).
2. L'émission d'actions exige un acte à cette fin, passé par-devant un notaire dont l'étude est établie aux Pays-Bas, acte
auquel les intéressées sont parties.
3. L'émission d'action n'a jamais lieu au-dessous du pair.
4. Les dispositions de l'article 96a, Livre 2, du Code civil néerlandais sont applicables au droit préférentiel des action-
naires lors de l'émission d'actions.
Libération des actions
Art. 6.
1. Les actions ne peuvent être émises que sous la condition d'être intégralement libérées.
2. La libération d'actions doit avoir lieu en argent dans la mesure où un apport en nature n'a pas été convenu. La libération
en devises étrangères est autorisée, à condition que cela ait lieu avec l'autorisation de la direction de la société.
Usufruit et nantissement
Art. 7.
1. Un usufruit ou un nantissement peut être constitué sur des actions en considération des stipulations de l'article 13.
2. Le droit de vote peut être attribué à l'usufruitier ou au créancier nanti, et ce en considération des dispositions de l'article
88 et respectivement de l'article 89, Livre 2, du Code civil néerlandais.
Certificats
Art. 8.
1. La société peut prêter son concours à l'émission de certificats, à condition que ceux-ci soient nominatifs.
2. Ci-après, dans les présents statuts, on entend par «détenteurs de certificats»: les détenteurs de certificats émis avec le
concours de la société, ainsi que les usufruitiers et les créanciers nantis à qui, en tant que tels, revient le droit de vote afférent
aux actions.
Convocations et communications
Art. 9. Les convocations, les avis et les autres communications de la société se font par lettre, recommandée ou non.
Registre des associés et communication des actionnaires au registre du commerce
Art. 10.
1. La direction de la société tient un registre dans lequel sont inscrits le nom et l'adresse de tous les détenteurs d'actions,
avec mention de la date à laquelle ils ont acquis les actions, de la date de reconnaissance de la livraison par la société ou
de la signification de l'acte à la société, ainsi que du montant libéré sur chaque action.
Le registre contient également le nom et l'adresse des personnes qui, selon une communication à la société, sont titulaires
d'un usufruit ou d'un nantissement sur des actions, avec mention de la date à laquelle elles ont acquis ce droit, de la date
de reconnaissance par ou de signification à la société, ainsi que mention de l'indication si en tant que tels le droit de vote
ou les droits de porteurs de certificats leur reviennent.
2. Les dispositions de l'article 85, Livre 2, du Code civil néerlandais sont applicables au registre des actionnaires.
3. Dans un délai d'une semaine après que la société a appris que toutes les actions dans le capital de la société sont
détenues par une seule personne ou appartiennent à une communauté conjugale, les nom, prénoms et lieu de domicile de
cette personne respectivement d'un des copartageants dans cette communauté conjugale doivent être communiqués aux
bureaux du Registre du commerce dans le ressort duquel le siège de la société est établi. Les actions détenues par la société
et ses filiales ne sont pas prises en compte dans l'évaluation du nombre d'actions visé à la phrase précédente.
Acquisition de propres actions, Prise en nantissement de propres actions et réduction de capital
Art. 11.
1. La société peut, en vertu d'une décision de la direction:
a. acquérir dans son propre capital uniquement des actions intégralement libérées ou des certificats d'actions entièrement
libérées, sous réserve des dispositions de l'article 98, Livre 2, du Code civil néerlandais;
b. prendre en nantissement des propres actions ou certificats d'actions, à condition que les dispositions de l'article 89a,
Livre 2, du Code civil néerlandais soient satisfaites.
152368
L
U X E M B O U R G
2. L'assemblée générale peut décider de réduire le capital souscrit de la société en annulant des actions ou en diminuant
le montant des actions par modification des statuts, sous réserve des dispositions des articles 99 et 100, Livre 2, du Code
civil néerlandais.
Pas d'aide pour l'acquisition d'actions et de certificats
Art. 12. Il est interdit à la société d'accorder des prêts, de constituer des sûretés, de donner des garanties de cours, de se
porter fort d'une autre manière ou de s'engager solidairement ou d'une autre manière à côté de tiers ou pour des tiers, en
vue de la souscription ou de l'acquisition par des tiers d'actions dans son capital ou de certificats de telles actions. Cette
interdiction est également valable pour ses filiales.
Délivrance d'actions
Art. 13.
1. La délivrance d'une action ou d'un droit démembré sur une action exige un acte à cette fin, passé par-devant un notaire
dont l'étude est établie aux Pays-Bas, auquel acte les intéressés sont parties.
2. Sauf dans le cas où la société est elle-même partie à l'acte juridique visé à l'alinéa 1, les droits afférents à l'action ne
peuvent être exercés qu'après que la société a reconnu l'acte juridique en question ou qu'une copie ou un extrait notariés de
l'acte de délivrance lui a été signifié.
3. La reconnaissance par la société peut se faire:
a. dans l'acte de délivrance, ou
b. par l'apposition d'une déclaration datée sur la copie ou l'extrait notariés de l'acte de délivrance, présentés à cette fin,
ou
c. du propre chef de la société, par inscription de l'acte juridique en question dans le registre des actionnaires.
Gérance
Art. 14. La société est dirigée par une direction, constituée d'un ou de plusieurs directeurs.
Art. 15.
1. La direction peut, avec l'agrément de l'assemblée générale, dresser un règlement pour le partage de ses tâches.
2. La direction décide à la majorité absolue des voix. Une décision ne peut être prise que si au moins la moitié des
directeurs sont présents ou représentés à l'assemblée. Un directeur peut se faire représenter à l'assemblée par un codirecteur.
Chaque directeur exprime une voix. En cas de partage des voix, l'assemblée générale décide.
3. La direction peut également prendre des décisions hors assemblée, à condition que tous les directeurs se soient
exprimés par écrit, y compris par télécopie, au sujet de la proposition.
Art. 16. L'assemblée générale peut soumettre certaines décisions de la direction à son approbation, à condition que les
décisions en question aient été communiquées, précisément décrites, à la direction par écrit.
Directeurs
Art. 17. Les directeurs sont nommés, suspendus et révoqués par l'assemblée générale. L'assemblée générale fixe le
nombre de directeurs. Une personne morale peut être nommée directeur. L'assemblée générale peut attribuer un titre à un
ou à plusieurs directeurs.
Salaire et tantièmes
Art. 18. L'assemblée générale fixe le salaire, les éventuels tantièmes et les autres conditions de travail des directeurs.
Absence ou empêchement
Art. 19. En cas d'absence ou d'empêchement d'un directeur, les autres directeurs sont chargés de la gestion, alors qu'en
cas d'absence ou d'empêchement de tous les directeurs une personne désignée à cet effet par l'assemblée générale est chargée
provisoirement de la gestion.
Représentation, conflit d'intérêt et procuration
Art. 20.
1. Si la direction est constituée de deux directeurs ou plus, la société ne peut être représentée que soit par la direction,
soit par deux directeurs agissant conjointement. Si un seul directeur est en fonction, la société est représentée par ce directeur.
2. Lorsqu'un directeur a un conflit d'intérêt avec la société, il peut tout de même représenter la société.
3. La direction peut attribuer un pouvoir occasionnel ou continu de représentation à une ou à plusieurs personnes; la
direction peut attribuer un pouvoir de représentation à un ou à plusieurs directeurs afin qu'en tant que tels, en considération
de leur mandat, ils représentent la société, de manière indépendante ou avec un autre. La direction peut en outre attribuer
un titre à des mandataires. En cas d'attribution d'un pouvoir continu de représentation, la direction en informera le Registre
du commerce dans le ressort duquel la société a son siège statutaire.
152369
L
U X E M B O U R G
4. Les actes juridiques de la société envers le détenteur de toutes les actions dans le capital de la société ou envers un
copartageant dans une communauté conjugale à laquelle appartiennent toutes les actions de la société, dans lesquels actes
la société est représentée par ce détenteur ou par un des copartageants, doivent être consignés par écrit, à moins que dans
les conditions convenues les actes juridiques ne fassent partie des activités ordinaires de la société. Les actions détenues
par la société et ses filiales ne sont pas prises en compte dans l'évaluation du nombre d'actions visé à la phrase précédente.
Assemblée générale annuelle des actionnaires
Art. 21. Une assemblée générale se tient au moins une fois tous les ans, et ce dans les six mois qui suivent la clôture de
l'exercice de la société.
Assemblée générale extraordinaire des actionnaires
Art. 22.
1. Outre l'assemblée annuelle, des assemblées générales extraordinaires des actionnaires peuvent aussi être tenues.
2. La direction ou un actionnaire peuvent décider de tenir une assemblée extraordinaire.
Convocation à l'assemblée générale des actionnaires et lieu de tenue de l'assemblée
Art. 23.
1. La convocation à une assemblée générale est faite par la direction ou par un directeur, respectivement par l'actionnaire
qui souhaite la tenue de cette assemblée.
2. La convocation est faite au plus tard le quinzième jour avant celui de l'assemblée, au moyen de lettre de convocation.
Les lettres de convocation sont adressées aux actionnaires et aux détenteurs de certificats. Les lettres de convocation à une
assemblée générale mentionnent le jour, l'heure et le lieu de l'assemblée, ainsi que l'ordre du jour des sujets à traiter.
3. Si la convocation à une assemblée n'a pas été faite ou n'a pas été faite correctement, aucune décision ne peut être
prise, à moins que cela ne soit à l'unanimité des voix dans une assemblée dans laquelle tout le capital souscrit est présent
ou représenté. Cela est également valable en ce qui concerne une proposition qui n'est pas mentionnée à l'ordre du jour de
l'assemblée.
4. Les assemblées générales se tiennent dans le lieu d'établissement statutaire de la société. Dans une assemblée générale
qui se tient ailleurs que comme il se doit, des décisions légales ne peuvent être prises que si le capital souscrit est représenté
dans son intégralité.
Droit de vote
Art. 24.
1. Chaque action donne le droit d'exprimer une voix.
2. Toutes les décisions sont prises à la majorité absolue des voix exprimées.
3. En cas de partage des voix, la proposition est rejetée, à moins que l'assemblée générale ne décide de confier la décision
à l'avis contraignant d'un conseiller, à désigner par l'Institut néerlandais d'arbitrage (Nederlands Arbitrage Instituut). Dans
ce cas, une décision n'est prise que dès que ce conseiller a décidé. Si la proposition de confier la décision à un conseiller
fait l'objet d'un partage des voix, la proposition est considérée comme adoptée.
4. Les actionnaires et les détenteurs de certificats peuvent se faire représenter à l'assemblée par un fondé de pouvoir
mandaté par écrit.
5. Les directeurs sont habilités à assister à l'assemblée générale et ont en tant que tels une voix consultative dans cette
assemblée.
Présidence de l'assemblée générale et procès-verbal
Art. 25.
1. L'assemblée générale désigne le président de l'assemblée. La direction désigne le secrétaire de l'assemblée, à moins
que l'assemblée générale n'en décide autrement.
2. Un procès-verbal des délibérations est rédigé par, respectivement pour le compte du secrétaire de cette assemblée.
Le procès-verbal est arrêté, en foi de quoi il est signé par le président et par le secrétaire de l'assemblée en question.
3. Les stipulations de l'alinéa précédent ne sont pas applicables lorsqu'est rédigé un procès-verbal notarié des délibéra-
tions. Un directeur ou un ou plusieurs actionnaires représentant au moins un dixième du capital souscrit peuvent souhaiter
la rédaction d'un procès-verbal notarié. Le coût d'un procès-verbal notarié est à la charge de la société.
4. Le procès-verbal ou le procès-verbal notarié sont déposés dans un délai raisonnable aux bureaux de la société pour
consultation par les actionnaires. Sur demande, une copie ou un extrait de ces documents est délivré aux actionnaires au
maximum à prix coûtant.
Décision hors assemblée
Art. 26. Les actionnaires peuvent également prendre hors assemblée toutes les décisions qu'ils peuvent prendre en
assemblée, à moins que des certificats aient été émis avec le concours de la société. Une telle décision n'est valable que si
sur toutes les actions les voix ont été exprimées par écrit, y compris par télécopie, en faveur de la proposition en question.
152370
L
U X E M B O U R G
Exercice social
Art. 27. L'exercice de la société correspond à l'année civile.
États financiers
Art. 28.
1. Tous les ans, dans un délai de cinq mois après la clôture de l'exercice de la société, sous réserve d'une prolongation
de ce délai de six mois maximum par l'assemblée générale pour cause de circonstances particulières, la direction dresse les
comptes annuels et les dépose aux bureaux de la société pour consultation par les actionnaires. Dans ce délai, la direction
présente aussi le rapport annuel de gestion, à moins qu'il ne soit question d'une dispense de groupe, telle que visée à l'article
403, Livre 2, du Code civil néerlandais.
2. Les comptes annuels sont signés par tous les directeurs; si la signature d'un ou de plusieurs directeurs fait défaut, cela
est signalé de façon motivée.
3. À compter du jour de la convocation à l'assemblée générale destinée à traiter les comptes annuels et jusqu'à la fin de
cette assemblée, les comptes annuels, le rapport annuel de gestion et les autres informations telles que visées à l'article 392,
paragraphe 1, Livre 2, du Code civil néerlandais, sont présents aux bureaux de la société où les actionnaires et les détenteurs
de certificats peuvent les consulter et où chacun d'eux peut en obtenir gratuitement une copie.
4. Les comptes annuels sont arrêtés par l'assemblée générale.
5. Si aucune réserve n'a été exprimée en l'espèce, l'arrêt des comptes annuels vaut décharge de la direction pour ses
activités au cours de l'exercice social auquel se rapportent les comptes annuels.
Expert-comptable
Art. 29.
1. L'assemblée générale peut confier à un expert-comptable, tel que visé à l'article 393, Livre 2, du Code civil néerlandais,
la mission d'examiner les comptes annuels dressés par la direction, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de cet
article, étant entendu que l'assemblée générale a l'obligation de le faire si la loi le prescrit.
Si la loi n'exige pas la nomination d'un expert-comptable, la société peut confier la mission visée à la phrase précédente
à un expert autre qu'un expert-comptable.
2. L'expert-comptable rend compte de son examen à la direction et présente les résultats de son examen dans une
déclaration relative à la fidélité des comptes annuels.
Bénéfice
Art. 30.
1. Le bénéfice est à la libre disposition de l'assemblée générale.
2. La société ne peut procéder à des distributions du bénéfice distribuable aux actionnaires et aux autres ayants droit
que dans la mesure où ses fonds propres sont supérieurs au montant du capital souscrit augmenté des réserves qui doivent
être constituées en vertu de la loi.
3. Une distribution du bénéfice se fait après l'arrêt des comptes annuels, d'où il ressort qu'elle est autorisée.
4. L'assemblée générale peut décider qu'une distribution du bénéfice peut se faire entièrement ou partiellement sous une
autre forme qu'en espèces.
5. Les distributions du bénéfice sont exigibles deux semaines après la décision de distribuer le bénéfice, à moins que la
direction ne fixe une date antérieure.
6. Le droit d'un actionnaire de demander la distribution de bénéfice expire après un délai de cinq ans.
7. Un déficit ne peut être amorti à la charge des réserves légales que si la loi l'autorise.
Dividendes intérimaires
Art. 31. L'assemblée générale peut de tout temps décider de procéder à des distributions intérimaires, sous réserve des
stipulations de l'alinéa 2 de l'article précédent et des dispositions de l'article 105, paragraphe 4, Livre 2, du Code civil
néerlandais.
Liquidation
Art. 32.
1. En cas de dissolution de la société en vertu d'une résolution de l'assemblée générale, la liquidation du patrimoine est
effectuée par la direction.
2. La société continue d'exister après sa dissolution dans la mesure où cela est nécessaire à la liquidation de son patri-
moine. Dans les documents et les annonces qu'elle produit, il convient d'ajouter à son nom: en liquidation.
3. Les stipulations des présents statuts concernant la nomination, la suspension et la révocation des directeurs et la
représentation de la société sont par analogie applicables aux, respectivement valables pour les liquidateurs. Les autres
stipulations statutaires restent toutefois autant que possible en vigueur au cours de la liquidation.
152371
L
U X E M B O U R G
4. Ce qui subsiste du patrimoine de la société après le règlement de toutes ses dettes est distribué aux actionnaires au
prorata du nombre d'actions qu'ils détiennent.
5. Les livres et documents de la société dissoute seront conservés pendant dix ans après la liquidation, en dépôt auprès
de la personne désignée à cet effet par les liquidateurs.
Clause finale
Art. 33. Dans tous les cas non prévus par les présents statuts ou la loi, l'assemblée générale décide.
Le notaire soussigné, qui comprend et parle l'anglais, déclare qu'à la requête des parties comparantes, le présent acte est
rédigé en anglais, suivi d'une traduction française et qu'en cas de divergences entre le texte anglais et le texte français, la
version anglaise fait foi.
Dont acte, fait et passé à Echternach, Grand-Duché de Luxembourg, à la date qu'en tête des présentes.
Lecture faite et interprétation donnée à la mandataire des comparantes, connue du notaire par son nom et prénom, état
et demeure, elle a signé ensemble avec nous notaire, le présent acte.
Signé: P. SIMON, Henri BECK.
Enregistré à Grevenmacher Actes Civils, le 19 novembre 2015. Relation: GAC/2015/10014. Reçu douze euros 12,00 €
<i>Le Receveuri> (signé): G. SCHLINK.
POUR EXPEDITION CONFORME, délivrée à demande, aux fins de dépôt au registre de commerce et des sociétés.
Echternach, le 20 novembre 2015.
Référence de publication: 2015187501/943.
(150210562) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 20 novembre 2015.
Arctos S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1330 Luxembourg, 44, boulevard Grande-Duchesse Charlotte.
R.C.S. Luxembourg B 176.652.
VINCERE CONSULTING SPRL
Heirbaan 18
B-1745 Opwijk
Belgique
BE 0477.416.479
RPM Bruxelles
<i>Projet commun de fusion en vue de la réalisation d'une fusion transfrontalière par absorptioni>
Le 13 novembre 2015, les organes de gestion de la société privée à responsabilité limitée de droit belge Vincere Con-
sulting («Vincere Consulting») et de la société anonyme de droit luxembourgeois Arctos («Arctos») ont rédigé et adopté,
conformément à l'article 671 juncto l'article 772/6 du Code des sociétés belge, d'une part, et de l'article 259 juncto l'article
261 de la Loi luxembourgeoise modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales («Loi des sociétés luxem-
bourgeoise»), d'autre part, le présent projet de fusion transfrontalière par absorption.
Ce projet de fusion sera soumis pour approbation aux assemblées générales extraordinaires des actionnaires de Vincere
Consulting et d'Arctos, conformément aux articles 772/1 à 780 du Code des sociétés belge, d'une part, et aux articles 257
à 276 de la Loi des sociétés luxembourgeoise.
Le projet sera déposé, au moins six semaines avant la date des assemblées générales extraordinaires précitées, au greffe
du tribunal de commerce de Bruxelles par Vincere Consulting, et au registre de commerce et des sociétés luxembourgeois
par Arctos, et publiée conformément à l'article 74 du Code des sociétés belge, d'une part, et à l'article 9 de la Loi des sociétés
luxembourgeoise, d'autre part.
1. Présentation de l'opération envisagée.
(a) Description
Les organes de gestion de Vincere Consulting et d'Arctos proposent de procéder à l'opération par le biais d'une fusion
transfrontalière par absorption aux termes de l'article 671 juncto l'article 772/6 du Code des sociétés belge et de l'article
259 juncto l'article 261 de la Loi des sociétés luxembourgeoise («fusion transfrontalière»).
Par la fusion transfrontalière, l'intégralité du patrimoine d'Arctos, tant activement que passivement, sera transférée, par
suite de la dissolution sans liquidation, à Vincere Consulting contre remise d'actions dans Vincere Consulting à l'associé
unique d'Arctos selon le rapport d'échange visé au point 3 ci-dessous et de la manière décrite au point 4 ci-dessous.
À partir de la date à laquelle la fusion entrera en vigueur, la fusion transfrontalière sortira de plein droit les effets suivants:
(1) la société dissoute Arctos cessera d'exister;
(2) l'associé unique de la société dissoute Arctos deviendra l'associé de la société bénéficiaire Vincere Consulting;
152372
L
U X E M B O U R G
(3) l'intégralité du patrimoine de la société dissoute Arctos, tant activement que passivement, sera transférée à la société
bénéficiaire Vincere Consulting.
L'opération sera assujettie aux dispositions du Livre XI, Titre II, Chapitre II, Section II et du Livre XI, Titre Vbis,
Chapitre II du Code des sociétés belge, d'une part, et aux dispositions des articles 257 à 276 de la Loi des sociétés luxem-
bourgeoise, d'autre part.
(b) Justification économique et juridique
Vincere Consulting et Arctos ont la même personne comme associé/actionnaire unique.
Vu qu'il n'est, pour diverses raisons, plus opportun qu'Arctos ait son siège social au Luxembourg, il est envisagé de
déplacer le siège de la société en Belgique.
Vincere Consulting et Arctos fusionneraient ensuite afin de réaliser un nombre d'avantages économiques:
- La rationalisation du groupe par la réduction du nombre de sociétés;
- La simplification de la gestion administrative qui entraîne un nombre d'obligations comptables et en matière de droit
des sociétés, et la réduction des frais que cela engendre;
- L'amélioration de la capacité financière des sociétés par le biais d'une centralisation de l'ensemble du patrimoine.
En procédant à une fusion transfrontalière par absorption, les effets des transactions précitées peuvent être réalisés d'un
seul trait.
2. La forme juridique, la dénomination, l'objet et le siège statutaire des sociétés qui fusionnent et ceux envisagés pour
la société issue de la fusion transfrontalière.
(a) La société absorbante: Vincere Consulting SPRL
La société absorbante est Vincere Consulting, société privée à responsabilité limitée de droit belge, constituée le 12 avril
2002 par acte passé devant la notaire Hilde Fermon, de résidence à Opwijk (Belgique).
La société a son siège statutaire à B-1745 Opwijk (Belgique), Heirbaan 18. Elle est inscrite à la Banque Carrefour des
Entreprises sous le numéro d'entreprise 0477.416.479.
Son capital social s'élève à EUR 81.600,00; il est représenté par 1.044 actions sans valeur nominale représentant chacune
un mille quarante-quatrième du capital social. Le capital est libéré ce jour à concurrence d'EUR 69.200,00.
Vincere Consulting poursuit l'objet suivant, conformément à l'article 3 de ses statuts:
"De vennootschap heeft tot doel, zowel in binnen- en buitenland:
- Algemeen advies (juridisch, sportief, commercieel ...) aan natuurlijke en rechtspersonen;
- Organisatie van events;
- Scouting voor sportmanagementkantoren en/of Sportclubs;
- Aanbrengen van sponsoring;
- Tot stand brengen en begeleiden van diverse partnerships;
- Het verlenen van adviezen, bijstand en diensten in de ruimste zin van het woord, rechtstreeks of onrechistreeks, aan
bedrijven, vennootschappen en verenigingen op het vlak van administratie en financiën, organisatie, personeelsbeheer en
algemeen beleid, inclusief maar niet beperkt tot studieopdrachten, audits, expertises, of aanverwante opdrachten op eender
welk vlak binnen haar doel;
- Het waamemen van bestuursopdrachten en management van vennootschappen, bedrijven en verenigingen in het al-
gemeen, het uitoefenen van opdrachten en functies die rechtstreeks of onrechistreeks met dit doel verband houden;
- Het adviseren en begeleiden van personen bij de uitbouw van hun professionele loopbaan, carrrièreplanning en het
adviseren en begeleiden van bedrijven, vennootschappen en verenigingen bij het invullen van personeelsbehoeften, inclu-
sief het uitoefenen van alle opdrachten die rechtstreeks of onrechtsireeks met het doel verband houden zoals, maar niet
beperkt tot, financieel, fiscaal of juridisch advies;
- Het verwerven van participaties in eender welke vorm in alle bestaande of op te richten rechtspersonen en vennoot-
schappen; het begeleiden van de ontwikkeling en investering in rechtspersonen en ondernemingen waarin zij al dan niet
een participatie houdt;
- Het voor eigen rekening aanleggen, oordeelkundig uitbouwen en beheren van een onroerend of roerend vermogen,
alle verrichtingen met betrekking tot deze goederen en rechten, van welke aard ook;
- Het ontwikkelen, kopen, verkopen, in licentie nemen of geven van octrooien en brevetten, know-how en aanverwante
immateriële duurzame activa;
Bovenvermelde opsomming is niet beperkend. In het algemeen zal de vennootschap alle handelingen mogen verrich-
tingen die rechtstreeks of onrechtsireeks, geheel of gedeeltelijk verband houden met haar maatschappelijk doel, of
handelingen mogen stellen die van aard zouden zijn de verwezenlijking van dat doel te vergemakkelijken, inbegrepen
borgstelling voor derden, zaakvoerders en vennoten.
De vennootschap kan tevens op rechtstreekse als op onrechtstreekse wijze participeren in of op enige andere wijze
deelnemen in of samenwerken met andere vennootschappen of ondernemingen die kunnen bijdragen tot haar ontwikkeling
of deze in de hand werken, deelgenootschappen aangaan, leningen versirekken en opnemen en verder alle andere verrich-
152373
L
U X E M B O U R G
tingen als commissionair, makelaar en tussenpersoon in het algemeen, financiële verrichtingen stellen, die op directe of
indirecte wijze met deze doelstelling verbonden zijn of deze doelstelling kunnen helpen verwezenlijken.
De vennootschap mag geenszins aan vermogensbeheer of beleggingsadvies doen als bedoeld in de wetten en koninklijke
besluiten op de financiële transacties en de financiële markten en over het vermogensbeheer en het beleggingsadvies.
De vennootschap kan eveneens bij wijze van inbreng, fusie, inschrijving of op één of andere wijze, deelnemen in elke
onderneming, vereniging of vennootschap met een gelijkaardige of analoge doelstelling.”
Elle est dénommée ci-après «la société absorbante» ou «Vincere Consulting».
(b) La société à absorber: Arctos S.A.
La société à absorber est Arctos, société anonyme de droit luxembourgeois, constituée le 9 avril 2013 par acte passé
devant la notaire Cosita Delvaux, de résidence à Redange-sur-Attert (Grand-Duché du Luxembourg).
La société a son siège statutaire à L-1330 Luxembourg (Grand-Duché de Luxembourg), 44 Boulevard Grande-Duchesse
Charlotte. Elle est inscrite dans le Registre du Commerce et des Sociétés sous le numéro B176652.
Son capital social s'élève à EUR 31.000,00; il est représenté par 310 actions ayant une valeur nominale d'EUR 100,00.
Le capital est entièrement libéré.
Arctos poursuit l'objet suivant, conformément à l'article 3 de ses statuts:
"La société pourra effectuer toutes tes opérations se rapportant directement ou indirectement à la prise de participations
sous quelque forme que ce soit, dans toute entreprise luxembourgeoise ou étrangère, ainsi que l'administration, la gestion,
le contrôle et le développement de ces participations.
La société pourra prendre à charge des mandats d'administration dans des sociétés ou des associations.
Elle pourra notamment employer ses fonds à la création, à la gestion, au développement, à la mise en valeur et à la
liquidation d'un portefeuille se composant de tous titres et brevets de toute origine, participer à la création, au développement
et au contrôle de toute entreprise, acquérir par voie d'apport, de souscription, de prise ferme ou d'option d'achat et de toute
autre manière, tous titres et brevets, les réaliser par voie de vente, de cession, d'échange ou autrement et faire mettre en
valeur ces titres et brevets.
Elle pourra emprunter sous quelque forme que ce soit. Elle pourra, dans les limites fixées par la loi du 10 août 1915,
accorder à toute société du groupe ou à tout actionnaire tous concours, prêts, avances ou garanties.
En général, la Société pourra prendre toute mesure de contrôle et de surveillance pour sauvegarder ses droits et pourra,
aux conditions et dans les termes prévus par la loi, réaliser toute opération financière, mobilière, immobilière, commerciale
et industrielle qu'elle jugera utile à la réalisation et au développement de son objet social.
La Société pourra également prester divers services de conseil, d'analyse, de support et autres prestations administratives
et financières au bénéfice d'autres entreprises luxembourgeoises ou étrangères".
Elle est dénommée ci-après «Arctos» ou «la société à absorber».
(c) La société issue de la fusion transfrontalière: Vincere Consulting SPRL
La société issue de la fusion transfrontalière sera dénommée Vincere Consulting.
Elle adoptera la forme d'une société privée à responsabilité limitée («besloten vennootschap met beperkte aansprake-
lijkheid») de droit belge et aura son siège social à B-1745 Opwïjk (Belgique), Heirbaan 18.
L'objet de Vincere Consulting sera le suivant après la fusion transfrontalière:
"De vennootschap heeft tot doel, zowel in binnen- en buitenland:
- Algemeen advies (juridisch, sportief, commercieel--) aan natuurlijke en rechtspersonen;
- Organisatie van events;
- Scouting voor Sportmanagementkantoren en/of sportclubs;
- Aanbrengen van sponsoring;
- Tot stand brengen en begeleiden van diverse partnerships;
- Het venenen van adviezen, bijstand en diensten in de ruimste zin van het woord, rechtstreeks of onrechtstreeks, aan
bedrijven, vennootschappen en verenigingen op het vlak van administratie en financiën, organisatie, personeelsbeheer en
algemeen beleid, inclusief maar niet beperkt tot studieopdrachten, audits, expertises, of aanverwante opdrachten op eender
welk vlak binnen haar doel;
- Het waarnemen van bestuursopdrachten en management van vennootschappen, bedrijven en verenigingen in het al-
gemeen, het uitoefenen van opdrachten en functies die rechtstreeks of onrechtstreeks met dit doel verband houden;
- Het adviseren en begeleiden van personen bij de uitbouw van hun professionele loopbaan, carrrièreplanning en het
adviseren en begeleiden van bedrijven, vennootschappen en verenigingen bij het invullen van personeelsbehoeften, inclu-
sief het uitoefenen van alle opdrachten die rechtsireeks of onrechtstreeks met het doel verband houden zoals, maar niet
beperkt tot, fmancieel, flscaal of juridisch advies;
- Het verwerven van participaties in eender welke vorm in alle bestaande of op te richten rechtspersonen en vennoot-
schappen; het begeleiden van de ontwikkeling en investering in rechtspersonen en ondernemingen waarin zij al dan niet
een participatie houdt;
152374
L
U X E M B O U R G
- Het voor eigen rekening aanleggen, oordeelkundig uitbouwen en beheren van een onroerend of roerend vermögen,
alle verrichtingen met betrekking toi deze goederen en rechten, van welke aard ook;
- Het ontwikkelen, kopen, verkopen, in licentie nemen of geven van octrooien en brevetten, know-how en aanverwante
immateriële duurzame activa;
Bovenvermelde opsomming is niet beperkend. In het algemeen zal de vennootschap alle handelingen mogen verrich-
tingen die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk verband houden met haar maatschappelijk doel, of
handelingen mogen stellen die van aard zouden zijn de verwezenlijking van dat doel te vergemakkelijken, inbegrepen
borgstelling voor derden, zaakvoerders en vennoten.
De vennootschap kan tevens op rechtstreekse als op onrechtstreekse wijze participeren in of op enige andere wijze
deelnemen in of samenwerken met andere vennootschappen of ondernemingen die kunnen bijdragen tot haar ontwikkeling
of deze in de hand werken, deelgenootschappen aangaan, leningen verstrekken en opnemen en verder alle andere verrich-
tingen als commissionair, makelaar en tussenpersoon in het algemeen, fmanciële verrichtingen stellen, die op directe of
indirecte wijze met deze doelstetting verbonden zijn of deze doelstelling kunnen helpen verwezenlijken.
De vennootschap mag geenszins aan vermogensbeheer of beleggingsadvies doen als bedoeld in de wetten en koninklijke
besluiten op de financiële transacties en de flnanciële markten en over het vermogensbeheer en het beleggingsadvies.
De vennootschap kan eveneens bij wijze van inbreng, fusie, inschrijving of op één of andere wijze, deelnemen in elke
onderneming, vereniging of vennootschap met een gelijkaardige of analoge doelstetting."
3. Rapport d'échange des actions du capital social. Le capital de la société absorbante Vincere Consulting est représenté
ce jour par 1.044 actions. Sur la base de la valeur nette des fonds propres de la société au 30 septembre 2015 (EUR
243.968,53), la valeur des actions a été fixée à EUR 233,69 par action.
Sur la base de l'état intermédiaire de l'actif et du passif de la société à absorber Arctos au 30 septembre 2015, la valeur
nette des fonds propres d'Arctos (et donc la valeur du patrimoine apporté) est fixé à EUR 460.366,63.
Dès lors, 1.970 nouvelles actions libérées de la société absorbante Vincere Consulting seront délivrées à l'actionnaire
unique de la société à absorber Arctos.
Ces 1.970 nouvelles actions à émettre par Vincere Consulting auront les mêmes caractéristiques que les 1.044 actions
existantes.
Il ne sera versé aucune soulte en espèces à l'actionnaire unique d'Arctos.
4. Les modalités de remise des actions du capital social de la société issue de la fusion transfrontalière. L'opération
d'échange d'actions de la société à absorber contre des actions de la société absorbante sera accomplie par et sous la
responsabilité de l'organe de gestion (le gérant) de la société absorbante.
Aussitôt après l'approbation de la fusion transfrontalière par les assemblées générales extraordinaires de Vincere Con-
sulting et d'Arctos, le gérant de la société absorbante Vincere Consulting complétera le registre des actions de la société
absorbante par les données suivantes:
- l'identité de l'unique actionnaire de la société absorbée;
- le nombre d'actions de Vincere Consulting qui lui revient; et
- la date de la résolution de fusion transfrontalière.
Cette inscription sera signée par le gérant au nom de la société absorbante et par l'actionnaire unique ou son mandataire.
Le registre des actions de la société absorbée sera détruit par le gérant de la société absorbante en apposant la mention
« détruit» sur chaque page du registre.
5. LA date À partir de laquelle les actions de VlNCERE consulting donnent le droit de participer aux bénéfices, ainsi
que toute modalité particulière relative à ce droit. Les nouvelles actions à émettre par Vincere Consulting participeront aux
bénéfices de Vincere Consulting et donneront droit à des dividendes à partir de la date d'entrée en vigueur, du point de vue
comptable, de la fusion transfrontalière conformément au point 6 ci-dessous, à savoir le 1
er
octobre 2015.
Aucune modalité particulière n'est fixée relativement à ce droit.
6. la date à partir de laquelle les opérations des sociétés qui fusionnent sont considérées du point de vue comptable
comme accomplies pour le compte de la société issue de la fusion transfrontalière. Les opérations de la société à absorber
Arctos seront considérées, du point de vue comptable, avoir été accomplies pour le compte de la société absorbante Vincere
Consulting à partir du 1
er
octobre 2015.
7. Les droits assurés par la société issue de la fusion transfrontalière aux associés ayant des droits spéciaux et aux porteurs
de titres autres que des actions ou parts représentatives du le capital social, ou les mesures proposées à leur égard. Toutes
les actions qui constituent le capital de la société à absorber Arctos sont identiques et accordent les mêmes droits et avantages
à leurs porteurs, aucune action attribuant des droits spéciaux n'étant donc créée au sein de la société absorbante. La société
à absorber Arctos n'a par conséquence pas émis d'autres titres à part les actions.
Dès lors, aucune modalité particulière ne devra être élaborée.
8. Avantages particuliers à attribuer aux experts qui examinent le projet de fusion transfrontalière, ainsi qu'aux membres
des organes d'administration, de direction, de surveillance ou de contrôle des sociétés qui fusionnent. Il est proposé que
152375
L
U X E M B O U R G
les assemblées générales des sociétés concernées renoncent unanimement au rapport de contrôle imposé conformément à
l'article 772/9, §3 du Code des sociétés belge, d'une part, et à l'article 266, §5 de la Loi des sociétés luxembourgeoise,
d'autre part, de sorte qu'il n'y a pas lieu de fixer une rémunération particulière dans le projet commun de fusion.
Aucun avantage particulier ne sera attribué aux membres des organes d'administration de Vincere Consulting et/ou
d'Arctos.
9. Les statuts de la société issue de la fusion transfrontalière. Les statuts de la société issue de la fusion transfrontalière
Vincere Consulting seront formulés comme suit:
"Hoofdstuk I. - Aard van de vennootschap.
Art. 1. Vorm - Naam. De vennootschap heeft de rechtsvorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprake-
lijkheid en draagt de naam "Vincere Consulting".
In alle akten, fakturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, Orders en andere stukken uitgaande van de ven-
nootschap, moet deze naam altijd voorafgegaan of gevolgd worden door de woorden "besloten vennootschap met beperkte
aansprakelijkheid of de afkorting "BVBA", Tevens dienen vermeld te worden de zetel van de vennootschap, het onderne-
mingsnummer gevolgd door het woord "rechtspersonenregister" of de afkorting "RPR" en de vermelding van de zetel van
de rechtbank van het rechtsgebied waarbinnen de vennootschap haar zetel heeft.
Art. 2. Maatschappelijke zetel. De maatschappelijke zetel is voor het eerst gevestigd te Opwijk, Heirbaan 18.
Hij mag in elk gedeelte van Brussel, van de agglomeratie Brussel of van het Vlaams gewest worden overgebracht door
eenvoudige beslissing van de zaakvoerder; deze laatste zal zorgen voor de bekendmaking in de bijlage tot het Belgisch
Staatsblad. De overbrenging van de zetel naar een andere plaats in België valt onder de beslissingsbevoegdheid van de
algemene vergadering, die beraadslaagt op de wijze vereist voor de wijziging aan de Statuten.
De vennootschap mag, bij beslissing van de zaakvoerder, andere bestuurszetels, administratieve zetels, filialen, agent-
schappen en bewaarplaatsen in België of het buitenland vestigen.
Art. 3. Doel. De vennootschap heeft tot doel, zowel in binnen- en buitenland:
- Algemeen advies (juridisch, sportief, commercieel ...) aan natuurlijke en rechtspersonen;
- Organisatie van events;
- Scouting voor Sportmanagementkantoren en/of sportclubs;
- Aanbrengen van Sponsoring;
- Tot stand brengen en begeleiden van diverse partnerships;
- Het verlenen van adviezen, bijstand en diensten in de ruimste zin van het woord, rechtstreeks of onrechtstreeks, aan
bedrijven, vennootschappen en verenigingen op het vlak van administratie en financien, organisatie, personeelsbeheer en
algemeen beleid, inclusief maar niet beperkt tot studieopdrachten, audits, expertises, of aanverwante opdrachten op eender
welk vlak binnen haar doel;
- Het waarnemen van bestuursopdrachten en management van vennootschappen, bedrijven en verenigingen in het al-
gemeen, het uitoefenen van opdrachten en functies die rechtstreeks of onrechtstreeks met dit doel verband houden;
- Het adviseren en begeleiden van personen bij de uitbouw van hun professionele loopbaan, carrrièreplanning en het
adviseren en begeleiden van bedrijven, vennootschappen en verenigingen bij het invullen van personeelsbehoeften, inclu-
sief het uitoefenen van alle opdrachten die rechtstreeks of onrechtstreeks met het doel verband houden zoals, maar niet
beperkt tot, financieel, fiscaal of juridisch advies;
- Het verwerven van participaties in eender welke vorm in alle bestaande of op te richten rechtspersonen en vennoot-
schappen; het begeleiden van de ontwikkeling en investering in rechtspersonen en ondernemingen waarin zij al dan niet
een participatie houdt;
- Het voor eigen rekening aanleggen, oordeelkundig uitbouwen en beheren van een onroerend of roerend vermogen,
alle verrichtingen met betrekking tot deze goederen en rechten, van welke aard ook;
- Het ontwikkelen, kopen, verkopen, in licentie nemen of geven van octrooien en brevetten, know-how en aanverwante
immateriele duurzame activa;
Bovenvermelde opsomming is niet beperkend. In het algemeen zal de vennootschap alle handelingen mogen verrich-
tingen die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk verband houden met haar maatschappelijk doel, of
handelingen mogen stellen die van aard zouden zijn de verwezenlijking van dat doel te vergemakkelijken, inbegrepen
borgstelling voor derden, zaakvoerders en vennoten.
De vennootschap kan tevens op rechtstreekse als op onrechtstreekse wijze participeren in of op enige andere wijze
deelnemen in of samenwerken met andere vennootschappen of ondernemingen die kunnen bijdragen tot haar ontwikkeling
of deze in de hand werken, deelgenootschappen aangaan, lentngen verstrekken en opnemen en verder alle andere verrich-
tingen als commissionair, makelaar en tussenpersoon in het algemeen, financiële verrichtingen stellen, die op directe of
indirecte wijze met deze doelstelling verbonden zijn of deze doelstelling kunnen helpen verwezentijken.
De vennootschap mag geenszins aan Vermogensbeheer of beleggingsadvies doen als bedoeld in de wetten en koninklijke
besluiten op de financiële transacties en de financiële markten en over het vermogensbeheer en het beleggingsadvies.
152376
L
U X E M B O U R G
De vennootschap kan eveneens bij wijze van inbreng, fusie, inschrijving of op een of andere wijze, deelnemen in elke
onderneming, vereniging of vennootschap met een gelijkaardige of analoge doelstelling.
Art. 4. Duur. De vennootschap is opgericht op heden voor onbepaalde duur en verkrijgt rechtspersoonlijkheid bij de
neerlegging van de stukken overeenkomstig de Vennootschappenwet.
Hoofdstuk II. - Maatschappelijk kapitaal en aandelen
Art. 5. Kapitaal. Het maatschappelijk kapitaal bedraagt honderdentwaalfduizend zeshonderd euro (EUR 112.600,00).
Het wordt vertegenwoordigd door drieduizend veertien (3.014) aandelen, zonder vermelding van nominale waarde, die
elk één/drieduizend veertiende (1/3.014de) van het kapitaal vertegenwoordigen.
Art. 6. De vennootschap kan geen winstbewijzen, die het kapitaal niet vertegenwoordigen, uitgeven.
Art. 7. Statuut van de aandelen. Ten opzichte van de vennootschap zijn de aandelen ondeelbaar. De onverdeelde eige-
naars, moeten zich ten opzichte van de vennootschap door een enkel persoon laten vertegenwoordigen; zolang dit niet
gebeurd is worden de rechten die aan deze aandelen verbanden zijn, opgeschort.
Kan tussen de gerechtigden geen overeenstemming bereikt worden, dan kan de bevoegde rechter op verzoek van de
meest gerede partij een voorlopig bewindvoerder benoemen om de betrokken rechten uit te oefenen in het belang van de
gezamenlijke gerechtigden.
Wanneer het aandeel toebehoort aan naakte eigenaars en vruchtgebruikers worden alle rechten, inbegrepen het stemrecht,
uitgeoefend door de vruchtgebruiker(s).
Art. 8. Voorkeurrecht bij kapttaalsverhoging. Behoudens hetgeen bepaald is in artikel 31 van de Statuten in geval de
vennootschap slechts een vennoot telt, gelden de volgende regels;
Ingeval van kapitaalverhoging door inbrengen in geld, hebben de vennoten de voorkeur in te schrijven naar evenredigheid
van het deel van het kapitaal door hun aandelen vertegenwoordigd.
De termijn waarin dit voorkeurrecht wordt uitgeoefend zal door de algemene vergadering worden bepaald, maar mag
niet korter zijn dan vijftien dagen te rekenen vanaf de dag van de openstelling van de inschrijving.
De datum van de openstelling voor de inschrijving alsook de tijdspanne waarin dat kan worden uitgeoefend wordt
aangekondigd in een bericht dat bij aangetekende brief ter kennis wordt gebracht aan de vennoten.
Op aandelen waarop niet werd ingeschreven zoals bepaald in de voorafgaande alinea's, kan slechts worden ingeschreven
door in artikel 249, tweede lid van het Wetboek Vennootschappen genoemde personen, behoudens instemming van ten-
minste de helft van de vennoten die ten minst drie/vier den van het kapitaal bezitten.
Art. 9. Regeling van de overdracht van de aandelen. Behoudens hetgeen bepaald is in de artikelen 27, 28, 29 en 30 van
de Statuten in geval de vennootschap slechts een vennoot telt, gelden de volgende regels:
De aandelen mogen, op straffe van nietigheid, niet worden afgestaan onder levenden noch overgedragen wegens over-
lijden dan met de toestemming van ten minste de helft van de vennoten, in het bezit van ten minste drie/vierden van het
kapitaal, na aftrek van de rechten waarvan de afstand is voorgesteld. Deze toestemming is evenwel niet vereist wanneer
de aandelen worden overgedragen of overgemaakt:
1) aan een mede-vennoot
2) aan de echtgenoot van de overdrager of erflater
Art. 9bis. De overdracht tussen levenden of de overgang bij overlijden van de aandelen van een vennoot gebeurt echter
ten voordele van de vennoten die deel blijven uitmaken van de vennootschap en dit pro rata aan de aandelen die zij bezitten.
De waarde van de aandelen zal bepaald worden door het bedrag van het eigen vermogen of netto-activa volgens de
regels van voorstelling van de jaarrekening toepasselijk in het jaar van de oprichting van de vennootschap. Dit netto-activa
of eigen vermogen zal verhoogd worden met de onderwaarderingen van het activa, inbegrepen de waarde van de niet
uitgedrukte immateriële vaste activa, en overwaarderingen van het passiva en verminderd worden van de overwaarderingen
van het activa en onderwaarderingen van het passiva.
Bij gebreke aan akkoord tussen partijen, zullen deze overwaarderingen of onderwaarderingen vastgesteld worden door
een bedrijfsrevisor of accountant, aangeduid met gemeenschappelijk akkoord door de partijen in overeenstemming met
artikel 1854 van het burgerlijk wetboek, binnen de twee maanden na zijn aanduiding. Bij gebreke aan akkoord tussen de
partijen over de aanduiding van een bedrijfsrevisor of accountant, zal deze aangeduid worden door de voorzitter van de
handelsrechtbank, beslissend in kortgeding, op eerste verzoek van een der partijen.
Dit eventueel aangepast netto-activa zal vermeerderd of verminderd worden met het gemiddelde van de overgedragen
winst of verlies voor vergoeding belegd kapitaal volgens de twee laatste goedgekeurde jaarrekeningen gedeeld door het
aantal dan bestaande aandelen.
De waarde van het aandeel zal verminderd worden met de waarde van de geschatte belasting, aan de voordeligste
aanslagvoet, die verschuldigd zou zijn door de vennoot overlater Indien een vereffening of een winstuitkering zou plaats
gehad hebben op het ogenblik van de overdracht of overgang.
152377
L
U X E M B O U R G
Het voorkeurrecht moet uitgeoefend worden binnen de vier maanden na het voorstel van overdracht of na het overlijden
of ten laatste een maand na vaststelling van het eventueel aangepast netto-activa door de aangeduide bedrijfsrevisor of
accountant. De overnameprijs dient betaald te worden in twee jaarlijkse schijven waarvan de eerste ten laatste drie maanden
na uitoefening van het voorkeurrecht en de tweede ten laatste vijftien maanden na de uitoefening van het voorkeurrecht.
In het geval dat de andere vennoten geen gebruik hebben gemaakt van hun voorkeurrecht mag de vennoot die zijn
aandelen aangeboden heeft of de erfgenamen of legatarissen hun aandelen verkopen aan een derde verkrijger zonder de
statutaire waarde te moeten eerbiedigen.
Gezien de aandelen moeilijk gedeeltelijk verhandelbaar zijn, zullen de vennoten die hun aandelen aangeboden hebben
of de erfgenamen of legatarissen de volgende mogelijkheden hebben:
1) een verkrijger vinden voor het geheel van de aandelen van de vennootschap aan de statutaire voorwaarden zonder
dat deze verkrijger betwist kan worden door de andere vennoten om reden dat zij geen gebruik hebben gemaakt van hun
voorkeurrecht.
2) de vroegtijdige ontbinding van de vennootschap eisen met verdeling van het maatschappelijk vermogen in eerbie-
diging van de wet op de handelsvenootschappen. Bij gebreke aan akkoord tussen partijen over de aanduiding van de
vereffenaar(s), zal de aanduiding van de vereffenaar(s) gebeuren door de voorzitter van de handelsrechtbank, beslissend
in kortgeding.
Art. 10. Register van aandelen. Een register van aandelen wordt in de plaats van vestiging gehouden. Het bevat: de juiste
aanduiding van elke vennoot en het aantal aandelen hem toebehorende; de vermelding van de verrichte Stortingen, de
overdrachten van delen met datum, gedagtekend en ondertekend door de overdrager en overnemers ingeval van overdracht
onder levenden, door de zaakvoerders en de verkrijgers, ingeval van overgang bij overlijden.
Overdracht en overgang gelden slechts ten aanzien van de vennootschap en van derden vanaf de datum van hun in-
schrijving in dit register. ledere vennoot en derde belanghebbende mag van het register kennis nemen.
Naar aanleiding van de inschrijving in het register, wordt aan de vennoten een certiflcaat tot bewijs hiervan overhandigd.
Aan de aandelen wordt een volgnummer toegekend.
Hoofdstuk III. - Organen van de vennootschap
Afdeling 1. - Algemene Vergadering.
Behoudens hetgeen bepaald is in artikel 36 van de Statuten in geval de vennootschap slechts een vennoot telt, zijn de
hiernavolgende bepalingen van toepassing op de algemene vergadering.
Art. 11. Algemene vergadering. De jaarvergadering van de vennoten wordt gehouden iederjaar, de vierde donderdag
van december om zeventien uur, op de zetel van de vennootschap of op een andere plaats in de uitnodiging aangeduid.
Indien de hierboven bepaalde datum op een wettelijke feestdag valt, heeft de vergadering plaats op de eerstvolgende
werkdag.
Buitengewone algemene vergaderingen kunnen worden bijeengeroepen door de zaakvoerders; zij moeten bijeengeroe-
pen worden wanneer dit wordt gevraagd door de vennoten die samen ten minste één/vijfde van het maatschappelijk kapitaal
vertegenwoordigen en zulks binnen de drie weken na postdatum van het aangetekend schrijven, dat met opgave van de aan
de orde te stellen onderwerpen aan de zaakvoerders is gericht.
De oproeping tot de algemene vergadering geschiedt bij aangetekende brief, toegezonden aan elke vennoot, zaakvoerder
en eventuele commissaris ten minste vijftien dagen voor de vergadering, met opgaaf van de agenda, naast dag, uur en plaats
van de vergadering, en vermelding van de verslagen. De bij wet bepaalde stukken worden samen met de oproepingsbrief
toegezonden aan de vennoten, zaakvoerder (en eventuele commissaris), alsook aan de andere personen, die erom verzoeken.
Art. 12. Stemrecht. Elk aandeel geeft recht op een stem, behoudens schorsing en binnen de wettelijke perken.
Elke vennoot kan schriftelijk, telegrafisch, per telex of per telekopie volmacht geven om zich te laten vertegenwoordigen.
Schriftelijk stemmen is toegelaten. In dit geval vermeldt de brief waarop de stem wordt uitgebracht elk punt van de
agenda en de eigenhandig geschreven woorden "aanvaard" of "verworpen", gevolg door de handtekening; hij wordt aan-
getekend aan de vennootschap gestuurd en moet ten laatste daags voor de vergadering op de zetel toekomen.
Art. 13. Verloop van de vergadering. De vergadering wordt voorgezeten door de zaakvoerder of de oudste van hen in
jaren, die de sekretaris en gebeurlijk de stemopnemers aanduidt.
De zaakvoerder en de eventuele commissaris geven antwoord op de wagen die door de vennoten worden gesteld met
betrekking tot hun verslag of de agendapunten, voorzover de mededeling van gegevens of feiten niet van aard is dat zij
ernstig nadeel zou berokkenen aan de vennootschap, de vennoten of het personeel van de vennootschap.
De zaakvoerder heeft het recht, tijdens de zitting, de beslissing met betrekking tot de goedkeuring van de jaarrekening
drie weken uit te stellen. Deze verdaging doet geen afbreuk aan de andere genomen besluiten behoudens andersluidende
beslissing vna de algemene vergadering hieromtrent. De volgende vergadering heeft het recht de jaarrekening definitief
vast te stellen.
De besluiten worden getroffen bij meerderheid van stemmen verbonden aan de aandelen waarvoor aan de vergadering
wordt deelgenomen, behoudens in de gevallen waarin de wet een bijzondere meerderheid oplegt.
152378
L
U X E M B O U R G
Art. 14. Notulen. De notulen van de algemene vergadering worden ondertekend door de aanwezige vennoten. Afschriften
en uittreksel daarvan worden ondertekend door de zaakvoerder.
Op elke algemene vergadering wordt een aanwezigheidslijst bijgehouden.
Afdeling 2. - Bestuur
Behoudens hetgeen bepaald is in de artikelen 32, 33 en 34 van de Statuten in geval de vennootschap slechts een vennoot
telt, gelden de hiernavolgende regels.
Art. 15. Bestuur. De vennootschap wordt bestuurd door een of meer zaakvoerders, natuurlijke personen, al dan niet
vennoten.
Art. 16. Macht van de zaakvoerders. De zaakvoerders kunnen alle handelingen stellen die nodig of dienstig zijn voor
het bereiken van het maatschappelijk doel, behoudens deze die door de wet aan de algemene vergadering zijn voorbehouden.
Ingeval er twee zaakvoerders zijn zullen zij gezamenlijk het bestuur voeren.
Indien er drie of meer zaakvoerders zijn, vormen deze een College, dat een voorzitter aanstelt en verder handelt zoals
een raadsvergadering.
De zaakvoerders kunnen de uitoefening van een deel van hun bevoegdheid ten titel van bijzondere volmacht opdragen
aan een derde aangestelde van de vennootschap. Indien er meerdere zaakvoerders zijn, dient deze volmacht gezamenlijk
gegeven te worden.
De zaakvoerders regelen onder mekaar de uitoefening van de bevoegdheid.
Art. 17. Vertegenwoordiging. ledere zaakvoerder afzonderlijk, ook wanneer er meerdere zijn, vertegenwoordigt de
vennootschap jegens derden en in rechte als eiser of als verweerder.
De vennootschap wordt tevens rechtsgeldig verbonden door de bovengemelde bij bijzondere volmacht aangestelde
vertegenwoordiger.
Art. 18. Tegenstrijdig belang. Behoudens hetgeen bepaald is in artikel 34 van de Statuten in geval de vennootschap
slechts een vennoot telt gelden de wettelijke bepalingen terzake.
Afdeling 3. - controle.
Art. 19. Contrôle. De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid van de verrichtingen
weer te geven in de jaarrekening, wordt aan een of meer commissarissen opgedragen. De commissarissen worden benoemd
door de algemene vergadering van aandeelhouders, onder de leden, natuurlijke personen of rechtspersonen, van het Instituut
der Bedrijfsrevisoren. Zij voeren de titel van commissaris-revisor. De commissarissen worden benoemd voor een her-
nieuwbare termijn van drie jaar. Op straf van schadevergoeding kunnen zij tijdens hun opdracht alleen om wettige reden
door de algemene vergadering worden ontslagen.
Zolang de vennootschap evenwel kan genieten van de uitzonderingsbepaling voorzien bij artikel 141 van het Wetboek
Vennootschappen, worden geen commissarissen benoemd. ledere vennoot heeft dan individueel de onderzoeks- en con-
trolebevoegdheid van een commissaris. Hij kan zich laten vertegenwoordigen door een accountant. De vergoeding van de
accountant komt ten laste van de vennootschap indien hij met haar toestemming wordt benoemd, of indien deze vergoeding
te haren laste werd gelegd krachtens een rechterlijke beslissing. In deze gevallen worden de opmerkingen van de accountant
medegedeeld aan de vennootschap.
Hoofdstuk IV. - Boekjaar en jaarrekeningen
Art. 20. Boekjaar. Het boekjaar van de vennootschap gaat in op 1 juli en eindigt op 30 juni van het daaropvolgende jaar.
Elk jaar maken de zaakvoerders een inventaris op alsmede de jaarrekening. Die jaarrekening bestaat uit de balans, de
resultatenrekening en de toelichting en vormt één geheel.
De zaakvoerders stellen bovendien in voorkomend geval jaarlijks een verslag op waarin rekenschap wordt gegeven van
het beleid ter informalie aan de aandeelhouders en waarin, in voorkomend geval, een passende toelichting wordt gegeven
over de aangelegenheden opgesomd in het Wetboek Vennootschappen.
Tenminste één maand voor de jaarvergadering overhandigen de zaakvoerders desgevallend de stukken, met in voorko-
mend geval het jaarverslag aan de commissaris(sen); deze moeten nazien of het jaarverslag de door de wet vereiste
inlichtingen bevat, en in overeenstemming is met de jaarrekening, en binnen de vijftien dagen een omstandig schriftelijk
verslag opstellen.
De maatschappelijke bescheiden worden ter kennis gebracht van de aandeelhouders en neergelegd overeenkomstig de
voorschriften van de Vennootschapswet.
Art. 21: Winstverdeling. Van de netto-winst wordt ten minste één/twintigste voorafgenomen om de wettelijke reserve
te vormen tot dat zij één/tiende van het maatschappelijk kapitaal bedraagt.
Over de aanwending van het saldo wordt telkenjare beslist door de jaarvergadering op voorstel van de zaakvoerders.
Behoudens uitdrukkelijke beslissing van de algemene vergadering wordt er geen vergoeding toegekend aan het kapitaal.
Geen uitkering mag geschieden, indien op de datum van afsluiting van het laatste boekjaar het netto-aktief zoals dat
blijkt uit de jaarrekening, is gedaald of tengevolge van de uitkering zou dalen beneden het bedrag van het gestorte, of indien
152379
L
U X E M B O U R G
dit hoger is van het opgevraage kapitaal, vermeerderd met alle reserves die volgens de wet of de Statuten niet mogen worden
uitgekeerd, en verder dient gehandeld naar het voorschrift van artikel 320 Wetboek Vennootschappen.
Art. 22. Kwijting van de zaakvoerder en de commissaris. Na goedkeuring van de jaarrekening beslist de algemene
vergadering bij afzonderlijke stemming over de aan de zaakvoerder en de commissaris te verlenen kwijting. Deze kwijting
is alleen dan rechtsgeldig, wanneer de ware toestand van de vennootschap niet wordt verborgen door enige weglating of
onjuiste opgave in de jaarrekening.
Hoofdstuk V. - Ontbinding en vereffening
Art. 23. Ontbinding. De ontbinding van de vennootschap kan in rechte gevorderd worden om wettige redenen. Behoudens
de gerechtelijke ontbinding, kan de vennootschap slechts ontbonden worden door een besluit van de algemene vergadering
volgens de regels die voor de wijziging van de Statuten zijn gesteld.
Na haar ontbinding, wordt de vennootschap geacht voort te bestaan voor haar vereffening.
Alle stukken uitgaande van de ontbonden vennootschap, vermelden dat zij in vereffening is.
Het voorstel tot ontbinding van de vennootschap wordt toegelicht in een verslag dat door de zaakvoerder wordt opge-
maakt en dat vermeld wordt in de agenda van de algemene vergadering die zich over de ontbinding moet uitspreken. Verder
wordt er gehandeld conform de regeling uitgewerkt in het Wetboek Vennootschappen.
De vereniging van alle aandelen in de band van één persoon heeft niet tot gevolg dat de vennootschap wordt ontbonden.
De enige vennoot blijft slechts aansprakelijk voor de verbintenissen van de vennootschap ten belope van zijn inbreng.
Wanneer de enige vennoot een rechtspersoon is en binnen een jaar geen nieuwe vennoot in de vennootschap is opge-
nomen of deze niet is ontbonden, wordt de enige vennoot geacht hoofdelijk borg te staan voor alle verbintenissen van de
vennootschap ontstaan na de vereniging van alle aandelen in zijn hand, tot een nieuwe vennoot in de vennootschap wordt
opgenomen of tot aan de bekendmaking van haar ontbinding.
Wanneer ten gevolge van geleden verlies het netto-actief gedaald is tot minder dan de helft van het maatschappelijk
kapitaal, moet de algemene vergadering bijeenkomen binnen een termijn van ten hoogste twee maanden nadat het verlies
is vastgesteld of krachtens wettelijk of statutaire bepalingen had moeten worden vastgesteld om, in voorkomend geval,
volgens de regels die voor een statutenwijziging zijn gesteld, te beraadslagen en te besluiten over de ontbinding van de
vennootschap en eventueel over andere in de agenda aangekondigde maatregelen.
De zaakvoerder verantwoordt zijn voorstellen in een bijzonder verslag dat vijflien dagen voor de algemene vergadering
op de zetel van de vennootschap ter beschikking van de aandeelhouders wordt gesteld. Indien de zaakvoerder voorstelt de
activiteit voort te zetten, geeft hij in dit verslag een uiteenzetting van de maatregelen die hij overweegt te nemen tot herstel
van de finaneciële toestand van de vennootschap. Dat verslag wordt in de agenda vermeld. Aan ledere aandeelhouder wordt,
tegen overlegging van zijn aandelen, vijftien dagen voor de vergadering kosteloos een exemplaar van de verslagen verstrekt.
Een afschrift ervan wordt, samen met de oproepingsbrief toegezonden aan de houders van aandelen op naam. Er wordt ook
onverwijld een afschrifi gezonden aan degenen die voldaan hebben aan de formaliteiten, door de Statuten voorgeschreven
om tot de vergadering te worden toegelaten.
Op dezelfde wijze wordt gehandeld wanneer het netto-actief tengevolge van geleden verlies gedaald is tot minder dan
één/vierde van het maatschappelijk kapitaal, met dien verstande dat de ontbinding plaatsheeft wanneer zij wordt goedge-
keurd door één/vierde gedeelte van de ter vergadering uitgebrachte stemmen.
Is de algemene vergadering niet overeenkomstig dit artikel bijeengeroepen, dan wordt de door derden geleden schade,
behoudens tegenbewijs, geacht uit het ontbreken van een bijeenroeping voort te vloeien.
Wanneer het netto-actief gedaald is tot beneden het wettelijk minimum kapitaal, kan iedere belanghebbende de ont-
binding van de vennootschap voor de rechtbank vorderen. In voorlcomend geval kan de rechtbank aan de vennootschap
een termijn toestaan om haar toestand te regulariseren.
Art. 24. Benoeming van vereffenaars. Ingeval van ontbinding van de vennootschap, uit welke oorzaak ook, zal de
vereffening geschieden door de zorgen van de zaakvoerder in functie op dat ogenblik, behalve indien de algemene verga-
dering, bij meerderheid van stemmen andere vereffenaars, al dan niet aandeelhouders, aanstelt en hun machten en
bezoldigingen vaststelt.
De machten van de zaakvoerder alsdan in functie zullen vanaf de benoeming van de vereffenaars een einde nemen.
Art. 25. Vereffening. Na de betaling van alle schulden, lasten en vereffeningskosten, of na de consignatie van de nodige
gelden die voldoen, zal het netto-aktief gelijk onder de kapitaalaandelen verdeeld worden, rekening houdend met de wer-
kelijke afbetaling van elk effect.
Hoofdstuk VI. - Bepalingen van toepassing ingeval de vennootschap slechts een vennoot telt
Art. 26. Algemene bepalingen. Alle bepalingen van onderhavige Statuten zijn toepasselijk wanneer de vennootschap
slechts één vennoot telt in zoverre ze niet strijdig zijn met de hierna gestelde regels betreffende de éénhoofdigheid.
Art. 27. Overdracht vanaandelen onder levenden. Tot de overdracht van een geheel of een gedeelte van zijn aandelen
wordt door de enige vennoot alleen beslist.
152380
L
U X E M B O U R G
Art. 28. Overlijden van de en1ge vennoot zonder overgang vanaandelen. Indien de enige vennoot overlijdt en zijn
aandelen op geen enkele gerechtigde overgaan, is de vennootschap van rechtswege ontbonden.
Art. 29. Overgang vanaandelen wegens overlijden. Het overlijden van de enige vennoot heeft niet tot gevolg dat de
vennootschap wordt ontbonden.
Indien de enige vennoot erfgenamen of legatarissen nalaat zijn de beperkingen van der overgang van aandelen in ei-
gendom bepaald of toegestaan in het Wetboek Vennootschappen of in deze Statuten niet van toepassing.
Komen er meerdere erfgenamen of legatarissen op, gelden volgende regels:
- zijn de aandelen met vruchtgebruik bezwaard, dan is artikel 7 van de Statuten van toepassing;
- zijn de aandelen daarentegen niet met vruchtgebruik bezwaard dan worden tot op de dag van de verdeling van de
aandelen of tot het afleveren van de legaten met betrekking tot deze aandelen de aan deze aandelen verbonden rechten
uitgeoefend door de regelmatig in het bezit getreden of in het bezit gestelde erfgenamen of legatarissen naar evenredigheid
met hun rechten in de nalatenschap.
Art. 30. Vruchtgebruik op aandelen. De rechten van de vruchtgebruiker worden geregeld in artikel 7, derde alinea van
de Statuten.
Art. 31. Kapitaal verhoging - Voorkeurrecht. Indien de enige vennoot besluit tot kapitaalsverhoging in geld is artikel 8
van deze Statuten niet van toepassing.
Art. 32. Zaakvoerder - Benoeming. Indien geen zaakvoerder benoemd is heeft de enige vennoot van rechtswege alle
rechten en verplichtingen van een zaakvoerder. Zowel de enige vennoot als een derde kunnen tot zaakvoerder benoemd
worden.
Art. 33. Ontslag. Indien een derde tot zaakvoerder is benoemd, zelfs in de Statuten en zonder beperking van duur, kan
deze te allen tijde ontslagen worden door de enige vennoot tenzij hij benoemd is voor een bepaalde duur of voor onbepaalde
duur mits opzegging.
Art. 34. Tegenstrijdig belang. Hier gelden de wettelijke bepalingen ter zake.
Art. 35. Contrôle. Zolang de vennootschap geen commissaris heeft en een derde zaakvoerder is. oefent de enise vennoot
alle bevoegdheden van de commissaris uit zoals bepaald in artikel 19 van de Statuten.
Zolang de enige vennoot ook zaakvoerder is en geen commissaris benoemd werd bestaat geen controle in de vennoot-
schap.
Art. 36. Algemene vergadering. De enige vennoot oefent alle bevoegdheden uit die aan de algemene vergadering toe-
komen. Hij kan die bevoegdheden niet overdragen, behalve voor welbepaalde doeleinden. Van de besluiten van de enige
vennoot worden notulen gemaakt die door hem worden ondertekend en nadien opgenomen worden in een register dat op
de zetel van de vennootschap wordt bewaard.
Is de enige vennoot tevens zaakvoerder dan dienen de formaliteiten voor bijeenroeping van de algemene vergadering
niet te worden nageleefd, onverminderd de verplichting een bijzonder verslag op te maken en in voorkomend geval openbaar
te maken volgens de voorschriflen van de wet.
Is er een externe zaakvoerder benoemd, dan neemt deze deel aan alle algemene vergaderingen, zelfs wanneer hij ze zelf
niet heefl bijeengeroepen. Te dien einde is de enige vennoot verplicht de zaakvoerder met aangetekende brief op te roepen
met opgave van de agenda. Laatstgenoemde formaliteit moet niet vervuld worden wanneer de zaakvoerder bereid is aan
de vergadering deel te nemen. Van deze instemming wordt melding gemaakt in de notulen. In ieder geval wordt de ver-
gadering voorgezeten door de enige vennoot.
Art. 37. Kwijting. Zelfs wanneer de zaakvoerder de enige vennoot is kan hem kwijting verleend worden volgens artikel
22 van de Statuten.
Hoofdstuk VII. - Algemene bepalingen
Art. 38. Woonstkeuze. Elke aandeelhouder met buitenlandse woonplaats moet woonst kiezen in België, hij gebreke
waarvan hij geacht zal worden woonst te hebben gekozen in de maatschappelijke zetel.
Art. 39. Wet. Voor al wat niet uitdrukkelijk voorzien is in de tegenwoordige Statuten, wordt verwezen naar de bepalingen
van het Wetboek van Vennootschappen, en de clausules die strijdig zijn met de gebiedende bepalingen van die wet worden
als ongeschreven beschouwd.
De statutaire bepalingen die een tekstuele weergave zijn van de wettelijke bepalingen van het Wetboek van Vennoot-
schappen, worden enkel vermeld ten titel van inlichting en worden en zullen geacht worden van rechtswege te zijn aangepast
bij wijziging van voormeld wetboek.”
10. Les effets de la fusion transfrontalière sur l'emploi et les modalités relatives à l'implication des travailleurs dans la
définition de leurs droits de participation dans la société issue de la fusion transfrontalière. Étant donné que ni la société
absorbante ni la société à absorber n'occupe des travailleurs, la fusion transfrontalière ne sortira aucun effet sur le plan de
152381
L
U X E M B O U R G
l'emploi; il ne faudra par conséquent pas déterminer des modalités relatives à l'implication des travailleurs dans la définition
de leurs droits de participation dans la société issue de la fusion transfrontalière.
11. Informations concernant l'évaluation du patrimoine actif et passif transféré à la société issue de la fusion transfron-
talière. Le patrimoine actif et passif de la société à absorber qui transférera, par suite de la fusion transfrontalière, à la
société absorbante, a été évalué à son valeur comptable, telle qu'elle ressort de l'état comptable de l'actif et du passif de la
société à absorber arrêté au 30 septembre 2015.
12. Dates des comptes des sociétés qui fusionnent utilisées pour définir les conditions de la fusion transfrontalière. Les
conditions de la fusion transfrontalière ont été définies sur la base des comptes intermédiaires des sociétés qui fusionnent,
tels qu'arrêtés le 30 septembre 2015.
13. Conditions requises pour acquérir la qualité d'Associé. L'actionnaire unique de la société absorbée est en même
temps l'actionnaire unique de la société absorbante et il remplit donc par définition les conditions requises pour acquérir
la qualité d'associé de la société absorbante,
14. Coûts. Les coûts de la fusion transfrontalière seront entièrement à charge de Vincere Consulting.
15. Modalités d'exercice des droits des créanciers des sociétés qui fusionnent. Aux termes de l'article 772/1 juncto article
684 du Code des sociétés belge les créanciers de chacune des sociétés qui participent à la fusion transfrontalière dont la
créance est antérieure à la publication aux Annexes du Moniteur belge des actes constatant la fusion transfrontalière et n'est
pas encore échue ou dont la créance fait l'objet d'une réclamation contre la société à fusionner, introduite en justice ou par
voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la fusion transfrontalière, peuvent exiger une sûreté
au plus tard dans les deux mois de la publication des actes constatant la fusion transfrontalière, nonobstant toute convention
contraire.
La société bénéficiaire et la société dissoute peuvent chacune écarter cette demande en payant la créance à sa valeur,
après déduction de l'escompte.
A défaut d'accord ou si le créancier n'est pas payé, la contestation est soumise par la partie la plus diligente au président
du tribunal de commerce dans le ressort duquel la société débitrice a son siège. La procédure est introduite et instruite
comme en référé; il en est de même de l'exécution de la décision rendue.
Tous droits saufs au fond, le président détermine la sûreté à fournir par la société et fixe le délai dans lequel elle doit
être constituée, à moins qu'il ne décide qu'aucune sûreté ne sera fournie, eu égard soit aux garanties et privilèges dont jouit
le créancier, soit à la solvabilité de la société bénéficiaire.
Si la sûreté n'est pas fournie dans les délais fixés, la créance devient immédiatement exigible.
Aux termes de l'article 268, §1 de la Loi des sociétés luxembourgeoise les créanciers des sociétés qui fusionnent, dont
la créance est antérieure à la date de la publication des actes constatant la fusion au Mémorial, Recueil des sociétés et
associations, peuvent, nonobstant toute convention contraire, dans les deux mois de cette publication, demander au magistrat
présidant la chamber du tribunal d'arrondissement, dans le ressort duquel la société débitrice a son siège social, siégeant
en matière commerciale et comme en matière de référé, la constitution de sûretés pour des créances échues ou non échues,
au cas où l'opération de fusion réduirait le gage de ces créanciers. Le président rejette cette demande, si le créancier dispose
de garanties adéquates ou si celles-ci ne sont pas nécessaires, compte tenu du patrimoine de la société après la fusion. La
société débitrice peut écarter cette demande en payant le créancier même si la créance est à terme.
Si la sûreté n'est pas fournie dans le délai fixé, la créance devient immédiatement exigible.
Une information exhaustive sur les modalités décrites ci-dessus pourra être obtenue, sans frais, au siège social de chaque
des sociétés concernées.
Fait le 9 novembre 2015, en quatre (4) exemplaires originaux. Un original sera déposé dans le dossier de la société de
Vincere Consulting au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, un original sera déposé dans le dossier de la société
Arctos auprès du registre de commerce et des sociétés luxembourgeois, tandis que les deux autres originaux seront conservés
aux sièges de la société absorbante et de la société à absorber.
Vincere Consulting et Arctos mandatent David De Peuter, Tim Carnewal, Aurélie Van Ruysevelt et tout autre employé
de l'étude de notaires Berquïn, Virginie Pierru, Anaïs Deyglun et tout employé de l'étude de Me Kolbach, avec pouvoir de
sous-délégation et de substitution, à procéder à ce dépôt.
<i>Pour la société absorbante / Pour la société à absorber
i>Vincere Consulting SPRL / Arctos S.A.
Vincent Mannaert / Vincent Mannaert
<i>Gérant / Administrateur uniquei>
Chapitre I
er
.- Forme juridique - Dénomination - Siège objet - Durée
Art. 1
er
. Forme - Dénomination. La société revêt la forme d'une société privée à responsabilité limitée, et est dénommée
"Vincere Consulting".
152382
L
U X E M B O U R G
Dans tous les actes, factures, annonces, publications, lettres, ordonnances et autres documents émis par la société, le
nom doivent toujours être précédés ou suivis par les mots «société privée à responsabilité limitée ou l'abréviation «SPRL».
Il devrait également être mentionné le bureau de l'entreprise, le numéro d'entreprise suivie par le mot «registre des personnes
morales» ou l'abréviation «RPR» et la référence au siège de la cour de la juridiction dans laquelle l'entreprise a son siège.
Art. 2. Siège social. Le siège social est établi pour la première fois à Opwijk, Heirbaan 18.
Il peut être transféré dans une partie quelconque de Bruxelles, l'agglomération de Bruxelles ou de la région flamande,
par simple décision du gérant; ce dernier assure la publication dans les annexes du Moniteur belge. Le transfert du siège
social à un autre endroit en Belgique relève de la discrétion de l'assemblée générale, statuant aux conditions requises pour
la modification des statuts.
La société peut, par décision du gérant, autre gouvernement, des bureaux administratifs, sociétés affiliées, agences et
dépôts établir en Belgique ou à l'étranger.
Art. 3. Objet. La société a pour objet, tant en Belgique qu'à l'étranger, exclusivement en son propre nom et pour son
propre compte:
Le but de la société, à la fois en Belgique et à l'étranger:
- Conseils généraux (juridique, sportif, commercial ...) Pour les personnes physiques et morales;
- Organisation d'événements;
- Scoutisme pour les bureaux de gestion du sport et/ ou les clubs sportifs;
- Application de parrainage;
- Mettre en place et superviser différents partenariats;
- Fournir des conseils, une assistance et des services dans le sens le plus large du mot, directement ou indirectement,
dans des entreprises, des partenariats et des associations dans les domaines de l'administration et des finances, de l'orga-
nisation, la gestion du personnel et de la politique publique, y compris, mais non limité à des missions, des audits, des
évaluations ou des missions liées à tous les niveaux au sein de son objectif;
- Statuant tâches et la gestion des sociétés, entreprises et associations en général de gestion, la performance des com-
mandes et des fonctions qui sont directement ou indirectement liés à cet objectif;
- Conseiller et soutenir le développement de leur carrière professionnelle, carrière planning conseiller et aider les en-
treprises, les partenariats et les associations à remplir les besoins en personnel, y compris l'exercice de tous les emplois liés
directement ou indirectement à l'objet tel que, mais non limité à, financier, fiscal ou juridique;
- L'acquisition de participations sous quelque forme que dans toutes les entités juridiques et les sociétés existantes ou
futures; guider le développement et l'investissement dans les entités et les entreprises dans lesquelles elle détient une
participation ou non;
- La construction pour compte propre, judicieux de développer et de gérer des avoirs immobiliers ou mobiliers, toutes
les transactions relatives à ces biens et droits de toute nature;
- Développement, d'achat, de vente, de licence ou de fournir des licences et brevets, savoir-faire et actifs à long terme
incorporels liés;
La liste ci-dessus est pas limitative. En général, l'entreprise fournira toutes les activités de transactions peut, directement
ou indirectement, en tout ou en partie, à son objet social, ou d'actes peut imposer qui faciliterait la réalisation de cet objectif
dans la nature, y compris caution de tiers, des dirigeants et associés.
La société peut également participer de manière directe et indirecte ou de toute autre façon ou de collaborer avec d'autres
sociétés ou entreprises qui peuvent contribuer à son développement ou le travail à la main, d'un contrat de partenariat, les
prêts et emprunts et au-delà de tous les autres les transactions en qualité de commissionnaire, courtier et intermédiaire en
général, effectuer des transactions financières, qui sont liés à cet objectif, directement ou indirectement, ou pour aider à
atteindre cet objectif.
La société peut en aucune façon à la gestion d'actifs ou d'investissement conformément aux lois et décrets royaux sur
les transactions financières et les marchés financiers et la gestion d'actifs et de conseil en investissement.
La Société peut également, par voie d'apport, de fusion, de souscription, ou en aucune façon participer à toute entreprise,
association ou société ayant un objet similaire ou analogue.
Art. 4. Durée. La société est constituée pour une durée illimitée et acquiert la personnalité juridique en déposant les
documents conformément à la Loi des sociétés.
Chapitre II. - Capital social et parts sociales
Art. 5. Capital. Le capital social s'élève à cent-douze mille six cent euros (112.600,- EUR).
Il est représenté par trois mille quatorze (3.014) parts sociales nominatives, sans mention de valeur, qui représentent
chacune 1/3.014 du capital.
Art. 6. Parts bénéficiaires. Il ne peut être créé de parts bénéficiaires non représentatives du capital.
152383
L
U X E M B O U R G
Art. 7. Statuts des titres. Les titres sont indivisibles à l'égard de la société. Les propriétaires en indivision doivent se
faire représenter à l'égard de la société par une seule personne; aussi longtemps qu'il ne sera pas satisfait à cette clause les
droits afférents à ces titres seront suspendus.
Si les ayants-droit ne peuvent se mettre d'accord, le juge compétent pourra, à la requête de la partie la plus diligente,
désigner un administrateur provisoire qui exercera les droits concernés dans l'intérêt de l'ensemble des ayants-droit.
Si la part sociale appartient à des nus-propriétaires et usufruitiers tous les droits y afférents, y compris le droit de vote,
seront exercés par les usufruitiers.
Art. 8. Droit de préférence en cas d'augmentation de capital. Sous réserve de ce qui est prévu à l'article 21 des statuts
dans le cas où la société ne compte qu'un associé, les dispositions suivantes seront d'application:
Lors d'augmentation de capital par apport en espèces les associés auront un droit de préférence à la souscription pro-
portionnellement à la partie du capital que représentent leurs parts sociales.
Le délai dans lequel ce droit de préférence peut être exercé sera fixé par l'assemblée générale, mais ne peut être inférieur
à quinze jours à partir du jour de l'ouverture de la souscription.
L'ouverture de la souscription ainsi que son délai d'exercice sont annoncés par un avis porté à la connaissance des associés
par lettre recommandée.
Les parts qui n'ont pas été souscrites conformément aux alinéas qui précèdent ne peuvent l'être que par les personnes
indiquées à l'article 249, deuxième alinéa du Code des sociétés, sauf l'agrément de la moitié au moins des associés possédant
au moins les trois/quarts du capital.
Art. 9. Transmission ou transfert des parts. Sous réserve de ce qui est prévu aux articles 27, 28, 29 et 30 des statuts dans
le cas où la société ne compte qu'un associé, les dispositions suivantes seront d'application:
Les parts sociales d'un associé ne peuvent, sous peine de nullité, être cédées entre vifs ou transmises pour cause de décès
qu'avec l'agrément de la moitié au moins des associés, possédant les trois/quarts au moins du capital, déduction faite des
droits dont la cession est proposée.
Toutefois, cet agrément n'est pas requis lorsque les parts sont cédées ou transmises:
1) à un associé;
2) au conjoint du cédant ou du testateur;
Art. 9bis. Le transfert entre vifs ou mutation par décès des actions d'un partenaire se fait au profit des actionnaires
continuent à faire partie de la société et ce en proportion des actions qu'ils détiennent.
La valeur des actions sera déterminé par le montant des capitaux propres ou de l'actif net en conformité avec les règles
de présentation des états financiers applicable dans l'année de la fondation de la société. L'actif net ou de capitaux propres
seront augmentés par la sous-évaluation des actifs, y compris la valeur des actifs incorporels non exprimées et surévaluation
des passifs et de réduire la surévaluation des actifs et sous-évaluation du passif.
En l'absence d'accord entre les parties sur ces évaluations ou sous-évaluation sera déterminé par un auditeur ou un
comptable désigné par accord mutuel par les parties conformément à l'article 1854 du Code civil, dans les deux mois après
sa désignation. En l'absence d'accord entre les parties sur la nomination d'un vérificateur ou d'un comptable, sera nommé
par le président du tribunal de commerce, statuant en référé, à la première demande d'une des parties.
Cet actif net ajusté éventuellement seront augmentés ou réduits par la moyenne des gains ou des pertes non répartis pour
le remboursement du capital investi selon les deux derniers comptes vérifiés, divisé par le nombre d'actions alors en
circulation.
La valeur de l'action sera réduite par la valeur de l'impôt estimé sur le taux d'imposition le plus bas, ce qui serait payable
par le partenaire tard si un règlement ou d'un pay-out auraient eu lieu au moment du transfert.
Le droit préférentiel de souscription doit être exercé dans un délai de quatre mois après la proposition de transfert ou
après la mort ou au plus tard un mois après l'adoption de l'actif net ajusté nécessaires par le vérificateur ou un comptable
désigné. Le prix d'achat est payable en deux versements annuels, la première au plus tard trois mois après l'exécution des
droits de préemption et le second au plus tard quinze mois après l'exercice des droits préférentiels de souscription.
Dans le cas où les autres actionnaires ont pas exercé leur droit préférentiel devrait le partenaire qui a offert ses actions
ou les héritiers ou légataires vendre leurs actions à un tiers cessionnaire sans avoir à se conformer à la valeur légale.
Compte tenu des actions échangeables de partie difficile, les actionnaires ayant apporté leurs actions ou les héritiers ou
légataires auront les options suivantes:
1) trouver un acheteur pour l'ensemble des actions de la société aux exigences légales sans le cessionnaire peut être
contestée par les autres partenaires sur le terrain qu'ils ont pas exercé leurs droits préférentiels.
2) la dissolution anticipée des besoins de l'entreprise des actifs d'une entreprise en conformité avec la loi sur les sociétés
commerciales. En l'absence d'accord entre les parties sur la nomination du liquidateur (s), le nom du liquidateur (s) sera
faite par le président du tribunal de commerce, statuant en référé.
Art. 10. Registre des parts. Un registre des parts sera tenu au siège social. Il comprendra:
1° l'indication précise de chaque associé et le nombre des parts sociales lui appartenant;
152384
L
U X E M B O U R G
2° l'indication des versements effectués;
3° les transferts de parts avec leur date, datés et signés par le cédant et le cessionnaire en cas de cession entre vifs, et
par les gérants et les bénéficiaires, en cas de transmission pour cause de mort.
La propriété des titres nominatifs s'établit par une inscription sur le registre des parts. Des certificats constatant ces
inscriptions seront délivrés aux titulaires des titres.
Les cessions ou transmissions n'ont d'effet vis-à-vis de la société et des tiers qu'à dater de leur inscription dans le registre
des parts.
Chapitre III. - Organes de la société
Section 1. Assemblée générale.
Sous réserve de ce qui est prévu à l'article 36 des statuts dans le cas où la société ne compte qu'un associé, les dispositions
suivantes seront d'application:
Art. 11. Assemblée générale ordinaire - Assemblée générale extraordinaire. L'assemblée générale ordinaire des associés
se réunit annuellement le quatrième jeudi du mois de décembre à dix-sept heures au siège de la société où en tout autre
endroit mentionné dans la convocation. Si ce jour est un jour férié légal, l'assemblée a lieu le jour ouvrable suivant.
Les assemblées générales extraordinaires peuvent être convoquées par les gestionnaires; ils ont organisé soit à la de-
mande d'actionnaires représentant au moins un / cinquième de la capital et ce dans les trois semaines après la date d'affichage
de la lettre recommandée, qui a mis en précisant les points discutés lors des gestionnaires est dirigé.
Un avis de convocation à l'assemblée générale, par lettre recommandée adressée à chaque associé, gestionnaire et un
commissaire au moins quinze jours avant la réunion, indiquant l'ordre du jour, en plus de la date, l'heure et le lieu de la
réunion, et mention des rapports. Les documents prévus par la loi doivent être envoyés avec l'avis de convocation à l'mem-
bres, gestionnaire (et tout commissaire) et aux autres personnes qui en font la demande.
Art. 12. Droit de vote. Chaque part sociale donne droit à une voix, sous réserve de toute suspension et dans les limites
légales.
Tout actionnaire peut demander par écrit, par télégramme, télex ou télécopie procuration pour le représenter.
Le vote par écrit est admis. Dans ce cas la lettre dans laquelle le vote est émis doit mentionner chaque poste de l'ordre
du jour et les mots "accepté" ou "rejeté" doivent être manuscrits et suivis de la signature, le tout de la même main; cette
lettre doit être adressée à la société par envoi recommandé et elle sera délivrée au siège au moins un jour avant l'assemblée.
Art. 13. Cours de la réunion. Les assemblées générales sont présidées par le(s) gérant(s) ou par le plus âgé de ceux-ci,
qui choisit le secrétaire et les cas échéant les scrutateurs.
Le(s) gérant(s) et le commissaire éventuel réponde(nt) aux questions qui, au sujet de leur rapport éventuel ou des points
portés à l'ordre du jour, lui/leur sont posées par les associés, dans la mesure où la communication de données ou de faits
n'est pas de nature à porter gravement préjudice à la société, aux associés ou au personnel de la société.
Le gestionnaire a le droit, au cours de la réunion, la décision relative à l'approbation des états financiers annuels de trois
semaines. Ce report ne modifie pas les autres décisions, sauf décision contraire vna l'Assemblée générale à cet égard. La
prochaine réunion a le droit d'adopter les comptes annuels.
Les décisions sont prises à la majorité des voix attachées aux actions pour lesquelles participé à la réunion, sauf dans
les cas où la loi exige une majorité spéciale. Les procès-verbaux des assemblées sont signés par les membres du bureau et
les associés qui le demandent. Ces procès-verbaux sont insérés dans un registre spécial.
Art. 14. Notules. Les notules de l'assemblée générale sont signés par les actionnaires présents. Les copies ou extraits de
celui-ci signé par le gestionnaire.
Une liste de présence est maintenue à chaque assemblée générale.
Section 2. - Administration.
Sous réserve de ce qui est prévu aux articles 32, 33 et 34 des présents statuts dans le cas où la société ne compte qu'un
associé, les dispositions suivantes seront d'application.
Art. 15. Administration. La société est administrée par un ou plusieurs gérants, personnes physiques ou personnes
morales, associés ou non.
Art. 16. Pouvoirs des gérants. Les gérants peuvent accomplir tous actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet
social, à l'exception de ceux réservés par le Code des sociétés à l'assemblée générale.
En cas d'existence de deux gérants ils exerceront l'administration conjointement.
En cas d'existence de trois ou de plusieurs gérants, ils formeront un collège qui désigne un président et qui, par la suite,
agira comme le fait une assemblée délibérante.
Les gérants peuvent par procuration spéciale déléguer une partie de leurs pouvoirs à un préposé de la société. S'il existe
plusieurs gérants, cette procuration sera donnée conjointement.
Le(s) gérant(s) règlent entre eux l'exercice de la compétence.
152385
L
U X E M B O U R G
Art. 17. Représentation. Chaque gérant - aussi lorsqu'il y en a plusieurs - représente la société vis-à-vis de tiers, ainsi
qu'en justice, tant comme demandeur que comme défendeur.
La société est en même temps engagée valablement par les représentants repris ci-dessus, désignés par procuration
spéciale.
Art. 18. Conflit d'intérêts. Sauf comme il est décrit à l'article 34 du Statut dans le cas où la Société n'a qu'un seul associé,
les dispositions statutaires.
Section 3. - Contrôle
Art. 19. Contrôle. Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité des opérations à constater
dans les comptes annuels, doit être confié à un ou plusieurs commissaires. Le(s) commissaire(s) sont nommés par l'as-
semblée générale des associés parmi les membres, personnes physiques ou morales, de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises.
Le(s) commissaire(s) sont nommés pour un terme renouvelable de trois ans. Sous peine de dommages-intérêts, ils ne peuvent
être révoqués en cours de mandat que par l'assemblée générale et pour un juste motif.
Toutefois, aussi longtemps que la société pourra bénéficier des exceptions prévues à l'article 141, 2° du Code des sociétés,
chaque associé aura, conformément à l'article 166 du Code des sociétés, individuellement les pouvoirs de contrôle et
d'investigation des commissaires.
Nonobstant toute disposition légale en la matière, l'assemblée générale aura le droit de nommer un commissaire. S'il n'a
pas été nommé de commissaire(s), chaque associé pourra se faire représenter ou se faire assister par un expert-comptable.
La rémunération de l'expert-comptable incombe à la société s'il a été désigné avec son accord ou si cette rémunération a
été mise à sa charge par décision judiciaire. En ce cas les observations de l'expert-comptable sont communiquées à la
société.
Chapitre IV. - Exercice social - Comptes annuels - Distribution
Art. 20. Exercice social. L'exercice social commence le 1 juillet pour se terminer le 30 juin de l'année suivante.
A la fin de chaque exercice social, l'organe de gestion dresse un inventaire et établit les comptes annuels de la société
comprenant un bilan, le compte des résultats, ainsi que l'annexe. Ces documents sont établis conformément à la loi et
déposés à la Banque Nationale de Belgique.
En vue de leur publication, les comptes sont valablement signés par un gérant.
L'organe de gestion établit en outre annuellement un rapport de gestion conformément aux articles 95 et 96 du Code des
sociétés. Toutefois, l'organe de gestion n'est pas tenu de rédiger un rapport de gestion si la société répond aux critères prévus
à l'article 94, premier alinéa du Code des sociétés.
Art. 21. Distribution. Sur le bénéfice net il est prélevé au moins un vingtième pour la réserve légale. Ce prélèvement
cesse d'être obligatoire lorsque le fonds de réserve atteint le dixième du capital social.
Il est décidé annuellement par l'assemblée générale, sur proposition des gérants, sur la destination à donner à l'excédent.
Aucune distribution ne peut être faite lorsqu'à la date de clôture du dernier exercice, l'actif net tel qu'il résulte des comptes
annuels, est ou devient à la suite d'une telle distribution, inférieur au montant du capital libéré, augmenté de toutes les
réserves que la loi ou les statuts ne permettent pas de distribuer.
Art. 22. Décharge du gérant et du commissaire. Après approbation de l'assemblée générale annuelle décide du vote
séparé sur la décharge au gérant et au commissaire. Cette décharge est valable uniquement si le véritable état de la société
ne soit pas cachée par toute omission ou inexactitude dans les états financiers.
Chapitre V. - Dissolution et liquidation
Art. 23. Dissolution. La société peut être dissoute en tout temps par décision de l'assemblée générale délibérant dans les
formes et conditions requises pour les modifications aux statuts.
La réunion de toutes les parts entre les mains d'une seule personne n'entraîne pas la dissolution de la société. L'associé
unique n'est responsable pour les engagements de la société qu'à concurrence de son apport.
Si l'associé unique est une personne morale et que, dans un délai d'un an, un nouvel associé n'est pas entré dans la société,
ou si celle-ci n'est pas dissoute, l'associé unique est réputé caution solidaire de toutes les obligations de la société nées après
la réunion de toutes les parts entre ses mains, jusqu'à l'entrée d'un nouvel associé dans la société ou la publication de sa
dissolution.
Si, par suite de perte, l'actif net est réduit à un montant inférieur à la moitié du capital social, l'assemblée générale doit
être réunie dans un délai n'excédant pas deux mois à dater du moment où la perte a été constatée ou aurait dû l'être en vertu
des obligations légales ou statutaires, en vue de délibérer, le cas échéant, dans les formes prescrites pour la modification
des statuts, de la dissolution éventuelle de la société et éventuellement d'autres mesures annoncées dans l'ordre du jour.
La gérance justifie ses propositions dans un rapport spécial tenu à la disposition des associés au siège de la société,
quinze jours avant l'assemblée générale.
Si l'organe de gestion propose la poursuite des activités, il expose dans son rapport les mesures qu'il compte adopter en
vue de redresser la situation financière de la société. Ce rapport est annoncé dans l'ordre du jour. Une copie en est adressée
conformément à l'article 269 du Code des sociétés en même temps que la convocation.
152386
L
U X E M B O U R G
Les mêmes règles sont observées si, par suite de perte, l'actif net est réduit à un montant inférieur au quart du capital
social mais, en ce cas, la dissolution aura lieu si elle est approuvée par le quart des voix émises à l'assemblée.
Lorsque l'actif net est réduit à un montant inférieur minimum fixé par l'article 333 du Code des sociétés, tout intéressé
peut demander au tribunal la dissolution de la société.
Art. 24. Nomination des liquidateurs. En cas de dissolution de la Société, pour une raison quelconque, la liquidation
sera faite par les préoccupations de l'administrateur en fonction à ce moment, à moins que l'assemblée générale, par un
vote à la majorité des autres liquidateurs, actionnaires ou non, nomme et leur pouvoirs et ensembles de rémunération.
Les pouvoirs du directeur en fonctions prendront fin dès la nomination des liquidateurs.
Art. 25. Dissolution - Liquidation. Lors de la dissolution avec liquidation, le(s) liquidateurs) est/sont, le cas échéant,
nommé(s) par l'assemblée générale.
La nomination du/des liquidateur(s) doit être soumise au président du tribunal de commerce pour confirmation, con-
formément à l'article 184, §2 du Code des Sociétés.
Ils disposent de tous les pouvoirs prévus aux articles 186 et 187 du Code des sociétés, sans autorisation spéciale de
l'assemblée générale. Toutefois, l'assemblée générale peut à tout moment limiter ces pouvoirs par décision prise à une
majorité simple de voix.
Tous les actifs de la société seront réalisés, sauf si l'assemblée générale en décide autrement.
Si les parts sociales ne sont pas toutes libérées dans une égale proportion, les liquidateurs rétablissent l'équilibre, soit
par des appels de fonds complémentaires, soit par des remboursements préalables.
Chapitre VI. - Dispositions applicables lorsque la société ne compte qu'un associé
Art. 26. Disposition générale. Toutes les dispositions des présents statuts sont applicables lorsque la société ne compte
qu'un associé et pour autant qu'elles ne soient pas contradictoires aux règles fixées pour la société unipersonnelle.
Art. 27. Cession de parts entre vifs. L'associé unique décide seul sur la cession totale ou partielle de ses parts.
Art. 28. Décès de l'associé unique sans successibles. En cas de décès de l'associé unique sans que les parts passent à un
successible, la société sera dissoute de plein droit et l'article 344 du Code des Sociétés sera applicable.
Art. 29. Décès de l'associé unique avec successibles. Le décès de l'associé unique n'entraîne pas la dissolution de la
société.
Lorsque l'associé unique est décédé, les droits afférents aux parts sont exercés par les héritiers et légataires régulièrement
saisis ou envoyés en possession, proportionnellement à leurs droits dans la succession, jusqu'au partage desdites parts ou
jusqu'à la délivrance des legs portant sur celles-ci.
Par dérogation au premier alinéa, celui qui hérite de l'usufruit des parts d'un associé unique exerce les droits attachés à
celles-ci.
Art. 30. Usufruit. Les droits de l'usufruitier sont régies par l'article 7, troisième alinéa des statuts.
Art. 31. Augmentation de capital - Droit de préférence. Si l'associé unique décide d'augmenter le capital en espèces,
l'article 8 des présents statuts n'est pas d'application.
Art. 32. Gérant - Nomination. Si aucun gérant n'est nommé, l'associé unique exercera de plein droit, tous les droits et
obligations d'un gérant. Tant l'associé unique qu'un tiers peuvent être nommés gérant.
Art. 33. Démission. Si un tiers est nommé gérant, même dans les statuts et sans limitation de durée, il pourra à chaque
instant être révoqué par l'associé unique, à moins qu'il ne soit nommé pour une durée déterminée ou pour une durée
indéterminée mais avec préavis.
Art. 34. Conflits d'intérêts. Application des provisions di code des sociétés.
Art. 35. Contrôle. Aussi longtemps que la société n'a pas de commissaire et qu'un tiers est gérant, l'associé unique
exercera toutes les compétences d'un commissaire, tel que prévu à l'article 28 des présents statuts.
Cependant, aussi longtemps que l'associé unique exerce la fonction de gérant et qu'aucun commissaire n'a été nommé,
il n'existe pas de contrôle dans la société.
Art. 36. Assemblée générale. L'associé unique exerce tous les pouvoirs, réservés à l'assemblée générale. Il ne peut pas
déléguer ces pouvoirs, sauf pour des objets précis. Les décisions de l'associé unique feront l'objet d'un procès-verbal, signé
par lui et repris dans un registre, qui sera conservé au siège de la société.
Si l'associé unique est également gérant, les formalités de convocation à l'assemblée générale devront être remplies
conformément à l'article 268 du Code des Sociétés sauf les formalités concernant l'associé même.
152387
L
U X E M B O U R G
Chapitre VII. Dispositions générales
Art. 38. Election de domicile. Tout gérant, commissaire ou liquidateur de la société domicilié à l'étranger est censé,
pendant la durée de ses fonctions, avoir élu domicile au siège social de la société où toutes communications, notifications,
assignations et significations peuvent lui être valablement faites.
Art. 39. Loi. Pour toutes les questions non expressément prévues par les présents statuts, il est fait référence aux dis-
positions du Code des sociétés, et les clauses sont contraires aux dispositions impératives de la loi réputée non écrite.
Les dispositions statutaires qui une représentation textuelle des dispositions légales de la Loi sur les sociétés, ne sont
mentionnés à des fins d'information, et sont et seront considérés comme légalement être ajustés si le code précité.
Référence de publication: 2015186760/865.
(150209247) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 19 novembre 2015.
Eltrona Interdiffusion S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1112 Luxembourg, 4-8, rue de l'Aciérie.
R.C.S. Luxembourg B 8.485.
Eltrona Imagin S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1112 Luxembourg, 4-8, rue de l'Aciérie.
R.C.S. Luxembourg B 155.438.
L'an deux mille quinze, le vingt novembre,
Par-devant Maître Marc LOESCH, notaire de résidence à Mondorf-les-Bains,
ONT COMPARU:
1) La société anonyme de droit luxembourgeois ELTRONA INTERDIFFUSION S.A., ayant son siège social au 4-8,
rue de l'Aciérie, L-1112 Luxembourg, inscrite auprès du Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous la
section B et le numéro 8.485,
représentée par Monsieur Paul DENZLE, demeurant professionnellement à Luxembourg,
en vertu d'une procuration donnée par voie de résolutions circulaires du conseil d'administration de la prédite société
prises en date du 19 novembre 2015.
2) La société anonyme de droit luxembourgeois Eltrona Imagin S.A., ayant son siège social au 4-8, rue de l'Aciérie,
L-1112 Luxembourg, inscrite auprès du Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous la section B et le
numéro 155.438
ici représentée par Monsieur Paul DENZLE, demeurant professionnellement à Luxembourg,
en vertu d'une procuration donnée par voie de résolutions circulaires du conseil d'administration de la prédite société
prises en date du 18 novembre 2015.
Les parties comparantes, représentées comme mentionné ci-dessus, ont requis le notaire soussigné de documenter le
Projet de Fusion suivant:
I.- Le conseil d'administration de la société anonyme de droit luxembourgeois ELTRONA INTERDIFFUSION S.A.,
Et,
II.- L'administrateur unique de la société anonyme de droit luxembourgeois Eltrona Imagin S.A.,
Ont considéré comme approprié de réorganiser les sociétés pré-désignées, de façon à fonctionner sous forme d'une seule
société, la société ELTRONA INTERDIFFUSION S.A. devant absorber la société Eltrona Imagin S.A..
La société ELTRONA INTERDIFFUSION S.A., par l'intermédiaire de son conseil d'administration, déclare détenir
toutes les actions conférant un droit de vote au sein de la société Eltrona Imagin S.A..
Il est dans ce contexte proposé de réaliser suivant la procédure dite simplifiée décrite à la section XIV sous-section III
de la loi du 10 août 2015 concernant les sociétés commerciales (ci-après la «Loi») la fusion-absorption de la société Eltrona
Imagin S.A. par la société ELTRONA INTERDIFFUSION S.A. Les organes de gestion de chacune des sociétés qui fu-
sionnent ont établi par écrit le présent projet de fusion précisant les modalités de la fusion.
<i>Description des sociétés a fusionneri>
1. Société absorbante. La société anonyme de droit luxembourgeois ELTRONA INTERDIFFUSION S.A., ayant son
siège social au 4-8, rue de l'Aciérie, L-1112 Luxembourg, inscrite auprès du Registre de Commerce et des Sociétés de
Luxembourg sous la section B et le numéro 8.485, constituée sous forme d'une société en commandite simple (Secs) sous
la dénomination de ELTRONA, HENRI DENZLE ET CIE, suivant acte dressé sous seing privé à Luxembourg, en date du
24 juin 1969, dont un extrait a été publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations, numéro 168 du 8 octobre
1969 et dont les statuts ont été modifiés pour la dernière fois aux termes d'un acte reçu par le notaire Jean-Joseph WAGNER,
notaire de résidence à Sanem, en date du 16 décembre 1998, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations,
numéro 177 du 17 mars 1999 (ci-après la «Société Absorbante»).
152388
L
U X E M B O U R G
Son capital social s'élève à 2.500.000 EUR représenté par 9.000 actions sans désignation de valeur nominale, toutes
intégralement souscrites et libérées.
2. Société absorbée. La société anonyme de droit luxembourgeois Eltrona Imagin S.A., ayant son siège social au 4-8,
rue de l'Aciérie, L-1112 Luxembourg, inscrite au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg sous la section B
et le numéro 155.438, constituée suivant acte reçu par le notaire Francis KESSELER, notaire de résidence à Esch-sur-
Alzette, en date du 15 septembre 2010, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations, numéro 2271 du 23
octobre 2010 et dont les statuts ont été modifiés pour la dernière fois aux termes d'un acte reçu par le notaire Henri
HELLINCKX, notaire de résidence à Luxembourg, en date du 18 août 2011, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés
et Associations, numéro 2597 du 26 octobre 2011 (ci-après la «Société Absorbée»).
Son capital social s'élève à 31.000 EUR représenté par 31.000 actions sans désignation de valeur nominale, toutes
intégralement souscrites et libérées.
<i>Modalités de la fusioni>
Cette opération de fusion est postérieure à l'opération de fusion par absorption prévue entre la société Eltrona Imagin
S.A. (RCS B 155.438) et la société DIGIVISION S.à r.l. (RCS B 9.352).
La fusion sera réalisée par voie d'absorption de la société Eltrona Imagin S.A. par son unique actionnaire, la société
ELTRONA INTERDIFFUSION S.A..
La Société Absorbante étant titulaire de la totalité des actions conférant un droit de vote de la société à absorber,
l'opération est soumise aux dispositions de l'article 278 de la Loi.
<i>Actions nouvelles - Rapport d'échangei>
Etant donné que la Société Absorbante détient l'entièreté du capital de la Société Absorbée, il ne sera pas émis de
nouvelles actions par la Société Absorbante et aucun échange d'actions n'est à envisager.
A défaut de rapport d'échange à calculer, compte tenu des dispositions de l'article 278 de la Loi, il n'est pas nécessaire
de faire établir de rapports d'experts ni que les organes de gestion respectifs ne produisent de rapports aux actionnaires.
A défaut d'émission d'actions nouvelles, il n'y a pas lieu de fixer les modalités de leur remise ni d'indiquer la date à partir
de laquelle elles donneraient le droit de participer aux bénéfices.
<i>Date de prise d'effeti>
La fusion prendra effet d'un point de vue juridique au 5 janvier 2016 (ci-après la «Date d'Effet»). Néanmoins, confor-
mément à l'article 273 de la Loi, la fusion n'a d'effet à l'égard des tiers qu'après la publication du certificat notarié faite
conformément à l'article 9 de la Loi.
Du point de vue comptable et fiscal, toutes les opérations de la Société Absorbée seront considérées comme étant
accomplies pour le compte de la Société Absorbante à partir de la Date d'Effet, et tous bénéfices ou pertes réalisées par la
Société Absorbée après cette date sont censés être réalisés pour le compte de la Société Absorbante.
<i>Respect des droits particuliersi>
Au moment de la fusion, la Société Absorbée ne comptera aucune action ayant des droits spéciaux, aucun emprunt
obligataire, aucune part de fondateurs ou titres quelconques autres que des actions. Il n'y a dès lors pas à indiquer les mesures
proposées à l'égard d'actionnaires ayant des droits spéciaux ou de porteurs de titres pour assurer le respect de leurs droits.
<i>Attribution d'avantages particuliersi>
Il n'est accordé, par l'effet de la fusion, aucun avantage particulier que ce soit aux administrateurs ou aux commissaires,
respectivement Réviseur d'entreprises agréé, des deux sociétés qui fusionnent.
<i>Conséquences de la fusioni>
La fusion par absorption entraînera de plein droit toutes les conséquences prévues par l'article 274 de Loi. Ainsi, par
l'effet de la fusion, la Société Absorbée sera dissoute, toutes les actions représentant son capital social seront annulées et
tous ses actifs et passifs seront universellement transmis de plein droit à la Société Absorbante.
Le mandat de l'administrateur unique ainsi que celui du commissaire de la Société Absorbée prendront fin à la Date
d'Effet de la fusion.
<i>Informationi>
Tous les actionnaires des deux sociétés qui fusionnent ont le droit, un mois au moins à compter de la publication au
Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations du présent projet commun de fusion et sous réserve de renonciation à ce
droit, de prendre connaissance au siège social de la société dont ils sont actionnaires, du projet de fusion, des comptes
annuels ainsi que des rapports de gestion des trois derniers exercices, de la situation comptable arrêtée au 30 septembre
2015 et tous autres documents, tels que déterminés à l'article 267 de la Loi.
Les documents sociaux de la Société Absorbée seront conservés pendant le délai légal au siège de la Société Absorbante.
152389
L
U X E M B O U R G
La Société Absorbante procédera à toutes les formalités nécessaires ou utiles pour donner effet à la fusion et à la
transmission universelle de tous les avoirs et obligations par la Société Absorbée à la Société Absorbante.
Lors de la réalisation définitive de la fusion, la Société Absorbée remettra à la Société Absorbante les originaux de tous
ses actes constitutifs et modificatifs ainsi que les livres de comptabilité et autres documents comptables, les titres de
propriété ou actes justificatifs de propriété de tous les éléments d'actif, les justificatifs des opérations réalisées, les valeurs
mobilières ainsi que tous contrats, archives, pièces et autres documents quelconques relatifs aux éléments et droits apportés.
<i>Assemblée générale des associési>
Conformément à l'article 279 de la Loi, tout actionnaire de la Société Absorbante disposant d'au moins 5% des actions
dans la Société Absorbante a le droit de requérir qu'une assemblée générale des actionnaires de la Société Absorbante soit
convoquée afin de se prononcer sur l'approbation de la fusion. L'assemblée doit être convoquée de façon à être tenue dans
le mois de sa réquisition.
Il n'est pas requis qu'une assemblée générale des associés de la Société Absorbée soit convoquée afin de se prononcer
sur l'approbation de la fusion dans la mesure où la Société Absorbée est entièrement détenue par la Société Absorbante.
<i>Salariési>
Aucune modification des droits et obligations résultant de contrat de travail ou d'une relation de travail de la Société
Absorbante et de la Société Absorbée n'est prévue à la suite de la fusion et, conformément au droit luxembourgeois, les
droits et obligations de la Société Absorbée en vertu des contrats de travail conclus seront automatiquement transférés à la
Société Absorbante.
La Société Absorbante deviendra à la Date d'Effet automatiquement l'employeur des salariés transférés.
<i>Condition suspensivei>
Cette opération de fusion est postérieure à l'opération de fusion par absorption prévue entre la société Eltrona Imagin
S.A. (RCS B 155.438) et la société DIGIVISION (RCS B 9.352).
Par conséquent, le présent projet commun de fusion est soumis à la condition suspensive de l'adoption et de l'approbation
du projet commun de fusion entre la société Eltrona Imagin S.A. (RCS B 155.438) et la société DIGIVISION (RCS B
9.352).
<i>Fraisi>
Les dépenses, frais, rémunérations et charges sous quelque forme que ce soit, seront supportés par la Société Absorbante.
Le notaire soussigné déclare que ledit Projet Commun de Fusion est valablement et légalement adopté conformément
à l'article 271(2) de la Loi.
Dont acte, fait et passé à Luxembourg, date qu'en tête des présentes.
Et après lecture faite au représentant des parties comparantes, connu du notaire par nom, prénom, état et demeure, ledit
représentant a signé le présent acte avec le notaire.
Signé: P. Denzle, M. Loesch.
Enregistré à Grevenmacher Actes Civils, le 20 novembre 2015. GAC/2015/10093. Reçu douze euros. 12,00 €.
<i>Le Receveuri> (signé): G. SCHLINK.
Pour expédition conforme,
Mondorf-les-Bains, le 20 novembre 2015.
Référence de publication: 2015187688/136.
(150211079) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 20 novembre 2015.
Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2346 Luxembourg, 20, rue de la Poste.
R.C.S. Luxembourg B 109.680.
Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2346 Luxembourg, 20, rue de la Poste.
R.C.S. Luxembourg B 109.253.
Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Siège social: L-2346 Luxembourg, 20, rue de la Poste.
R.C.S. Luxembourg B 134.665.
In the year two-thousand and fifteen, on the twentieth day of November,
before us, Maître Marc Loesch, notary, residing in Mondorf-les-Bains.
152390
L
U X E M B O U R G
There appeared:
(1) Mr Frank Stolz-Page, residing professionally in Mondorf-les-Bains,
acting on behalf of the manager of Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l., a société à responsabilité
limitée with registered office at 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, having a share
capital of EUR 1,043,000.-, and registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B
109680 (hereinafter referred to as the “Absorbing Company”) and incorporated by a deed of Maître Henri Hellinckx, notary
then residing in Mersch, dated 11 July 2005, published in the Memorial C, Recueil des Sociétés et Associations number
1258 of 23 November 2005, whose articles of association have been amended for the last time by a deed of Maître Henri
Hellinckx, notary then residing in Mersch, dated 14 November 2005, published in the Memorial C, Recueil des Sociétés
et Associations number 786 of 19 April 2006,
by virtue of powers conferred on the basis of board of managers' resolutions of the director of the Absorbing Company
dated 19 November 2015.
(2) Mr Frank Stolz-Page, residing professionally in Mondorf-les-Bains,
acting on behalf of the manager of Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l., a société à respon-
sabilité limitée with registered office at 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, having a
share capital of EUR 20,733,900.-, and registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under
number B 109253 (hereinafter referred to as the “Fund Holding”) and incorporated by a deed of Maître Henri Hellinckx,
notary residing in Mersch, dated 11 July 2005, published in the Memorial C, Recueil des Sociétés et Associations number
1188 of 11 November 2005, whose articles of association have been amended for the last time by a deed of Maître Henri
Hellinckx, notary residing in Luxembourg, dated 14 August 2008, published in the Memorial C, Recueil des Sociétés et
Associations number 2332 of 24 September 2008,
by virtue of powers conferred on the basis of board of managers' resolutions of the director of Fund Holding dated 19
November 2015.
(3) Mr Frank Stolz-Page, lawyer, residing professionally in Luxembourg,
acting on behalf of the board of managers of Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l., a société
à responsabilité limitée with registered office at 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg,
having a share capital of EUR 4,012,500.-, and registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies
under number B 134665 (hereinafter referred to as the “Fund Holding II” and, together with Fund Holding, as the “Absorbed
Companies” and each an “Absorbed Company”; the Absorbing Company and the Absorbed Companies together being
referred to as the “Merging Companies”) and incorporated by a deed of Jean-Joseph Wagner, notary residing in Sanem,
dated 17 December 2007, published in the Memorial C, Recueil des Sociétés et Associations number 181 of 23 January
2008, whose articles of association have been amended for the last time by a deed of Maître Martine Schaeffer, notary
residing in Luxembourg, dated 24 June 2010, published in the Memorial C, Recueil des Sociétés et Associations number
1772 of 31 August 2010,
by virtue of powers conferred on the basis of board of managers' resolutions of the director of Fund Holding II dated 19
November 2015.
Excerpts of the relevant board of managers' resolutions, after having been signed “ne varietur” by the appearing persons
and the undersigned notary shall remain attached to the present deed.
The appearing parties, represented in the manner hereabove stated, have requested the undersigned notary to record the
following joint merger proposal (the “Joint Merger Proposal”):
1. Name, legal form and registered office of the Merging Companies.
1.1 Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l.
The Absorbing Company exists under the name of Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l. and is a
société à responsabilité limitée with registered office at 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand Duchy of Lu-
xembourg, and is registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 109680.
The Absorbing Company's corporate object is the acquisition, holding, management, selling, financing and exchange
of properties or securities of companies holding properties and more generally assets constitutive of authorised investments
of Bouwfonds International Real Estate Fund, a mutual investment fund (fonds commun de placement) organised under
the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (the “Fund”).The Absorbing Company may provide any financial assistance
to the undertakings forming part of the group of the Absorbing Company such as, among others, the providing of loans
and the granting of guarantees or securities in any kind or form. The Absorbing Company may also use its funds to invest
in real estate and in intellectual property rights in any kind or form. The Absorbing Company may borrow in any kind or
form and privately issue bonds or notes. The Absorbing Company may carry out any activities deemed useful for the
accomplishment of its object, remaining however within the limitations set forth by the Fund's constitutional documents
and the applicable Luxembourg laws and regulations.
The subscribed capital of the Absorbing Company is set at one million forty-three thousand Euro (EUR 1,043,000.-)
represented by forty-one thousand seven hundred twenty (41,720) shares with a nominal value of twenty-five Euro (EUR
25.-) each, which are fully paid up.
1.2 Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l.
152391
L
U X E M B O U R G
Fund Holding exists under the name of Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l., is a société à
responsabilité limitée with registered office at 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, and
is registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 109253.
Fund Holding's corporate object is the acquisition, holding, management, selling, financing and exchange of properties
or securities of companies holding properties and more generally assets constitutive of authorised investments of Bouw-
fonds International Real Estate Fund, a mutual investment fund (fonds commun de placement) organised under the laws
of the Grand Duchy of Luxembourg (the “Fund”). Fund Holding may provide any financial assistance to the undertakings
forming part of the group of FundHolding such as, among others, the providing of loans and the granting of guarantees or
securities in any kind or form. Fund Holding may also use its funds to invest in real estate and in intellectual property rights
in any kind or form. Fund Holding may borrow in any kind or form and privately issue bonds or notes. Fund Holding may
carry out any activities deemed useful for the accomplishment of its object, remaining however within the limitations set
forth by the Fund's constitutional documents and the applicable Luxembourg laws and regulations.
The subscribed capital of Fund Holding is set at twenty million seven hundred thirty-three thousand nine hundred Euro
(EUR 20,733,900.-), represented by eight hundred twenty-nine thousand three hundred fifty-six (829,356) shares with a
nominal value of twenty-five Euro (EUR 25.-) each, which are entirely owned by the Absorbing Company and fully paid
up.
1.3 Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l.
Fund Holding II exists under the name of Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l., is a société
à responsabilité limitée with registered office at 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg,
and is registered with the Luxembourg Register of Commerce and Companies under number B 134665.
Fund Holding II's corporate object is the acquisition, holding, management, selling, financing and exchange of properties
or securities of companies holding properties and more generally assets constitutive of authorised investments of Bouw-
fonds International Real Estate Fund, a mutual investment fund (fonds commun de placement) organised under the laws
of the Grand Duchy of Luxembourg (the “Fund”). Fund Holding II may provide any financial assistance to the undertakings
forming part of the group of Fund Holding II such as, among others, the providing of loans and the granting of guarantees
or securities in any kind or form. Fund Holding II may also use its funds to invest in real estate and in intellectual property
rights in any kind or form. Fund Holding II may borrow in any kind or form and privately issue bonds or notes. Fund
Holding II may carry out any activities deemed useful for the accomplishment of its object, remaining however within the
limitations set forth by the Fund's constitutional documents and the applicable Luxembourg laws and regulations.
The subscribed capital of the Absorbed Company is set at four million twelve thousand five hundred Euro (EUR
4,012,500.-), represented by one hundred sixty thousand five hundred shares (160,500) shares with a nominal value of
twenty-five Euro (EUR 25.-) each, which are entirely owned by the Absorbing Company and fully paid up.
2. Merger. The Absorbing Company contemplates to merge with and absorb the Absorbed Companies under the sim-
plified procedure regime (the “Merger”) provided for in Articles 278 to 283 of the law of 10 August 1915 on commercial
companies, as amended (the “Law”), as a consequence of which the Absorbed Companies will be dissolved (without being
liquidated) and cease to exist and the Absorbing Company will acquire all the rights, obligations, assets and liabilities of
the Absorbed Companies by operation of law.
3. Effective Date of the Merger. The Merger will be realised between parties one month after the publication of this
Joint Merger Proposal (the “Effective Date”).
The Merger shall be effective vis-à-vis third parties on the day of publication of the notarial certificate recording that
the conditions of article 278 to 280 of the Law have been fulfilled, in the Memorial C, Recueil des Sociétés et Associations.
For accounting purposes, the operations of the Absorbed Companies shall be treated as being carried out on behalf of
the Absorbing Company as from 1
st
October 2015.
The assets and liabilities are transferred at fair market value on the Effective Date.
4. Financial Accounts. Interim financial statements of each of the Merging Companies have been prepared as at 1
st
October 2015. These financial statements have been approved by the director of the Absorbing Company on 19 November
2015 and by the director of the Absorbed Companies on 19 November 2015.
The Absorbing Company's annual accounts for the last three years have been approved by the shareholders of the
Absorbing Company and deposited at the Luxembourg Register of Commerce and Companies.
The Absorbed Companies' annual accounts for the last three years have been approved by the shareholder of the Absorbed
Companies, i.e. by the Absorbing Company, and deposited at the Luxembourg Register of Commerce and Companies.
5. Merger formalities. The Absorbing Company shall carry out all formalities including such announcements as are
prescribed by law, which are necessary or useful to carry out and to effect the Merger and to transfer and assign the assets
and liabilities of the Absorbed Companies in accordance with Article 274 of the Law.
6. Advantages granted to the managers and the auditors. No special advantages have been or shall be granted in con-
nection with the Merger to the members of the board of managers and/or the auditors of the Merging Companies.
152392
L
U X E M B O U R G
The mandate of the managers of the Absorbed Companies and of the auditor of the Absorbed Companies will come to
an end on the Effective Date.
7. Absence of special rights / convertible instruments issued by the Merging Companies. None of the shareholders of
the Merging Companies have any special rights and none of the Merging Companies have issued any bonds or other financial
instruments other than ordinary shares (parts sociales).
8. Consultation of documentation. All the shareholders of the Merging Companies are entitled to inspect the documents
specified in article 267, paragraph 1 (a), (b) and (c) of the Law at the respective registered office of the Merging Companies
at least one month as from the publication of this Joint Merger Proposal in the Memorial C, Recueil des Sociétés et
Associations. The documents referred to under this paragraph are the Joint Merger Proposal, the annual accounts as well
as the annual reports on such accounts of the Merging Companies for the past three financial years and the interim financial
statements of each of the Merging Companies as at 1
st
October 2015.
Each shareholder of the Merging Companies may obtain a copy of the above referred documents upon request and free
of charge.
9. General meeting of the shareholder of the Absorbing Company. In compliance with Article 279 of the Law, the sole
shareholder of the Absorbing Company is entitled to require that a general meeting of shareholder of the Absorbing Com-
pany be called in order to resolve on the approval of the Merger. The meeting must be convened so as to be held within
one month of the request for it to be held.
There is no requirement that a general meeting of shareholder of the Absorbed Companies be called in order to resolve
upon the approval of the Merger considering that the Absorbed Companies are wholly owned by the Absorbing Company.
10. Corporate Records of the Absorbed Companies. All corporate documents, files and records of the Absorbed Com-
panies shall be kept at the registered office of the Absorbing Company for the duration prescribed by law.
11. Issued capital of the Absorbing Company following the Merger. The Merger will not entail a modification of the
issued capital of the Absorbing Company.
12. Dutch tax aspects. For the Dutch immovable property and deemed immovable property (“fictieve onroerende zaken”)
acquired in respect of the Merger, the Absorbing Company hereby claims an exemption of the Dutch Real Estate Transfer
Tax (“RETT”, “overdrachtsbelasting”), based on article 15, paragraph 1 under h of the Dutch RETT Act (“Wet op belas-
tingen van rechtsverkeer”) juncto article 5b Administrative Decree of the Dutch RETT Act (“uitvoeringsbesluit belastingen
van rechtsverkeer”).
The undersigned notary hereby certifies the existence and legality of the Joint Merger Proposal and of all acts, documents
and formalities incumbent upon the Merging Companies pursuant to Article 271 (2) of the Law.
<i>Expensesi>
The expenses, costs, fees and charges of any kind whatsoever which will have to be borne by the Merging Companies
are estimated at approximately eleven thousand euro (EUR 11,000).
The undersigned notary who knows English, states herewith that upon request of the above appearing persons, the present
deed is worded in English followed by a French version; on request of the same appearing persons and in case of divergences
between the English and the French text, the English text will prevail.
Whereas, the present deed was drawn up in Mondorf-les-Bains, at the office of the undersigned notary, on the date
named at the beginning of this deed.
The deed having been read to the appearing persons, who are known by the notary by their surname, first name, civil
status and residence, the said persons signed together with the notary, this original deed.
Suit la traduction française du texte qui précède:
L'an deux mille quinze, le vingtième jour de novembre,
par devant Maître Marc Loesch, notaire de résidence à Mondorf-les-Bains.
Ont comparu:
(1) Mr Frank Stolz-Page, demeurant professionnellement à Mondorf-les-Bains,
agissant pour le compte du conseil de gérance de Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l., une société à
responsabilité limitée ayant son siège social au 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg,
au capital social de EUR 1.043.000,-, et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le
numéro B 109680 (ci-après désignée la «Société Absorbante») et constituée suivant un acte de Maître Henri Hellinckx,
notaire résidant à Mersch, en date du 11 juillet 2005, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro
1258 du 23 novembre 2005, dont les statuts ont été modifiés pour la dernière fois suivant acte de Maître Henri Hellinckx,
notaire résidant à Mersch, en date du 14 novembre 2005, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations
numéro 786 du 19 avril 2006,
152393
L
U X E M B O U R G
en vertu des pouvoirs qui lui ont été conférés par décision du conseil de gérance du gérant de la Société Absorbante en
date du 19 novembre 2015.
(2) Mr Frank Stolz-Page, demeurant professionnellement à Mondorf-les-Bains,
agissant pour le compte du conseil de gérance de Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l., une
société à responsabilité limitée ayant son siège social au 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand-Duché de Lu-
xembourg, au capital social de EUR 20.733.900,-, et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg
sous le numéro B 109253 (ci-après désignée «Fund Holding») et constituée suivant un acte de Maître Henri Hellinckx,
notaire résidant à Mersch, en date du 11 juillet 2005, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro
1188 du 11 novembre 2005, dont les statuts ont été modifiés pour la dernière fois suivant acte de Maître Henri Hellinckx,
notaire résidant à Mersch, en date du 14 août 2008, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro
2332 du 24 septembre 2008,
en vertu des pouvoirs qui lui ont été conférés par décision du conseil de gérance du gérant de la Société Absorbante en
date du 19 novembre 2015.
(3) Mr Frank Stolz-Page, demeurant professionnellement à Mondorf-les-Bains,
agissant pour le compte du conseil de gérance de Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l.,
une société à responsabilité limitée ayant son siège social au 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand-Duché de
Luxembourg, au capital social de EUR 4.012.500,-, et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxem-
bourg sous le numéro B 134665 (ci-après désignée «Fund Holding II» et, ensemble avec Fund Holding, les «Sociétés
Absorbées»; la Société Absorbante et les Sociétés Absorbées constituant ensemble les «Sociétés Fusionnantes») et con-
stituée suivant un acte de Maître Jean-Joseph Wagner, notaire résidant à Sanem, en date du 17 décembre 2007, publié au
Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro 181 du 23 janvier 2008, dont les statuts ont été modifiés pour
la dernière fois suivant acte de Maître Martine Schaeffer, notaire résidant à Luxembourg, en date du 24 juin 2010, publié
au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations numéro 1772 du 31 août 2010,
en vertu des pouvoirs qui lui ont été conférés par décision du conseil de gérance du gérant de la Société Absorbante en
date du 19 novembre 2015.
Les extraits des décisions desdits conseils de gérance, après avoir été signés ne varietur par les comparants et le notaire
instrumentant, resteront annexés au présent acte.
Les comparants, représentés comme indiqué ci-avant, ont requis le notaire instrumentant d'arrêter le projet commun de
fusion suivant (le «Projet Commun de Fusion»):
1. Dénomination, forme légale et siège social des Sociétés Fusionnantes.
1.1 Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l.
La Société Absorbante existe sous le nom de Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l. et revêt la forme
d'une société à responsabilité limitée ayant son siège social au 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand-Duché de
Luxembourg, et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 109680.
L'objet social de la Société Absorbante est l'acquisition, la détention, la gestion, la vente, le financement et l'échange de
propriétés ou de titres de sociétés détenant des propriétés et plus généralement d'actifs autorisés de Bouwfonds International
Real Estate Fund, un fonds commun de placement soumis aux lois du Grand-Duché de Luxembourg (le «Fonds»). La
Société Absorbante pourra fournir un soutien financier aux sociétés faisant partie du groupe de la Société Absorbante, tel
que, entre autres, en accordant des prêts, des garanties ou des titres de toute nature ou forme. La Société Absorbante peut
également utiliser ses fonds pour investir dans des droits immobiliers et de propriété intellectuelle de toute nature ou forme.
La Société Absorbante peut contracter des emprunts de toute nature ou forme et émettre de manière privée des bons ou des
notes. La Société Absorbante pourra entreprendre toute autre activité qui est jugée utile à l'accomplissement de son objet
social, en restant toutefois dans les limites imposées par les documents constitutifs du Fonds et les lois et règlements
luxembourgeois applicables.
Le capital social souscrit de la Société Absorbante est fixé à un million quarante-trois mille euros (EUR 1.043.000,-),
représenté par quarante-et-un mille sept cent vingt (41.720) parts sociales d'une valeur nominale de vingt-cinq euros (EUR
25,-) chacune, toutes entièrement libérées.
1.2 Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l.
Fund Holding existe sous le nom de Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l. et revêt la forme
d'une société à responsabilité limitée ayant son siège social au 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand-Duché de
Luxembourg, et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 109253.
L'objet social de Fund Holding est l'acquisition, la détention, la gestion, la vente, le financement et l'échange de propriétés
ou de titres de sociétés détenant des propriétés et plus généralement d'actifs autorisés de BOUWFONDS INTERNATIO-
NAL REAL ESTATE FUND, un fonds commun de placement soumis aux lois du Grand-Duché de Luxembourg (le
«Fonds»). Fund Holding pourra fournir un soutien financier aux sociétés faisant partie du groupe de Fund Holding, tel que,
entre autres, en accordant des prêts, des garanties ou des titres de toute nature ou forme. Fund Holding peut également
utiliser ses fonds pour investir dans des droits immobiliers et de propriété intellectuelle de toute nature ou forme. Fund
Holding peut contracter des emprunts de toute nature ou forme et émettre de manière privée des bons ou des notes. Fund
Holding pourra entreprendre toute autre activité qui est jugée utile à l'accomplissement de son objet social, en restant
152394
L
U X E M B O U R G
toutefois dans les limites imposées par les documents constitutifs du Fonds et les lois et règlements luxembourgeois ap-
plicables.
Le capital social souscrit de Fund Holding est fixé à vingt millions sept cent trente-trois mille neuf cents euros (EUR
20.733.900,-), représentés par huit cent vingt-neuf mille trois cent cinquante-six (829.356) parts sociales d'une valeur
nominale de vingt-cinq euros (EUR 25,-) chacune, qui sont entièrement détenues par la Société Absorbante et toutes
entièrement libérées.
1.3 Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l.
Fund Holding II existe sous le nom de Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l. et revêt la
forme d'une société à responsabilité limitée ayant son siège social au 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg, Grand-
Duché de Luxembourg, et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le numéro B 134665.
L'objet social de Fund Holding II est la l'acquisition, la détention, la gestion, la vente, le financement et l'échange de
propriétés ou de titres de sociétés détenant des propriétés et plus généralement d'actifs autorisés de BOUWFONDS IN-
TERNATIONAL REAL ESTATE FUND, un fonds commun de placement soumis aux lois du Grand-Duché de Luxem-
bourg (le «Fonds»). Fund Holding II pourra fournir un soutien financier aux sociétés faisant partie du groupe de Fund
Holding II, tel que, entre autres, en accordant des prêts, des garanties ou des titres de toute nature ou forme. Fund Holding
II peut également utiliser ses fonds pour investir dans des droits immobiliers et de propriété intellectuelle de toute nature
ou forme. Fund Holding II peut contracter des emprunts de toute nature ou forme et émettre de manière privée des bons
ou des notes. Fund Holding II pourra entreprendre toute autre activité qui est jugée utile à l'accomplissement de son objet
social, en restant toutefois dans les limites imposées par les documents constitutifs du Fonds et les lois et règlements
luxembourgeois applicables.
Le capital social souscrit de Fund Holding II est fixé à quatre millions douze mille cinq cents euros (EUR 4.012.500,-),
représentés par cent soixante mille cinq cents (160.500) parts sociales d'une valeur nominale de vingt-cinq euros (EUR
25,-) chacune, qui sont entièrement détenues par la Société Absorbante et toutes entièrement libérées.
2. Fusion. La Société Absorbante prévoit de fusionner et d'absorber les Sociétés Absorbées selon la procédure de fusion
simplifiée (la «Fusion») prévue aux articles 278 à 283 de la loi du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales, telle
qu'amendée (la «Loi»), ce qui entraînera la dissolution sans liquidation ainsi que la radiation des Sociétés Absorbées, ainsi
que l'acquisition, par la Société Absorbante, de tous les actifs et de tout le passif, incluant, pour éviter toute incertitude,
tous les droits et charges les grevant des Sociétés Absorbées par effet de loi.
3. Date de Prise d'Effet de la Fusion. La Fusion sera réalisée, entre parties, un mois après la publication du présent Projet
Commun de Fusion (la «Date de Prise d'Effet»).
La Fusion sera effective vis-à-vis des tiers le jour de la publication au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations,
du certificat notarié constatant que l'ensemble des conditions repris à l'article 278 à 280 de la Loi ont été remplies.
Pour des besoins comptables, les opérations des Sociétés Absorbées seront traitées comme étant accomplies pour le
compte de la Société Absorbante à compter du 1
er
octobre 2015.
Les actifs et les passifs sont transmis à la juste valeur marchande à la Date de Prise d'Effet.
4. Etats financiers. Des états financiers intermédiaires de chacune des Sociétés Fusionnantes ont été préparés au 1
er
octobre 2015. Ces états financiers ont été respectivement approuvés par le conseil d'administration de la Société Absorbante
le 19 novembre 2015 et par le conseil d'administration des Société Absorbées le 19 novembre 2015.
Les comptes annuels de la Société Absorbante pour les trois derniers exercices ont été approuvés par les actionnaires
de la Société Absorbante et déposés au Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg.
Les comptes annuels des Sociétés Absorbées pour les trois derniers exercices ont été approuvés par l'actionnaire de la
Société Absorbée et déposés au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg.
5. Formalités liées à la Fusion. La Société Absorbante devra exécuter elle-même toutes les formalités incluant les
publications telles que prescrites par la loi, qui sont nécessaires ou utiles à l'exécution et à la prise d'effet de la Fusion et à
la transmission et la cession des actifs et du passif de la Société Absorbée conformément à l'Article 274 de la Loi.
6. Avantages accordés aux Administrateurs et aux Auditeurs. Il n'est pas accordé ou il ne sera pas accordé d'avantages
spéciaux en lien avec la Fusion aux membres du conseil d'administration et/ou auditeurs des Sociétés Fusionnantes.
Le mandat des administrateurs des Sociétés Absorbées et des auditeurs des Sociétés Absorbées viendront à échéance le
jour de la Date de Prise d'Effet.
7. Absence de droits spéciaux / instruments convertibles émis par les Sociétés Fusionnantes. Aucun des actionnaires
des Sociétés Fusionnantes n'a de droits spéciaux, et aucune des Sociétés Fusionnantes n'a, à part ses parts sociales, émis
d'obligations ou autres instruments financiers.
8. Consultation de la documentation. Tous les actionnaires des Sociétés Fusionnantes ont le droit d'inspecter les docu-
ments mentionnés à l'article 267, alinéa 1 (a), (b) et (c) de la Loi au siège social respectif des Sociétés Fusionnantes à
compter de la publication de ce Projet Commun de Fusion au Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations. Les
documents mentionnés dans cet alinéa sont le Projet Commun de Fusion, les comptes annuels ainsi que les rapports annuels
152395
L
U X E M B O U R G
sur ces comptes des Sociétés Fusionnantes pour les trois derniers exercices comptables et les états financiers intermédiaires
des Sociétés Fusionnantes arrêtés au 1
er
octobre 2015.
Chaque actionnaire peut obtenir copie des documents mentionnés ci-dessus sur demande et gratuitement.
9. Assemblée générale de l'actionnaire de la Société Absorbante. Conformément à l'article 279 de la Loi, l'actionnaire
de la Société Absorbante a le droit de requérir qu'une assemblée générale de la Société Absorbante soit convoquée afin de
se prononcer sur l'approbation de la Fusion.
L'assemblée doit être convoquée de façon à être tenue dans le mois de sa réquisition.
Il n'est pas requis qu'une assemblée générale de l'actionnaire de la Société Absorbée soit convoquée afin de se prononcer
sur l'approbation de la Fusion dans la mesure où la Société Absorbée est entièrement détenue par la Société Absorbante.
10. Documents Sociaux de la Société Absorbée. Tous les documents sociaux, livres et documents comptables de la
Société Absorbée seront conservés au siège social de la Société Absorbante pour la durée prescrite par la Loi.
11. Capital social de la Société Absorbante à l'issue de la Fusion. La Fusion n'entraînera pas de modification du capital
émis de la Société Absorbante.
12. Aspects fiscaux néerlandais. Concernant les biens immobiliers et les biens réputés immobilers (“fictieve onroerende
zaken”) transférés dans le cadre de la Fusion, la Société Absorbante demande, par la présente, une exemption de la taxe
sur biens immobiliers néerlandaise (“RETT”, “overdrachtsbelasting”), sur base de l'article 15 paragraphe premier, h), de
la loi néerlendaise sur la taxe sur biens immobiliers (“Wet op belastingen van rechtsverkeer”), à lire en combinaison avec
l'article 5b du décret administratif de la loi sur la taxe sur biens immobiliers (“uitvoeringsbesluit belastingen van rechts-
verkeer”).
Le notaire soussigné certifie l'existence et la légalité du Projet Commun de Fusion et de tous les actes, documents, et
formalités incombant aux Sociétés Fusionnantes conformément à l'article 271 (2) de la Loi.
<i>Fraisi>
Les frais, dépenses, honoraires et charges de toute nature payable par les Sociétés Fusionnantes en raison du présent
acte sont évalués à onze mille euros (EUR 11.000,-).
Le notaire soussigné qui connaît et parle la langue anglaise, déclare par la présente qu'à la demande des comparants ci-
avant, le présent acte est rédigé en langue anglaise, suivi d'une version française, et qu'à la demande des mêmes comparants,
en cas de divergences entre le texte anglais et le texte français, la version anglaise primera.
Dont acte, fait et passé à Mondorf-les-Bains, en l'étude du notaire soussigné, date qu'en tête des présentes.
Lecture du présent acte faite et interprétation donnée aux comparants connus du notaire soussigné par leur nom, prénom
usuel, état et demeure, ils ont signé avec, le notaire, le présent acte original.
Signé: F. Stolz-Page, M. Loesch.
Enregistré à Grevenmacher A.C., le 20 novembre 2015. GAC/2015/10094. Reçu douze euros. 12,00 €.
<i>Le Receveuri> (signé): G. SCHLINK.
Pour expédition conforme,
Mondorf-les-Bains, le 20 novembre 2015.
Référence de publication: 2015187542/333.
(150210962) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 20 novembre 2015.
Tishman Speyer Area Prima S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: EUR 12.500,00.
Siège social: L-1930 Luxembourg, 34-38, avenue de la Liberté.
R.C.S. Luxembourg B 195.561.
EXTRAIT
TS ODS Holdings II S.à r.l., une société à responsabilité limitée de droit luxembourgeois, associé unique de la Société,
ayant son siège social au 34-38, avenue de la Liberté, L-1930 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, enregistrée
auprès du Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg, sous le numéro B 195555, a changé de dénomination
sociale.
Sa nouvelle dénomination sociale est: Tishman Speyer Area Prima Holdings S.à r.l.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Senningerberg, le 5 octobre 2015.
Pour extrait conforme
ATOZ SA
152396
L
U X E M B O U R G
Aerogolf Center - Bloc B
1, Heienhaff
L-1736 Senningerberg
Signature
Référence de publication: 2015163427/22.
(150180131) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
SIPL Partner 4 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: L-1273 Luxembourg, 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.666.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 4 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163391/23.
(150179992) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
SIPL Partner 5 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: L-1273 Luxembourg, 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.669.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 5 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163392/23.
(150179993) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
152397
L
U X E M B O U R G
SIPL Partner 6 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: L-1273 Luxembourg, 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.648.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 6 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163393/23.
(150180120) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
Electra Participations S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg.
R.C.S. Luxembourg B 67.348.
<i>Extrait du procès-verbal de l'assemblée générale tenue à Pétange en date du 14 septembre 2015i>
L'assemblée:
DECIDE
de renouveler le mandat d'administrateur et d'administrateur délégué de Monsieur Pascal WAGNER pour une durée de
six ans jusqu'au 31/03/2021.
DECIDE
de renouveler le mandat d'administrateur de Madame Renée WAGNER-KLEIN pour une durée de six ans jusqu'au
31/03/2021.
DECIDE
de renouveler le mandat d'administrateur de Madame Myriam MATHIEU pour une durée de six ans jusqu'au 31/03/2021.
DECIDE
de renouveler le mandat de Commissaire aux Comptes de Société de Gestion Internationale S.à R.L. pour une durée de
six ans jusqu'au 31/03/2021.
<i>Administrateur délégué:i>
Monsieur Pascal WAGNER, comptable
Demeurant professionnellement
L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg
<i>Administrateurs:i>
Madame Renée WAGNER-KLEIN, employée privée
Demeurant professionnellement
L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg
Madame Myriam MATHIEU, employée privée
Demeurant professionnellement
L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg
Monsieur Pascal WAGNER, comptable
152398
L
U X E M B O U R G
Demeurant professionnellement
L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg
<i>Commissaire aux comptes:i>
Société de Gestion Internationale S.à R.L.
L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg
<i>Pour la société
i>Signature
Référence de publication: 2015163726/39.
(150180037) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
SIPL Partner 7 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: L-1273 Luxembourg, 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.650.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 7 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163394/23.
(150180121) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
SIPL Partner 8 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: L-1273 Luxembourg, 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.651.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
152399
L
U X E M B O U R G
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 8 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163395/23.
(150180122) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
SIPL Partner 9 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: GBP 12.500,00.
Siège social: 19, rue de Bitbourg.
R.C.S. Luxembourg B 187.707.
<i>Extrait des résolutions prises par l'associé unique de la Société en date du 1 i>
<i>eri>
<i> septembre 2015i>
En date du 1
er
septembre 2015, l'associé unique de la Société a pris les résolutions suivantes:
- d'accepter la démission de Monsieur Jeffrey H. MILLER de son mandat de gérant de catégorie A de la Société avec
effet au 2 septembre 2015;
- de nommer Monsieur Christian SWEETSER, né le 7 juillet 1979 à Harlingen, Texas, États-Unis d'Amérique, ayant
l'adresse suivante: 4500, Dorr Street, 43615-4040 Toledo, Ohio, États-Unis d'Amérique, en tant que nouveau gérant de
catégorie A de la Société avec effet au 2 septembre 2015 et ce pour une durée indéterminée.
Le conseil de gérance de la Société est désormais composé comme suit:
- Monsieur Christian SWEETSER, gérant de catégorie A
- Monsieur Andrew HUDSON, gérant de catégorie B
- Monsieur Tony WHITEMAN, gérant de catégorie B
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 2 octobre 2015.
SIPL Partner 9 S.à r.l.
Signature
Référence de publication: 2015163396/23.
(150180123) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
SK Consortium 1 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.
Capital social: EUR 12.876,00.
Siège social: L-2522 Luxembourg, 6, rue Guillaume Schneider.
R.C.S. Luxembourg B 184.748.
EXTRAIT
Il résulte du contrat de cession de parts sociales de la Société daté du 30 septembre 2015 que l'associé Gasan Enterprises
Limited a cédé la totalité de ses parts sociales détenues dans la Société (soit 26.089 parts sociales) à la société Mekanika
Limited, ayant son siège social à Gasan Center, Mriehel By-Pass, Mriehel BKR 3000, Malte, société enregistrée auprès de
Malta Financial Services Authority sous le numéro C3238.
La Société prends également note que l'associé de la Société, la société INNOVA GTS HOLDING S.à r.l. a changé sa
dénomination social en SK Telecom Holding S.à r.l. en date du 15 octobre 2014.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Luxembourg, le 5 octobre 2015.
Référence de publication: 2015163397/17.
(150180775) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
Tiger Tail Investments S.A., Société Anonyme.
Siège social: L-1471 Luxembourg, 412F, route d'Esch.
R.C.S. Luxembourg B 140.549.
Les comptes annuels au 31 décembre 2014 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.
Référence de publication: 2015163449/9.
(150180789) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 6 octobre 2015.
Editeur:
Service Central de Législation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg
Imprimeur: Association momentanée Imprimerie Centrale / Victor Buck
152400
Amfico S.à r.l.
Arctos S.A.
Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding II S.à r.l.
Bouwfonds European Real Estate Parking Fund Holding S.à r.l.
Bouwfonds European Real Estate Parking Fund S.à r.l.
Electra Participations S.A.
Eltrona Imagin S.A.
Eltrona Interdiffusion S.A.
SIPL Partner 3 S.à r.l.
SIPL Partner 4 S.à r.l.
SIPL Partner 5 S.à r.l.
SIPL Partner 6 S.à r.l.
SIPL Partner 7 S.à r.l.
SIPL Partner 8 S.à r.l.
SIPL Partner 9 S.à r.l.
SK Consortium 1 S.à r.l.
Tiger Tail Investments S.A.
Tishman Speyer Area Prima S.à r.l.