logo
 

This site no longer hosts any data. The file you are looking for is probably available on the official Legilux website by clicking on this link.

Ce site n'héberge plus aucune donnée. Le fichier que vous cherchez est probablement accessible sur le site officiel Legilux en cliquant sur ce lien.

Diese Seite nicht mehr Gastgeber keine Daten. Die Datei, die Sie suchen ist wahrscheinlich auf der offiziellen Legilux Website, indem Sie auf diesen link verfügbar.

L

U X E M B O U R G

MEMORIAL

Journal Officiel

du Grand-Duché de

Luxembourg

MEMORIAL

Amtsblatt

des Großherzogtums

Luxemburg

R E C U E I L   D E S   S O C I E T E S   E T   A S S O C I A T I O N S

Le présent recueil contient les publications prévues par la loi modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales

et par la loi modifiée du 21 avril 1928 sur les associations et les fondations sans but lucratif.

C — N° 531

5 mars 2013

SOMMAIRE

CEREP III Finance S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . .

25442

Eicher Frères s.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25442

EPGF Nevis S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25464

European Direct Property Fund  . . . . . . . . .

25464

Falcon Real Estate Luxembourg  . . . . . . . . .

25464

ICGSRedstone S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25464

Immobilière Ceccon S.à.r.l.  . . . . . . . . . . . . .

25465

Immo-Planning S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25464

Impact Consulting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25465

IMP S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25465

International Gestion S.à r.l.  . . . . . . . . . . . .

25465

International Technology Solutions S.à r.l.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25465

Karmorneftegaz SARL  . . . . . . . . . . . . . . . . .

25466

Las Palmeras S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25482

Las Vegas Casino S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . .

25482

LBREP II LBP S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25482

Liberta Global Fund SICAV-FIS  . . . . . . . . .

25466

Lir International Limited  . . . . . . . . . . . . . . .

25466

Maripepa S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25482

Mittelmeer Kreuzfahrt Schiffe (M.K.S.)

S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25482

Modetreff G.m.b.H.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25483

Neuwied S. à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25483

Nova Calixa S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25483

Novellex S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25483

Numinvest Management S.A.  . . . . . . . . . . .

25483

ONEX ATR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25484

Online-Marketing.lu S.à r.l. . . . . . . . . . . . . . .

25484

Opera Invest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25486

Orion IPDL 2 S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25484

OUTDOOR Freizeitgestaltung und Team-

training GmbH  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25486

Pacific Road Holdings S.à r.l.  . . . . . . . . . . . .

25486

Parc Z Sàrl  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25486

Pelmo S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25486

P.J. Trading S.à r.l.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25485

Portico Investments Sàrl . . . . . . . . . . . . . . . .

25487

Praxair Luxembourg Finance S.à r.l.  . . . . .

25488

Project Metro Holding S.C.A.  . . . . . . . . . . .

25488

Solega S.A.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25484

Stevia Growers S.A. International SCA  . .

25487

Tuapsemorneftegaz Holding Sàrl  . . . . . . . .

25442

25441

L

U X E M B O U R G

CEREP III Finance S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 12.500,00.

Siège social: L-1653 Luxembourg, 2, avenue Charles de Gaulle.

R.C.S. Luxembourg B 129.119.

Le dépôt  rectificatif des  comptes  annuels au  30  juin  2011  déposés au  Registre  de Commerce  et des Sociétés de

Luxembourg le 25 janvier 2012, sous la référence L120015370 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de
Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 23 janvier 2013.

Référence de publication: 2013014926/12.
(130017783) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Eicher Frères s.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-8008 Strassen, 120, route d'Arlon.

R.C.S. Luxembourg B 12.391.

Les Comptes annuels au 31/12/2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Strassen, le 28/01/2013.

<i>Pour EICHER FRERES S.à r.l.
J. REUTER

Référence de publication: 2013014969/12.
(130018037) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Tuapsemorneftegaz Holding Sàrl, Société à responsabilité limitée.

Capital social: USD 30.600,00.

Siège social: L-2163 Luxembourg, 40, avenue Monterey.

R.C.S. Luxembourg B 174.875.

STATUTES

In the year two thousand and thirteen, on the thirtieth day of January,
before Maître Henri Hellinckx, notary residing in Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg.

There appeared:

EXXONMOBIL RUSSIA BLACK SEA HOLDINGS B.V., a limited liability company incorporated under the law of The

Netherlands, with registration number 54997771 and with its location at Graaf Engelbertlaan 75, 4837DS Breda, The
Netherlands, registered with The Netherlands Chamber of Commerce, represented by Mr Christophe BALTHAZARD,
lawyer, professionally residing in Luxembourg, by virtue of a power dated 16 November 2012; and

ROSNEFT JV PROJECTS S.A., a company organised and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg,

with registration number B 167491 and with its location at 16, Allée Marconi, L-2120 Luxembourg, represented by Nikita
TOLSTIKOV, lawyer, born on 30 June 1978 in Moscow (USSR), residing at Komsomolskaya Street, 5-80, Odintsovo,
Moscow Region 143006 (Russia), by virtue of a power of attorney.

The powers of attorney, after having been signed ne varietur by the proxyholders of the Shareholders and by the

undersigned notary, shall remain annexed to the present deed, to be filed with the registration authorities.

The Shareholders, represented as indicated above, have requested the notary to draw up the following articles of

association of a société à responsabilité limitée which they declared to form:

Title I. - Definitions - Denomination - Registered office - Object - Duration

Art. 1. The words and expressions used in the present articles of association shall have the following meaning:
Annual Budget: means the annual budget of the Company.
Articles: has the meaning given in Article 2.
Business Day: means any day other than a Saturday, Sunday or any bank or other public holiday in the Russian Fede-

ration, Luxembourg, Switzerland and the United States of America.

Calendar Year: means a period of twelve (12) months commencing with 1 January and ending on the following 31

December.

25442

L

U X E M B O U R G

Capital Surplus: means the amounts (a) contributed by the Shareholders to the Company, without any Shares being

issued in exchange and (b) allocated in the accounts of the Company, to non-share contribution account (account 115
"capital contribution without the issuance of new shares" of the Luxembourg standard chart of account of June, 10 2010).

Cash Transfer: means any transfer where the sole consideration (other than the assumption of obligations relating to

the transferred Shares) takes the form of cash, cash equivalents, promissory notes or retained interests (such as pro-
duction payments) in the Shares being transferred.

Cash Value: means the portion of the total monetary value (expressed in U.S. Dollars) of the consideration being

offered by the proposed transferee (including any cash, other assets, and tax savings to the transferor from a non-cash
deal) that reasonably should be allocated to the Shares subject to the proposed transfer.

Class A Company Manager: has the meaning given in Article 10.9.
Class B Company Manager: has the meaning given in Article 10.9.
Class  A  Preferred Dividend: means,  in  respect  of  the  Class A Preferred Shares,  the  accrued  but unpaid dividend

determined in accordance with Article 7.5.

Class B Preferred Dividend: means, in respect of the Class B Preferred Shares, the accrued but unpaid dividend de-

termined in accordance with Article 7.5.

Class A Preferred Shares: has the meaning given in Article 7.1.
Class B Preferred Shares: has the meaning given in Article 7.1.
Commercial Production: has the meaning given in the specific agreement regarding the Company entered into by the

Shareholders.

Companies Act: has the meaning given in Article 2.
Company: has the meaning given in Article 2.
Company Board: means the board of managers of the Company.
Company Manager: has the meaning given in Article 10.9.
Competent Authority: means,
(a) any national, regional or local government and any ministry or department thereof;
(b) any person exercising executive, legislative, judicial, regulatory or administrative functions of or pertaining to go-

vernment (including any independent regulator);

(c) any other governmental entity, instrumentality, agency, authority, court, or company;
(d) any other entity, committee or commission under the direct or indirect control of a government; or
(e) any government-owned or controlled commercial enterprise.
Disagreeing Shareholder: means a shareholder that gives notice to the transferring Shareholder, objecting to the Cash

Value of the Shares subject to such transfer.

Dividend Rate: means a rate per annum equal to LIBOR as quoted two (2) Business Days prior to the first calendar

day of each succeeding calendar year, plus two and one half per cent (2.5 %).

Equity Interest: means, with respect to a Shareholder, any and all Shares of the Company held by such Shareholder

expressed as a percentage to the total number of Shares of the Company held by all of the Shareholders.

Extraordinary Company Board Matter: means those matters listed in Article 12 to be determined by an Extraordinary

Resolution of the Company Board.

Extraordinary Resolution: means an Extraordinary Resolution of the Shareholders or an Extraordinary Resolution of

the Company Board, as the context requires.

Extraordinary Resolution of the Company Board: means a resolution of the Company Board passed by the affirmative

vote of at least a simple majority of the Company Managers, including at least one (1) Class B Company Manager.

Extraordinary Resolution of the Shareholders: means a resolution of the General Meeting passed by the affirmative

unanimous vote of all of the Shareholders.

Extraordinary Shareholder Matters: means those matters listed in Article 11 to be determined by an Extraordinary

Resolution of the Shareholders.

ExxonMobil: means ExxonMobil Oil Corporation, a company organised and existing under the laws of the State of

New York, United States.

ExxonMobil Shareholder: means ExxonMobil Russia Black Sea Holdings B.V., a limited liability company incorporated

under the law of The Netherlands, with registration number 54997771 and with its location at Graaf Engelbertlaan 75,
4837DS Breda, the Netherlands, registered with the Netherlands Chamber of Commerce.

Financing Branch: means the Swiss financing branch of the Company.
First Carry Period: means the period of time during which the agreed exploration project expenses (as further detailed

in the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders) are contributed solely by the Ex-
xonMobil Shareholder.

General Meeting: means the general meeting of shareholders in the Company.

25443

L

U X E M B O U R G

Governmental Approvals: means, with respect to any person, (a) any authorisation, consent, approval, licence, ruling,

permit, certification, exemption, filing, variance, order, judgment, decree or publication of, by or with, (b) any notice to,
(c) any declaration of, by or with or (d) any registration by or with, any Competent Authority required to be obtained
or made by such person.

LIBOR: has the meaning given in the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders.
Operator: means Tuapsemorneftegaz SARL, a wholly-owned subsidiary of the Company organised and incorporated

under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg as a société à responsabilité limitée for implementation of the Project.

Ordinary Dividend: means any dividend paid in respect of an Ordinary Share.
Ordinary Resolution of the Company Board: means a resolution of the Company Board passed by a simple majority

of the Company Managers.

Ordinary Resolution of the Shareholders: means a resolution of the General Meeting passed by the Shareholders

representing a simple majority of the share capital of the Company.

Ordinary Shares: means the ordinary shares (or common stock) in the Company.
Preferred Dividend: means any Class A Preferred Dividend and/or Class B Preferred Dividend as the context requires.
Preferred Shares: means, collectively, the Class A Preferred Shares, the Class B Preferred Shares and any other pre-

ferred shares issued by the Company.

Profit: means, in respect of a given period, total revenue, less operating expenses, interest paid, depreciation and taxes.
Project: has the meaning given in Article 5.1.
Rosneft: means Rosneft Oil Company, a joint-stock company organised and existing under the laws of the Russian

Federation.

Rosneft Shareholder: means Rosneft JV Projects S.A., a company organised and existing under the laws of the Grand

Duchy of Luxembourg, with registration number B 167491 and with its location at 16, Allee Marconi, L-2120 Luxembourg.

Second Carry Period: means the period of time during which the agreed exploration project expenses (as further

detailed in the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders) are to be contributed by
the ExxonMobil Shareholder and the Rosneft Shareholder.

Shares: means, collectively, Ordinary Shares and Preferred Shares.
Shareholders: means the Rosneft Shareholder and the ExxonMobil Shareholder.

Art. 2. There is hereby formed a société á responsabilité limitée (the Company) governed by the laws pertaining to

such entity, especially the Luxembourg law of 10 August 1915 on commercial companies as amended (the Companies
Act) and the present articles of association (the Articles).

Art. 3. The denomination of the Company is "Tuapsemorneftegaz Holding SARL".

Art. 4.
4.1 The registered office of the Company is established in the municipality of Luxembourg.
4.2 It may be transferred to any other place in the Grand Duchy of Luxembourg pursuant to a resolution of the General

Meeting.

4.3 The Company may have offices and branches, both in the Grand Duchy of Luxembourg and abroad.

Art. 5.
5.1 The object of the Company is to carry out all transactions pertaining directly or indirectly to the administration,

management, control and development of its participation in any subsidiary (including the Operator) and, more specifically,
the implementation directly or indirectly of a joint project of seismic surveys, geological exploration, appraisal, develop-
ment, production, disposition, purchase and sale of hydrocarbons from Tuapsinsky Trough subsoil plot on the Black Sea
seabed and any marketing activity concerning the hydrocarbons thereby produced (the Project).

5.2 In furtherance of the implementation of the Project:
(1) the Company may use its funds to establish, manage, develop, and dispose of its assets as they may be composed

from time to time, to acquire, invest in and dispose of any kinds of property, tangible and intangible, movable and immo-
vable, and namely but not limited to, its portfolio of securities (including, for the avoidance of doubt, bonds) of whatever
origin, to participate in the creation, acquisition, development and control of any enterprise, to acquire, by way of in-
vestment, subscription, underwriting or option, securities, to realise them by way of sale, transfer, exchange or otherwise;

(2) the Company may acquire and sell real estate properties, for its own account, either in the Grand Duchy of

Luxembourg or abroad and it may carry out all operations relating to real estate properties, including the direct or indirect
holding of participations in Luxembourg or foreign companies, investment vehicles of any type (including limited part-
nerships and similar structure), the principal object of which is the direct or indirect acquisition, development, promotion,
sale, management and/or lease of real estate properties;

(3) the Company may give guarantees and grant security in favour of third parties to secure its obligations and the

obligations of companies in which the Company has a direct or indirect participation or interest and to companies which
form part of the same group of companies as the Company and it may grant any assistance to such companies, including,

25444

L

U X E M B O U R G

but not limited to, assistance in the management and the development of such companies and their portfolio, assistance
of a financial nature, loans, advances or guarantees. It may pledge, transfer, encumber or otherwise create security over
some or all its assets;

(4) the Company may carry out any commercial, industrial, financial, personal and real estate operations, which are

directly or indirectly connected with the Project or which may favour its development.

Art. 6. The Company is formed for an unlimited period of time.

Title II. - Capital - Shares - Capital surplus - Reserves

Art. 7.
7.1 The share capital of the Company is fixed at thirty thousand six hundred U.S. Dollars (USD 30,600), represented

by:

(1) thirty thousand (30,000) Ordinary Shares
(2) three hundred (300) class A preferred shares (the Class A Preferred Shares); and
(3) three hundred (300) class B preferred shares (the Class B Preferred Shares),
having a par value of one U.S. Dollar (USD 1) each, all of which are entirely subscribed and fully paid up.
7.2 Towards the Company, the Shares are indivisible, and only one owner is admitted per Share. Joint co-owners have

to appoint a sole person as their representative towards the Company.

7.3 An amount equal to five percent (5%) of the Profit of the Company shall be allocated to the statutory reserve of

the Company, until such reserve amounts to ten percent (10%) of the Company's share capital.

7.4 Subject to the provisions of the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders, the

balance of the Profit of the Company (after the allocation to the statutory reserve), if any, shall be distributed by the
Company to the Shareholders, no less frequently than on 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of each
Calendar Year as follows:

(a) the Company shall pay the Class A Preferred Dividend;
(b) provided that the Company has paid the entire Class A Preferred Dividend, the Company shall pay the Class B

Preferred Dividend; and

(c) provided that the Company has paid the entire Class B Preferred Dividend, the Company shall pay the remaining

balance (if any) as Ordinary Dividends.

7.5 From the date of issuance of such Preferred Shares, a cumulative dividend shall accrue daily on each Class A

Preferred Share and Class B Preferred Share, in an amount equal to the product of:

(a) (A) the par value of such Preferred Share plus (B) the average amount of any Capital Surplus on such Preferred

Share outstanding during such period plus (C) the amount of any accrued but unpaid Preferred Dividend on such Preferred
Share;

(b) the Dividend Rate; and
(c) the number of calendar days elapsed in such period divided by 365.
7.6 Any Preferred Share shall be deemed an Ordinary Share for the purpose of Articles 7.3 - 7.5 once the entire

amount of the Capital Surplus contributed on the class of Preferred Shares to which such Preferred Share belongs together
with any accrued but unpaid dividend on such Preferred Shares has been repaid to the Shareholders.

7.7 Any surplus cash remaining in the accounts shall be invested in accordance with banking principles, policies and

procedures of the Company, as may be adopted and amended from time to time by an Extraordinary Resolution of the
Company Board.

7.8 The General Meeting may, subject to applicable law and the specific agreement between the Shareholders regarding

the Company, decide to pay interim dividends.

7.9 The issued share capital of the Company may be increased or reduced at any time pursuant to an Extraordinary

Resolution of the Shareholders.

7.10 If required by the specific agreement between the Shareholders regarding the Company, the Shareholders shall

contribute additional cash to the Company as Capital Surplus (except for any share capital which may be required in
connection with the establishment of any new class of Shares approved by each Shareholder). Unless otherwise agreed
by all the Shareholders, each Capital Surplus contribution made by a Shareholder will be attached to either the Ordinary
Shares or a specific class of Preferred Shares, which are held by such Shareholder, and shall entitle such Shareholder to
receive the corresponding payments allocable to such Ordinary Shares or specific class of Preferred Shares, as applicable.

7.11 Any Capital Surplus contributed by the Shareholders on the Ordinary Shares is repayable to the Shareholders

pro rata to the Ordinary Shares held by the Shareholders and any Capital Surplus contributed by a Shareholder on its
Preferred Shares is repayable only to the holder of such Preferred Shares in accordance with the terms of the specific
agreement between the Shareholders regarding the Company.

7.12 Any funds received by the Company shall be used in the priority set forth in the specific agreement regarding the

Company entered into by the Shareholders.

25445

L

U X E M B O U R G

Art. 8.
8.1 As long as the Company has several shareholders, the transfer of Shares inter vivos to third parties must be

authorised pursuant to a resolution of the General Meeting.

8.2 Neither Shareholder shall assign, transfer or otherwise dispose of all or any part of its Shares without the prior

written consent of the other Shareholder, other than for transfers permitted under Article 8.3.

8.3 Subject to Article 8.1, Rosneft Shareholder may at any time transfer all (and not some only) of its Shares to any

direct or indirect wholly-owned subsidiary of Rosneft and ExxonMobil Shareholder may at any time transfer all (and not
some only) of its Shares to any direct or indirect wholly-owned subsidiary of ExxonMobil.

8.4 If a Shareholder has granted its written consent to the other Shareholder to assign, transfer or otherwise deal with

all or any part of its Shares pursuant to Article 8.2, then such other Shareholder may so assign, transfer or otherwise
deal with all or any part of its Shares, provided that the following conditions are met:

(1) as a result of such transfer, each of the transferring Shareholder and the transferee shall have Equity Interests in

the Company equal to or exceeding ten percent (10%);

(2) the non-transferring Shareholder is granted with an option to exercise the pre-emptive right to acquire the Shares

intended to be assigned, transferred or otherwise dealt with under this Article 8.4 pursuant to the following procedure:

(a) once the final terms and conditions of the relevant transfer have been fully negotiated, the transferring Shareholder

shall disclose all such final terms and conditions as are relevant to the acquisition of the Shares (and, if applicable, the
determination of the Cash Value of the Shares) in a notice to the other Shareholder, which notice shall be accompanied
by a copy of all instruments or relevant portions of instruments establishing such terms and conditions. Such other
Shareholder shall have the right to acquire the Shares subject to the proposed transfer from the transferring Shareholder
on the terms and conditions described in this Article 8.4(2)(a) if, within thirty (30) days of the relevant notice, the other
Shareholder delivers to the transferring Shareholder counter-notification that it accepts such terms and conditions wi-
thout reservations or conditions (subject to Articles 8.4(2)(c) and 8.4(2)(d), where applicable). If the non-transferring
Shareholder fails to deliver such counter-notification, the transferring Shareholder may so assign, transfer or otherwise
deal with all or any part of its Shares, subject to the other provisions of this Article 8.4, under terms and conditions no
more favourable to the proposed assignee or transferee than those set forth in the notice to the non-transferring Sha-
reholder, provided that the transfer shall be concluded within one hundred eighty (180) days from the date of the notice
plus such additional period as may be required to secure any Governmental Approvals. The non-transferring Shareholder
shall have no right under this Article 8.4(2) to acquire any asset other than the Shares, nor may such Shareholder be
required to acquire any asset other than the Shares, regardless of whether other properties are included in the transfer;

(b) in the event of a Cash Transfer that does not involve other properties as part of a wider transaction, the non-

transferring Shareholder shall have a right to acquire the Shares subject to the proposed assignment or transfer on the
same final terms and conditions as were negotiated with the proposed assignee or transferee. In the event of a transfer
that is not a Cash Transfer or involves other properties included in a wider transaction (package deal), the transferring
Shareholder shall include in its notification to the non-transferring Shareholder a statement of the Cash Value of the
Shares subject to the proposed assignment or transfer, and the non-transferring Shareholder shall have a right to acquire
such Shares on the same final terms and conditions as were negotiated with the proposed assignee or transferee except
that it shall pay the Cash Value in immediately available funds at the closing of the transfer in lieu of the consideration
payable in the third party offer, and the terms and conditions of the applicable instruments shall be modified as necessary
to reflect the acquisition of the Shares for cash. In the case of a package sale, the-non-transferring Shareholder may acquire
the Shares subject to the proposed package sale unless and until the completion of the wider transaction (as modified by
the exclusion of properties subject to pre-emptive rights or excluded for other reasons) with the package sale transferee.
If for any reason the package sale terminates without completion, the other Shareholder's right to acquire the Shares
subject to the proposed package sale shall also terminate;

(c) for purposes of Article 8.4(2)(b), the Cash Value proposed by the transferring Shareholder in its notice shall be

conclusively deemed correct unless the non-transferring Shareholder is a Disagreeing Shareholder and gives notice to
the transferring Shareholder within ten (10) days of receipt of its notice stating that it does not agree with its statement
of the Cash Value, stating the Cash Value the non-transferring Shareholder believes is correct and providing any supporting
information that it believes is helpful. In such event, the transferring Shareholder and the Disagreeing Shareholder shall
have fifteen (15) days in which to attempt to negotiate an agreement on the applicable Cash Value. If no agreement has
been reached by the end of such fifteen (15)-day period, either the transferor or the Disagreeing Shareholder shall be
entitled to refer the matter to an independent expert as provided in Articles 8.5 to 8.8 for determination of the Cash
Value;

(d)  if  the  determination  of  the  Cash  Value  is  referred  to  an  independent  expert  and  the  value  submitted  by  the

transferring Shareholder is no more than five percent (5%) above the Cash Value determined by the independent expert,
the value submitted by the transferring Shareholder shall be used for the Cash Value and the Disagreeing Shareholder
shall pay all costs of the expert. If the value submitted by the transferring Shareholder is more than five percent (5%)
above the Cash Value determined by the independent expert, the independent expert's value shall be used for the Cash
Value and the transferring Shareholder shall pay all costs of the expert. Subject to the independent expert's value being

25446

L

U X E M B O U R G

final and binding in accordance with Articles 8.5 to 8.8, the Cash Value determined by the procedure shall be final and
binding on the Shareholders; and

(e) once the Cash Value is determined under Article 8.4(2)(d) and subject to Article 8.4(2)(b), the transferring Sha-

reholder shall be obligated to sell and the other Shareholder which has provided notice of its intention to purchase the
transferring Shareholder's Shares pursuant to Article 8.4(2)(a) shall be obligated to buy the Shares at said value.

8.5 For any decision referred to an expert under Article 8.4(2), the Shareholders hereby agree that such decision shall

be conducted expeditiously by an expert selected unanimously by the Shareholders. The expert is not an arbitrator of
the dispute and shall not be deemed to be acting in an arbitral capacity.

8.6 A Shareholder desiring an expert determination shall give the Shareholders written notice of the request for such

determination. If Shareholders are unable to agree upon an expert within ten (10) days after receipt of the notice of
request for an expert determination, then, upon the request of any of the parties to the dispute, the International Centre
for Expertise of the International Chamber of Commerce (ICC) shall appoint such expert and shall administer such expert
determination through the ICC's Rules for Expertise.

8.7 The expert, once appointed, shall have no ex parte communications with any of Shareholders concerning the expert

determination or the underlying dispute. The Shareholders agree to cooperate fully in the expeditious conduct of such
expert determination and to provide the expert with access to all facilities, books, records, documents, information and
personnel necessary to make a fully informed decision in an expeditious manner.

8.8 Before issuing his final decision, the expert shall issue a draft report and allow the Shareholders to comment on

it. The expert shall endeavour to make its determination or resolve the dispute within thirty (30) days (but no later than
sixty (60) days) after his appointment, taking into account the circumstances requiring an expeditious determination or
resolution of the matter in dispute. The expert's decision shall be final and binding on the parties to the dispute, subject
to the provisions of the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders.

Art. 9. The death, suspension of civil rights, bankruptcy or insolvency of any Shareholder will not result in the winding-

up of the Company.

Title III. - Management

Art. 10.
10.1 The Company shall be governed by the Shareholders and the Company Board. The Shareholders and the Company

Board shall have the authority set forth in the Articles or as otherwise provided by the applicable law or by a specific
agreement regarding the Company entered into by the Shareholders. The forum for the Shareholders to undertake
decisions required of them shall be a General Meeting. The forum for the Company Board to undertake decisions required
of them shall be a meeting of the Company Board. All powers not expressly reserved by law, the Articles and/or the
specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders to the General Meeting fall within the powers
of the Company Board.

General Meeting
10.2 The General Meeting shall be convened at least once in each Calendar Year in accordance with the Articles and

all other General Meetings may be convened at such other times as are permitted or required by the Articles.

10.3 All General Meetings shall be held in the Grand Duchy of Luxembourg, unless another location is agreed to by

all the Shareholders; provided, however, that the General Meeting approving (i) the Annual Budget, (ii) the annual financial
statements of the Company, and (iii) the allocation of the realised income between the Company and the Financing Branch,
shall always be held in Luxembourg. Any Shareholder may participate in any General Meeting, except for the General
Meeting approving (i) the Annual Budget, (ii) the annual financial statements of the Company, and (iii) the allocation of
the realised income between the Company and the Financing Branch, by teleconference. Such teleconference should be
initiated from Luxembourg and should allow all the Shareholders taking part in the General Meeting to be identified and
to deliberate. The participation by a Shareholder in a General Meeting by teleconference shall be deemed to be a parti-
cipation in person at such General Meeting and the General Meeting shall be deemed to be held at the registered office
of the Company.

10.4 All General Meetings shall be convened by a notice from the chairman of the Company Board. Such notice shall

be given to each Shareholder at its address for service in the records of the Company not less than thirty (30) days prior
to the proposed date of such General Meeting, stating the date, time and place of such meeting. Such notice shall also
include the following:

(a) a list of the agenda items to be addressed at the meeting; and
(b) in respect of each agenda item, an indication of whether a resolution is to be proposed for adoption or other voting

action is to be taken.

Any papers relevant to particular matters to be considered at such meeting shall be circulated simultaneously with the

notice of such General Meeting. Any decision of the Shareholders adopted at a General Meeting that was not convened
in accordance with the notice requirements set forth in this Article shall be null and void unless it is subsequently ratified
by all the Shareholders. For the avoidance of doubt, any of the notice requirements set forth in this Article may be waived
by a unanimous decision of the Shareholders.

25447

L

U X E M B O U R G

10.5 The quorum required for General Meetings shall be the Shareholders representing a majority of the share capital

of the Company present (in person or by teleconference) or represented by proxy; provided, however, if a quorum is
not present at the time appointed for a duly-convened General Meeting due to the absence of a representative of either
Rosneft Shareholder or ExxonMobil Shareholder, then such General Meeting shall be reconvened by registered letters
and held five (5) Business Days following the date of such adjournment (unless another date is agreed to by all the
Shareholders).

10.6 Voting on Shareholder resolutions shall take place as follows:
(a) until the end of the Second Carry Period, all decisions of the Shareholders shall be determined pursuant to an

Extraordinary Resolution of the Shareholders; and

(b) after the end of the Second Carry Period, only Extraordinary Shareholder Matters shall be determined pursuant

to an Extraordinary Resolution of the Shareholders and all other decisions shall be determined pursuant to an Ordinary
Resolution of the Shareholders.

10.7 The chairman of the Company Board shall make a record of each proposal voted on and the results of such voting

at each General Meeting. Each Shareholder or its representative shall sign and be provided a copy of such record at the
end of such General Meeting, and it shall be considered the final record of the decisions of the Shareholders at such
General Meeting.

10.8 Resolutions of the Shareholders may also be adopted without a General Meeting by means of entry in the Com-

pany's minute book and signed by the Shareholders entitled to vote thereon.

Company Board
10.9 The Company Board is composed of five (5) individuals (each, a Company Manager), each of whom shall be

appointed by the Shareholders. Rosneft Shareholder shall have the right, from time to time, to propose the appointment
of three (3) individuals as Company Managers (each such Company Manager, a Class A Company Manager) and Exxon-
Mobil Shareholder shall have the right, from time to time, to propose the appointment of two (2) individuals as Company
Managers (each such Company Manager, a Class B Company Manager).

10.10 Each Shareholder shall have the right at any time to propose the (i) removal of a Company Manager appointed

upon the proposal of such Shareholder; and (ii) appointment of an individual to fill one of its allotted Company Manager
positions should a vacancy in such position be created (i.e., by death, resignation or removal of any of the Company
Managers). Each proposal to appoint or remove a Company Manager shall be made by giving prior written notice thereof
to the other Shareholder.

10.11 Any change in the number or reallocation of the Company Manager positions shall be approved by an Extraor-

dinary Resolution of the Shareholders.

10.12 A Company Manager shall be appointed by the Company Board as chairman of the Company Board upon the

proposal of the Class A Company Managers.

10.13 The chairman of the Company Board shall have the authority delegated to such chairman by the Company Board.
10.14 The Company Board shall meet at least semi-annually and at such other times as the chairman of the Company

Board or any Company Manager may request. All meetings of the Company Board shall be held in the Grand Duchy of
Luxembourg, unless another location is agreed to by all the Company Managers.

10.15 Any Company Manager may act at a meeting of the Company Board by appointing in writing or by telefax or

electronic mail (e-mail) another Company Manager as his/her proxy. Proxies, if any, will remain attached to the minutes
of the relevant meeting. Any Company Manager may also participate in a meeting of the Company Board by teleconference
allowing all the Company Managers taking part in the meeting to be identified and to deliberate. The participation by a
Company Manager in a meeting by teleconference shall be deemed to be a participation in person at such meeting and
the meeting shall be deemed to be held at the registered office of the Company. The decisions of the Company Board
will be recorded in minutes to be held at the registered office of the Company and to be signed by the Company Managers
attending.

10.16 All meetings of the Company Board shall be convened by a notice from the chairman of the Company Board.

Such notice is to be given to each Company Manager at his/her address for service in the Company records not less than
thirty (30) days prior to the proposed date of such meeting, stating the date, time and place of the meeting. Such notice
shall include the following:

(a) a list of the agenda items to be addressed at the meeting; and
(b) in respect of each agenda item, an indication of whether a resolution is to be proposed for adoption or other voting

action is to be taken.

Any papers relevant to particular matters to be considered at such meeting shall be circulated simultaneously with the

notice of such meeting. Any resolution of the Company Board adopted at a meeting that was not convened in accordance
with the notice requirements set forth in this Article shall be null and void unless it is subsequently ratified by all the
Company Managers. For the avoidance of doubt, any of the notice requirements set forth in this Article may be waived
by a unanimous decision of the Company Managers.

10.17 The quorum for a meeting of the Company Board for the purposes of any Extraordinary Company Board Matter

shall be a majority of the Company Managers present (in person or by teleconference) or represented by proxy and shall

25448

L

U X E M B O U R G

include at least one (1) Class B Company Manager. If a quorum is not present due to the absence of a Class A Company
Manager or a Class B Company Manager at the time appointed for a duly-convened meeting of the Company Board, the
agenda of which includes any Extraordinary Company Board Matter, then such meeting of the Company Board shall be
adjourned and held five (5) Business Days following the date of such adjournment (unless another date is agreed to by at
least one (1) Class A Company Manager and at least one (1) Class B Company Manager), and a failure of the Company
Board to constitute a quorum at such rescheduled duly-convened meeting of the Company Board shall be deemed a
Deadlock Event (as this term is defined in the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders)
and referred to the General Meeting.

10.18 The quorum for meetings of the Company Board, the agenda of which does not include any Extraordinary

Company Board  Matter,  shall  be a majority  of the  Company  Managers  present  (in  person or by  teleconference)  or
represented by proxy and shall include at least one (1) Class B Company Manager. If a quorum is not present due to the
absence of a Class A Company Manager or a Class B Company Manager at the time appointed for a duly-convened meeting
of the Company Board, the agenda of which does not include any Extraordinary Company Board Matter, then such
meeting of the Company Board shall be adjourned and held five (5) Business Days following the date of such adjournment,
and a quorum for such adjourned meeting of the Company Board shall be a simple majority of the Company Managers
present (in person or by teleconference) or represented by proxy.

10.19 Notwithstanding Articles 10.17 and 10.18, if the agenda of any meeting of the Company Board includes more

than one item, some of which are Extraordinary Company Board Matters while others are not, and such meeting was
reconvened pursuant to Articles 10.17 or 10.18, then the quorum for any such reconvened meeting of the Company
Board shall be determined separately for each item of the agenda of such reconvened meeting in accordance with Articles
10.17 or 10.18, as applicable.

10.20 Company Manager voting shall take place as follows:
(a) notwithstanding anything in the Articles to the contrary, until the end of the Second Carry Period all resolutions

of the Company Board shall require an Extraordinary Resolution of the Company Board;

(b) during the period from the end of the Second Carry Period until the commencement of Commercial Production,

resolutions of the Company Board on Extraordinary Company Board Matters shall require an Extraordinary Resolution
of the Company Board and resolutions on all other matters shall require an Ordinary Resolution of the Company Board;
and

(c) after the commencement of Commercial Production, resolutions of the Company Board on Extraordinary Com-

pany Board Matters shall require an Extraordinary Resolution of the Company Board and resolutions on all other matters
shall require an Ordinary Resolution of the Company Board.

10.21 In lieu of a meeting, any Company Manager may submit any proposal to the Company Board for a vote by notice.

The proposing Company Manager shall notify the chairman of the Company Board who shall give each Company Manager
notice describing the proposal so submitted and whether the chairman of the Company Board considers such operational
matter to require urgent determination. The chairman of the Company Board shall include with such notice adequate
documentation in connection with such proposal to enable the Company Managers to make a decision. Each Company
Manager shall communicate his/her vote by notice to the chairman of the Company Board and the other Company
Managers within one of the following appropriate time periods after receipt of notice by such Company Manager:

(a) forty-eight (48) hours in the case of operations which involve matters which are of an urgent nature to the extent

duly justified by the circumstances evidenced to the Company Managers; and

(b) fifteen (15) days in the case of all other proposals.
10.22 Except in the case of Article 10.21(a), any Company Manager may, by notice delivered to all the Company

Managers within five (5) days of receipt of the notice of the chairman of the Company Board, request that the proposal
be decided at a meeting rather than by notice. In such an event, that proposal shall be decided at a meeting duly called
for that purpose.

10.23 Any Company Manager failing to communicate his/her vote in a timely manner shall be deemed to have voted

against such proposal.

10.24 If a meeting is not requested, then at the expiration of the appropriate time period, the chairman of the Company

Board shall give each Company Manager a confirmation notice stating the tabulation and results of the vote. Any resolution
of the Company Board outside a meeting shall be passed by the affirmative vote of all the Company Managers.

10.25 For the avoidance of doubt, the requirements relating to written resolutions set forth in Articles 10.21 - 10.24,

except for the requirement that the affirmative vote of all the Company Managers shall be required for any resolutions
taken outside a meeting, may be waived by a unanimous decision of all the Company Managers.

10.26 Any agreements or other binding documents intended to implement any resolution of the Shareholders or the

Company Board shall require (i) the joint signature of at least one (1) Class A Company Manager and at least one (1)
Class B Company Manager; or (ii) the joint signatures or the sole signature of any person(s) to whom such signatory
power has been specifically granted by an Extraordinary Resolution of the Company Board, for such agreement or binding
document, provided, however, that, (x) no Company Manager shall sign any agreement or document which does not
comply with any decision of the Shareholders, any resolution of the Company Board or the policies of the Company; and

25449

L

U X E M B O U R G

(y) for the avoidance of doubt, none of the Company Managers shall be authorised to either undertake any actions or
execute any resolutions or agreements on behalf of the Company except as set forth in this Article 10.26.

The Shareholders shall be obliged to amend the Articles to adapt signing powers of the Company Managers if this is

required pursuant to the specific agreement between the Shareholders regarding the Company.

10.27 Each Company Manager shall carry out his/her functions consistent with the following fundamental business

principles:

(1) ethical behaviour and strong business controls;
(2) unwavering commitment to operations integrity;
(3) disciplined efficient use of capital;
(4) continuous focus on cost management;
(5) commitment to develop the highest quality, motivated, diverse workforce; and
(6) commitment to technology leadership.

Art. 11. The Extraordinary Shareholder Matters shall be as follows:
(1) Amendments to the formation documents (articles, bylaws) establishing the Company, the Operator and their

branches, including those related to the scope of the Company's business;

(2) Establishment of additional subsidiaries or branches of the Company;
(3) Issuance of the Company shares, increase and reduction of the Company's share capital;
(4) Liquidation, merger or amalgamation of the Company;
(5) Amendments to the funding obligations of the Shareholders;
(6) Obtaining a third party financing for the Project and any material amendments thereto;
(7) Resolutions to amend or terminate any of the Final Agreements (as defined in the specific agreement regarding the

Company entered into by the Shareholders) to which the Company is a party;

(8) Approval of the Annual Budget (which includes both capital and operating components);
(9) Approval of amendment to the Annual Budget which materially changes its scope or involves expenditure greater

than ten percent (10%) of such Annual Budget;

(10) Final investment decision(s) for the Project;
(11) Approval of the Company annual accounts and authorisation of dividends or other cash distributions by the

Company;

(12) Resolutions regarding performance by the Company of business outside the scope of its business as set forth in

the Final Agreements;

(13) Resolution of Deadlocks (as defined in the specific agreement regarding the Company entered into by the Sha-

reholders) of any matter which has caused a deadlock at a meeting of the Company Board;

(14) Determination that a discovery is a Commercial Discovery (as defined in the specific agreement regarding the

Company entered into by the Shareholders);

(15) Approval of Development Plan(s) (as defined in the specific agreement regarding the Company entered into by

the Shareholders) (including, inter alia, development concept selection, cost estimating basis and schedule estimating
basis);

(16) Appointment or removal of the auditors of the Company;
(17) Approval of the final legal and tax structure of the Marketing Company (as defined in the specific agreement

regarding the Company entered into by the Shareholders) and any change to the scope of its marketing activity;

(18) Modification of the Discovery Area (as defined in the specific agreement regarding the Company entered into by

the Shareholders);

(19) Consent to assignment of ownership to intellectual property rights in the Venture Information to a Shareholder

or  the  Operator (as  these  terms  are  defined  in the  specific  agreement  regarding the  Company  entered into by the
Shareholders and subject to its terms);

(20) Approval of the Company's and/or the Operator's acquisition of, or entrance into long-term lease arrangements

for, logistical assets downstream of the Delivery Point (as this term is defined in the specific agreement regarding the
Company entered into by the Shareholders) (including tankers and other vessels, terminals and pipelines), with the ex-
ception of charters and operating leases of less than six (6) months;

(21) Other matters which, as a matter of the Companies Act and other laws of the Grand Duchy of Luxembourg,

must fall under the competence of the Company general shareholders' meeting.

Art. 12. The Extraordinary Company Board Matters shall be as follows:
(1) Approval and amendment of accounting principles, policies and procedures of the Company, and any material

amendment thereto;

(2) Approval and amendment of strategies and procedure applicable to corporate governance, business practices and

operating policies of the Company;

25450

L

U X E M B O U R G

(3) Banking principles, policies and procedures of the Company, including opening and closing bank accounts, and any

material amendment thereto;

(4) Disposal of assets owned by the Company having a value in excess of US$1,000,000 in accordance with the Com-

pany's balance sheet;

(5) Approval of the annual hydrocarbons marketing plan in relation to the hydrocarbons as further detailed in the

specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders;

(6) Entry into, amendment or termination by the Company of any transaction (other than hydrocarbon sales) (1) with

respect to the agreements to which either Rosneft, ExxonMobil or any of their respective affiliates is a party, having a
value in excess of US$1,000,000, (2) with respect to the agreements to which an entity that is not affiliated with Rosneft
or ExxonMobil is a party, having a value in excess of (A) US$5,000,000 during any period of exploration, (B) US$10,000,000
during any period of development and (C) US$5,000,000 for any non-competitively bid contracts and (3) any contract
which is to be awarded without strict adherence to the procurement policies and guidelines of the Operator;

(7) Approval of the personnel training and development programs for the Company personnel including the deploy-

ment of the functional teams and progress on achieving long-term organisation capability milestones and staffing needs
(as further detailed in the specific agreement regarding the Company entered into by the Shareholders);

(8) Establishing the Company's voting position at the general meetings of shareholders of subsidiary companies (in-

cluding the meeting of shareholders of the Operator);

(9) Delegation of any authorities set forth in this Article 12 from the Company Board;
(10) Resolution of Deadlocks with respect to any matter which has caused a deadlock at a meeting of the board of

managers of the Operator;

(11) Adoption of and any changes to the Foundation Business Policies (as defined in the specific agreement regarding

the Company entered into by the Shareholders);

(12) Adoption of and any changes to the internal rules determining the procedure for internal endorsement by the

management personnel of the Company of contracts to be executed by the Company, which are related to the area of
the Company's activities for which such management personnel is responsible;

(13) Appointment of any manager of the Financing Branch;
(14) Establishing a set of marketing reporting metrics to be provided on a monthly, quarterly and annual basis to the

Shareholders by the Marketing Company (as defined in the specific agreement regarding the Company entered into by
the Shareholders);

(15) Approval of the Marketing Company Staffing Plan (as defined in the specific agreement regarding the Company

entered into by the Shareholders), and any changes thereto; and

(16) Approving the table of financial authorities for the First Carry Period and the Second Carry Period.

Title IV. - Financial year - Accounts - Audit - Liquidation

Art. 13. The Company's financial year runs from the first day of January of one year to the thirty first day of December

of the same year.

Art. 14.
14.1 Each year as of the thirty-first day of December, the Company Board will draw up a balance sheet, which will

contain a record of all movable and immovable property and obligations of the Company. The Company shall maintain
its statutory accounts, books and records in the English language and in U.S. Dollars and in such other language and
currency as may be required by applicable law. The management accounts of the Company and any of its branch offices
shall be prepared in the English language and in U.S. Dollars. The accounting books of the Company shall be kept at the
registered office of the Company in Luxembourg.

14.2 Subject to confidentiality limitations and such other restrictions as the Shareholders may from time to time agree,

the Shareholders and their respective auditors and Company Managers shall have full access to the accounts, books and
all records of the Company and its respective branch offices at all reasonable times.

14.3 The Shareholders shall appoint a firm of independent accountants (i) qualified to do business in the Grand Duchy

of Luxembourg and (ii) belonging to a group of reputable internationally recognised firms of independent auditors (in-
cluding at least one firm qualified to do business in the Russian Federation) to serve as the auditor of the Company.

14.4 The auditors of the Company appointed pursuant to Article 14.3 above, shall have full access to the books and

records of the Company and shall audit the accounts and activities of the Company annually. Such auditors shall provide
the Company and the Shareholders with an audit report within thirty (30) days after the end of each year, and shall
undertake, as part of their responsibilities to the Company, to provide any information reasonably requested of them by
the Shareholders.

Art. 15. In the event of dissolution or winding-up of the Company, the liquidation will be carried out by one or more

liquidators.

25451

L

U X E M B O U R G

<i>Transitory disposition

The first financial year shall begin on the day of incorporation of the Company and shall end on 31 December 2013.

<i>Subscription - Payment

The articles of association having thus been established, the Shareholders hereby declare that they subscribe to all the

thirty thousand (30,000) Ordinary Shares, three hundred (300) Class A Preferred Shares and three hundred (300) Class
B Preferred Shares of the Company, having a par value of one U.S. Dollar (USD 1) each, as follows:

ExxonMobil Shareholder: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ten thousand (10,000) Ordinary Shares;

one hundred (100) Class A Preferred Shares; and
one hundred (100) Class B Preferred Shares.

Rosneft Shareholder: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twenty thousand (20,000) Ordinary Shares;

two hundred (200) Class A Preferred Shares; and
two hundred (200) Class B Preferred Shares.

Total: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thirty thousand (30,000) Ordinary Shares;

three hundred (300) Class A Preferred Shares; and
three hundred (300) Class B Preferred Shares.

All the Shares have been fully paid up by the Shareholders by way of contributions in cash in an aggregate amount of

thirty thousand six hundred U.S. Dollars ($30,600), so that the amount of thirty thousand six hundred U.S. Dollars
($30,600) paid by the Shareholders is from now on at free disposal of the Company, evidence thereof having been given
to the undersigned notary and the notary expressly bears witness to it.

<i>Shareholders' resolutions

Immediately after the incorporation of the Company, the Shareholders, representing the entire share capital of the

Company, take the following resolutions:

- The following persons are appointed as members of the Company Board, with effect as of the date hereof and for

an unlimited period of time:

* Timofey STRELTSOV, born on 2 December 1968 in Sakhalin Region (USSR), with professional address at 26/1,

Sofiyskaya Embankment, 117997, Moscow (Russia), as class A manager;

* Grigory BONDARENKO, born on 16 February 1963 in Kharkov (USSR), with professional address at 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moscow (Russia), as class A manager;

* Rostislav LATYSH, born on 20 March 1973 in Ivano-Frankovsk (USSR), with professional address at 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moscow (Russia), as class A manager;

* James J. ZULLIG, born on 3 March 1955 in New Jersey (USA), with professional address at 233 Benmar Drive,

Houston, Texas 77060-3105 (USA), as class B manager; and

* James K. FLOOD, born on 15 April 1957 in Furth (Germany), with professional address at 17001 Northchase Drive,

Houston, Texas 77060-2135 (USA), as class B manager;

- Ernst &amp; Young, société anonyme, having its registered office in L-5365 Munsbach, 7, rue Gabriel Lippmann (RCS

Luxembourg B 47771), is appointed as external auditor of the Company, with effect as of the date hereof and until the
approval of the annual accounts of the Company for the financial year ending on 31 December 2013; and

- the address of the registered office of the Company is set at 40, avenue Monterey, L-2163 Luxembourg.

<i>Valuation and costs

The costs, expenses, fees and charges, in whatsoever form, which are to be borne by the Company or which shall be

charged to it in connection with the above matters, have been estimated at EUR 2,000.-.

WHEREOF, the present notarial deed was drawn up in Luxembourg on the date mentioned at the beginning of this

document.

The undersigned notary, who understands and speaks English, states herewith that on request of the appearing persons,

the present deed is worded in English, followed by a German translation. On request of the same appearing persons and
in case of discrepancies between the English and the German text, the English version will prevail.

The deed having been read to the appearing persons, known to the notary by surname, first name, civil status and

residence, the said persons appearing signed together with the notary the present deed.

Folgt die Deutsche Übersetzung des Vorhergehenden Textes:

Im Jahr zweitausendunddreizehn, am dreissigsten Januar,
erschienen die Folgenden vor Maître Henri Hellinckx, einem Notar mit Sitz in Luxemburg, Großherzogtum Luxemburg:
die EXXONMOBIL RUSSIA BLACK SEA HOLDINGS B.V., eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung (limited liability

company) nach dem Recht der Niederlande mit der Registrierungsnummer 54997771 und Sitz in der Graaf Engelbertlaan
75, 4837DS Breda, Niederlande, eingetragen im Register der Niederländischen Handelskammer, und vertreten durch

25452

L

U X E M B O U R G

Herrn Christophe BALTHAZARD, Anwalt, beruflich wohnhaft in Luxemburg, aufgrund einer Vollmacht vom 16. No-
vember 2012 sowie

die ROSNEFT JV PROJECTS S.A., ein nach den Gesetzen des Grossherzogtums Luxemburg gegründetes und beste-

hendes Unternehmen mit der Registrierungsnr. B 167491 und Sitz in der 16, Allee Marconi, L-2120 Luxembourg, vertreten
durch Nikita TOLSTIKOV, Anwalt, geboren am 30. Juni 1978 in Moskau (USSR), wohnhaft Komsomolskaya Strasse, 5-80,
Odintsovo, Region Moskau 143006 (Russland) aufgrund einer Vollmacht.

Die Vollmachten sind nach ihrer ne varietur Unterzeichnung durch die Bevollmächtigten der Anteilseigner und den

unterzeichnenden Notar im Anhang dieser Urkunde aufzubewahren, um dann bei den registrierenden Behörden einge-
reicht zu werden.

Die wie o.a. vertretenen Anteilseigner haben den Notar gebeten, den folgenden Gesellschaftsvertrag einer Gesellschaft

mit beschränkter Haftung (société à responsabilité limitée) aufzusetzen, deren Errichtung sie erklärten:

Titel I. - Definitionen - Ernennung - Eingetragener Sitz - Zweck - Dauer

Art. 1. Die in diesem Gesellschaftsvertrag verwendeten Wörter und Wendungen haben folgende Bedeutung:
Jahresbudget: bedeutet das Jahresbudget der Gesellschaft.
Artikel: hat die in Artikel 2 gegebene Bedeutung.
Geschäftstag: jeder Tag ausser Samstag, Sonntag oder gesetzlichen Feiertagen in der Russischen Föderation, Luxem-

burg, der Schweiz und den USA.

Kalenderjahr: ein Zeitraum von zwölf (12) Monaten, beginnend am 1. Januar und endend am darauf folgenden 31.

Dezember.

Kapitalüberschuss: Beträge, die (a) der Gesellschaft von den Anteilseignern zugeschossen werden, ohne dass dafür

Anteile ausgegeben werden und die (b) in den Konten der Gesellschaft dem Konto 'Zuschüsse ohne Anteile' (Konto 115
"Kapitalzuschüsse ohne Ausgabe neuer Anteile" im Luxemburger Standardkontenplan vom 10. Juni 2010) zugeteilt werden.

Bargeld-Übertragung: jede Übertragung, bei der die einzige Gegenleistung (ausser der Übernahme von Verpflichtungen

bezüglich der übertragenen Anteile) in der Form von Bargeld, Barwerten, Solawechseln oder zurückbehaltenen Anteilen
(wie Förderungszahlungen) an den übertragenen Anteilen besteht.

Barwert: Anteil des gesamten Geldwertes (in U.S. Dollar) der vom beabsichtigten Empfänger angebotenen Gegenleis-

tung  (einschliesslich  Bargeld,  sonstiger  Vermögenswerte  und  Steuereinsparungen  für  den  Übertragenden  aus  einem
bargeldlosen Deal), die angemessenerweise den Anteilen zugeteilt werden sollten, deren Übertragung geplant ist.

Klasse A Geschäftsführer: hat die in Artikel 10.9 zugeschriebene Bedeutung.
Klasse B Geschäftsführer: hat die in Artikel 10.9 zugeschriebene Bedeutung.
Dividende auf Vorzugsstammanteile A: die aufgelaufene, aber nicht ausgeschüttete, nach Artikel 7.5 bestimmte Divi-

dende der Vorzugsstammanteile A.

Dividende auf Vorzugsstammanteile B: die aufgelaufene, aber nicht ausgeschüttete, nach Artikel 7.5 bestimmte Divi-

dende der Vorzugsstammanteile B.

Vorzugsstammanteile A: hat die in Artikel 7.1 zugeschriebene Bedeutung.
Vorzugsstammanteile B: hat die in Artikel 7.1 zugeschriebene Bedeutung.
Kommerzielle Förderung: hat die in der spezifischen, von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft eingegangenen

Vereinbarung genannte Bedeutung.

Companies Act: hat die in Artikel 2 zugeschriebene Bedeutung.
Gesellschaft: hat die in Artikel 2 zugeschriebene Bedeutung.
Geschäftsführung: die Geschäftsführung der Gesellschaft.
Geschäftsführer: hat die in Artikel 10.9 zugeschriebene Bedeutung.
Zuständige Behörde: bedeutet
(f) (a) jede nationale, regionale oder örtliche Regierungsbehörde und alle Ministerien und deren Abteilungen
(g) (b) jede Person, die Funktionen der Exekutive, Legislative, Judikative, von Aufsichts- oder Verwaltungsbehörden

oder sich auf diese beziehende Funktionen ausübt (einschl. aller unabhängigen Regelungsinstanzen)

(h) (c) jede(s) sonstige Regierungseinrichtung, -instrument, - agentur, -behörde, -gericht oder -unternehmen
(i) (d) jede(r) sonstige Einrichtung, Ausschuss oder Kommission unter der mittelbaren oder unmittelbaren Kontrolle

einer Regierung oder

(j) (e) jedes im Regierungseigentum oder unter dessen Kontrolle stehende kommerzielle Unternehmen.
Protestierender Anteilseigner: Anteilseigner, der dem übertragenden Anteilseigner mitteilt, dass er dem Barwert der

von einer Übertragung betroffenen Anteile nicht zustimmt.

Dividendensatz: ein dem LIBOR, wie zwei (2) Geschäftstage vor dem ersten Kalendertag jedes Kalenderjahres be-

richtet, entsprechender Jahressatz plus zweieinhalb Prozent (2,5 %).

Eigenkapitalanteil: bezüglich eines Anteilseigners der prozentuale Anteil, den die Gesamtheit der von ihm gehaltenen

Anteile an allen im Eigentum aller Anteilseigner stehenden Anteile der Gesellschaft ausmacht.

25453

L

U X E M B O U R G

Ausserordentliche Angelegenheit für die Geschäftsführung: die in Artikel 12 aufgelisteten Angelegenheiten, die durch

Ausserordentlichen Beschluss der Geschäftsführung zu entscheiden sind.

Ausserordentlicher Beschluss: ein Ausserordentlicher Beschluss der Anteilseigner oder ein Ausserordentlicher Be-

schluss der Geschäftsführung, je nach Kontext.

Ausserordentlicher Beschluss der Geschäftsführung: ein Beschluss der Geschäftsführung, der mindestens mit der ein-

fachen Mehrheit der Geschäftsführer, einschliesslich mindestens einem (1) Klasse B Geschäftsführer, gefasst wird.

Ausserordentlicher Beschluss der Anteilseigner: ein einstimmiger Beschluss der Hauptversammlung.
Ausserordentliche Angelegenheit für Anteilseigner: die in Artikel 11 aufgelisteten Angelegenheiten, die durch Ausser-

ordentlichen Beschluss der Anteilseigner zu entscheiden sind.

ExxonMobil: die ExxonMobil Oil Corporation, ein nach den Gesetzen des US-Bundesstaats New York, USA, ausge-

richtetes und bestehendes Unternehmen.

Anteilseigner ExxonMobil: ExxonMobil Russia Black Sea Holdings B.V., eine nach dem Recht der Niederlande gegrün-

dete Gesellschaft mit beschränkter Haftung (limited liability Company) mit Registrierungsnr. 54997771 und Sitz in Graaf
Engelbertlaan 75, 4837DS Breda, Niederlande, bei der Niederländischen Handelskammer eingetragen.

Finanzierungsfiliale: die Schweizer Finanzierungsfiliale der Gesellschaft.
Erste  Unterstützungsperiode  (First  Carry  Period):  Zeit  während  der  die  vereinbarten  Aufschlussprojektunkosten

(weitere Einzelheiten in der von den Anteilseignern eingegangenen spezifischen Vereinbarung beschrieben) allein vom
Anteilseigner ExxonMobil getragen werden.

Hauptversammlung: jährliche Hauptversammlung der Anteilseigner der Gesellschaft.
Behördliche Genehmigungen: bezüglich einer Person (a) jegliche Ermächtigung, Zustimmung, Genehmigung, Lizenz,

Entscheidung, Erlaubnis, Zertifizierung, Ausnahme, Beantragung, Abweichung, Befehl, Urteil, Dekret oder Veröffentli-
chung von, durch oder bei, (b) Mitteilung an, (c) Erklärung von, durch oder bei oder (d) Anmeldung durch oder bei eine
(r) zuständigen Behörde, die eine solche Person beschaffen oder ausführen muss.

LIBOR: hat die in der speziellen bezüglich der Gesellschaft durch die Anteilseigner eingegangenen Vereinbarung fest-

gelegte Bedeutung.

Betreiber: Tuapsemorneftegaz SARL, eine nach den Gesetzen des Grossherzogtums Luxemburg als Gesellschaft mit

beschränkter Haftung (société à responsabilité limitée) gegründete und eingetragene hundertprozentige Tochter der
Gesellschaft zur Umsetzung des Projekts.

Stammdividende: Auf Stammanteile gezahlte Dividende.
Ordentlicher Beschluss der Geschäftsführung: ein von der Geschäftsführung mit einfacher Mehrheit der Geschäfts-

führer gefasster Beschluss.

Ordentlicher Beschluss der Anteileigner: ein von der Hauptversammlung mit einfacher Mehrheit der die Mehrheit der

Anteile an der Gesellschaft vertretenden Anteilseigner gefasster Beschluss.

Stammanteile: gewöhnliche Anteile (oder Stammanteile) an der Gesellschaft.
Vorzugsdividende: je nach Kontext, Dividende auf Vorzugsstammanteile A und/oder Vorzugsstammanteile B.
Vorzugsstammanteile: bezieht sich auf A-Anteile und B-Anteile sowie alle sonstigen von der Gesellschaft ausgegebenen

Vorzugsstammanteile.

Gewinn: Gesamteinnahmen minus Betriebskosten, gezahlte Zinsen, Amortisierung und Steuern für einen bestimmten

Zeitraum.

Projekt: hat die in Artikel 5.1 zugeschriebene Bedeutung.
Rosneft: Rosneft Oil Company, eine nach den Gesetzen der Russischen Föderation gegründete und bestehende Ak-

tiengesellschaft (joint-stock company).

Anteilseigner Rosneft: Rosneft JV Projects S.A., ein nach den Gesetzen des Grossherzogtums Luxemburg gegründetes

und bestehendes Unternehmen mit der Registrierungsnr. B 167491 und Sitz in 16, Allee Marconi, L-2120 Luxembourg.

Zweite Unterstützungsperiode (Second Carry Period): Zeit während der die vereinbarten Aufschlussprojektunkosten

(wie in der von den Anteilseignern eingegangenen spezifischen Vereinbarung bezüglich der Gesellschaft detaillierter be-
schrieben) vom Anteilseigner ExxonMobil und Anteilseigner Rosneft getragen werden.

Anteile: steht insgesamt für Stamm- und Vorzugsstammanteile. Anteilseigner: Anteilseigner Rosneft und Anteilseigner

ExxonMobil.

Art. 2. Es wird hiermit eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung (société à responsabilité limitée) (die Gesellschaft)

entsprechend den für eine solche Einrichtung geltenden Gesetzen gegründet, insbesondere dem Luxemburgischen Gesetz
vom 10. August 1915 zu kommerziellen Unternehmen in seiner novellierten Fassung (Companies Act) und dieser Ge-
sellschaftssatzung (Satzung).

Art. 3. Das Unternehmen trägt die Bezeichnung "Tuapsemorneftegaz Holding SARL".

Art. 4.
4.1 Der eingetragene Sitz der Gesellschaft ist in der Gemeinde Luxembourg.

25454

L

U X E M B O U R G

4.2 Mit Beschluss der Hauptversammlung kann der Sitz jederzeit an einen anderen Ort im Grossherzogtum Luxemburg

verlegt werden.

4.3 Die Gesellschaft kann sowohl Büros als auch Niederlassungen im Grossherzogtum Luxemburg sowie im Ausland

haben.

Art. 5.
5.1 Zweck der Gesellschaft ist die Durchführung aller Transaktionen, die mittelbar oder unmittelbar mit Verwaltung,

Management, Kontrolle und Entwicklung ihrer Beteiligung an Tochterfirmen (einschl. des Betreibers) zusammenhängen,
und insbesondere die mittelbare oder unmittelbare Umsetzung eines Gemeinschaftsprojekts mit seismischen Untersu-
chungen, geologischem Aufschluss, Einschätzung, Erschliessung, Förderung, Zurverfügungstellung, Kauf und Verkauf von
Kohlenwasserstoffen aus dem unterirdischen Gebiet der Tuapsinsky-Senke auf dem Boden des Schwarzen Meers, sowie
alle Marketingaktivitäten im Zusammenhang mit den dort geförderten Kohlenwasserstoffen (Projekt).

5.2 Zur Förderung der Umsetzung des Projekts
(4) (1) kann die Gesellschaft ihre Mittel zur Errichtung, zur Führung, zur Entwicklung und zur Verfügung über ihre

jeweils bestehenden Vermögenswerte, zum Erwerb, zur Investition in und zur Verfügung über alle Arten von dinglichem
und ideellem, beweglichem oder unbeweglichem Besitzgut verwenden, und zwar einschliesslich für ihr Aktienportfolio
(zur Klarstellung: auch Obligationen) jeglichen Ursprungs, zur Teilnahme an der Gründung, Akquisition, Entwicklung und
Kontrolle jeglicher Unternehmen, zum Erwerb von Wertpapieren auf dem Weg der Beteiligung, Zeichnung, Übernahme
oder Option und zu deren Flüssigmachung durch Verkauf, Übertragung, Tausch oder anderweitig,

(5) (2) kann die Gesellschaft auf eigene Rechnung Liegenschaften im Grossherzogtum oder im Ausland kaufen und

verkaufen und kann damit zusammenhängende Aktivitäten durchführen, wie das mittelbare oder unmittelbare Halten von
Beteiligungen  an  Luxemburgischen  oder  ausländischen  Unternehmen,  Investitionsinstrumenten  jeglicher  Art  (einschl.
Teilhaberschaft mit beschränkter Haftung oder ähnliche Strukturen), deren Hauptzweck mittelbare oder unmittelbare(r)
Erwerb, Erschliessung, Verkaufsförderung, Verkauf, Management und/oder Leasing von Liegenschaften ist,

(6) (3) kann die Gesellschaft Garantien und Bürgschaften für Dritte zur Absicherung von deren Verpflichtungen und

denen von Unternehmen leisten, an denen die Gesellschaft mittelbar oder unmittelbar beteiligt ist oder in die sie investiert
hat, sowie an Unternehmen, die zum gleichen Konzern wie die Gesellschaft gehören, und sie kann solchen Unternehmen
jegliche Art von Unterstützung wie unter anderem bei Management und Entwicklung solcher Unternehmen und von deren
Portfolio, finanzielle Unterstützung, Darlehen, Vorschüsse oder Bürgschaften. Sie kann all ihre oder Teile ihrer Vermö-
genswerte verpfänden, übertragen, belasten oder anderweitig mit diesen Sicherheiten leisten,

(7) (4) kann die Gesellschaft kommerzielle, industrielle, finanzielle, personelle und Liegenschaftstätigkeiten betreiben,

die mittelbar oder unmittelbar mit dem Projekt verbunden sind oder dessen Entwicklung begünstigen können.

Art. 6. Die Gesellschaft wird für unbestimmte Zeit begründet.

Titel II. - Kapital - Anteile - Kapitalüberschuss - Rücklagen

Art. 7.
7.1 Das Stammkapital der Gesellschaft ist auf dreissigtausendsechshundert U.S. Dollar (USD 30.600) festgelegt, die

sich wie folgt aufteilen:

(8) (1) dreissigtausend (30.000) Stammanteile
(9) (2) dreihundert (300) Vorzugsstammanteile A und
(10) (3) dreihundert (300) Vorzugsstammanteile B
mit einem Wert von je einem U.S. Dollar (USD 1), die alle gezeichnet und voll eingezahlt sind.
7.2 In Bezug auf die Gesellschaft sind die Anteile unteilbar, und es ist nur ein Eigner pro Anteil zulässig. Gemeinsame

Eigner müssen einen einzigen Stellvertreter gegenüber der Gesellschaft ernennen.

7.3 Ein Betrag von fünf (5%) des Gewinns der Gesellschaft ist der vorgeschriebenen Rücklage der Gesellschaft zuzu-

führen, bis diese Rücklage zehn Prozent (10%) des Stammkapitals der Gesellschaft ausmacht.

7.4 Entsprechend den Bestimmungen der von den Anteilseignern eingegangenen speziellen Vereinbarung bezüglich der

Gesellschaft ist der restliche Gewinn nach Abzug des Reservebeitrags, sofern vorhanden, wie folgt an die Anteilseigner
auszuschütten, und zwar mindestens jeden 31. März, 30. Juni, 30. September und 31. Dezember jeden Kalenderjahres:

(a) die Gesellschaft zahlt eine Dividende für Vorzugsstammanteile A,
(b) vorausgesetzt, dass die gesamte Dividende für Vorzugsstammanteile A gezahlt ist, zahlt die Gesellschaft eine Divi-

dende für Vorzugsstammanteile B und

(c) vorausgesetzt, dass die gesamte Dividende für Vorzugsstammanteile B gezahlt ist, zahlt die Gesellschaft den Rest-

betrag, falls vorhanden, als Dividende auf Stammanteile.

7.5 Vom Datum der Ausgabe solcher Vorzugsstammanteile ab läuft auf jedem Vorzugsstammanteil A und Vorzugs-

stammanteil B täglich eine kumulative Dividende auf, die dem Produkt aus Folgendem entspricht:

25455

L

U X E M B O U R G

(d) (A) dem Nennwert eines solchen Vorzugsstammanteils plus (B) dem Durchschnittsbetrag des Kapitalüberschusses

auf während dieses Zeitraums ausstehenden Vorzugsstammanteilen plus (C) dem Betrag der aufgelaufenen, aber nicht
ausgeschütteten Dividende auf diese Vorzugsstammanteile,

(e) Dividendensatz und
(f) Anzahl der in dem Zeitraum abgelaufenen Kalendertage, geteilt durch 365.
7.6 Für die Zwecke von Artikel 7.3 - 7.5 gelten alle Vorzugsstammanteile als Stammanteile, sobald der für die betref-

fende Vorzugsstammanteileart zum Kapitalüberschuss beigetragene Betrag sowie die aufgelaufene, aber nicht ausgeschüt-
tete Dividende auf diese Vorzugsstammanteile an die Anteilseigner zurückgezahlt ist.

7.7 In den Konten verbleibende Bargeldüberschüsse sind entsprechend den Prinzipien, Richtlinien und Verfahren der

Gesellschaft betreffend Bankgeschäften, die durch Ausserordentlichen Beschluss der Geschäftsführung von Zeit zu Zeit
beschlossen und geändert werden können, zu investieren.

7.8 Entsprechend den geltenden Gesetzen und der spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft

eingegangenen Vereinbarung kann die Hauptversammlung beschliessen, Zwischendividenden auszuschütten.

7.9 Das ausgegebene Stammkapital der Gesellschaft kann jederzeit entsprechend einem Ausserordentlichen Beschluss

der Geschäftsführung erhöht oder reduziert werden.

7.10 Sofern in der spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft eingegangenen Vereinbarung vorge-

schrieben, haben die Anteilseigner zusätzlich Bargeld als Kapitalüberschuss zuzuschiessen (ausgenommen Stammkapital,
das in Verbindung mit der Einführung neuer, von allen Anteilseignern genehmigten Anteilskategorien notwendig wird).
Wenn nicht von allen Anteileigner anderweitig beschlossen, wird jeder von einem Anteilseigner erbrachte Beitrag zum
Kapitalüberschuss entweder den Stammanteilen oder einer bestimmten Kategorie von Vorzugsstammanteilen zugeschla-
gen, die der betreffende Anteilseigner hält, und diese berechtigen diesen Anteilseigner dann zum Empfang der entsprech-
enden, solchen Stammanteilen oder einer bestimmten Kategorie von Vorzugsstammanteile zuordenbaren Zahlungen, falls
anwendbar.

7.11 Ein von den Anteilseignern zu den Stammanteilen zugeschossener Kapitalüberschuss ist an die Anteilseigner pro-

portional zu den Stammanteilen zurückzuzahlen, und von einem Anteilseigner zu den Vorzugsstammanteilen zugeschos-
sener Kapitalüberschuss wird entsprechend den Bestimmungen der von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft
eingegangenen Vereinbarung nur an den Anteilseigner zurückgezahlt, der solche Vorzugsstammanteile hält.

7.12 Von der Gesellschaft eingenommene Mittel sind für die Prioritäten zu verwenden, die in der von den Anteilseignern

bezüglich der Gesellschaft spezifisch eingegangenen Vereinbarung festgelegt sind.

Art. 8.
8.1 Solange die Gesellschaft mehrere Anteilseigner hat, muss die Übertragung von Anteilen inter vivos an Dritte durch

Beschluss der Hauptversammlung genehmigt werden.

8.2 Unter Vorbehalt der erlaubten Übertragungen gemäss Artikel 8.3 dürfen Anteilseigner ihre Anteile ganz oder

teilweise nur mit der vorherigen schriftlichen Zustimmung der anderen Anteilseigner abtreten, übertragen oder ander-
weitig über diese verfügen.

8.3 Nach Artikel 8.1 kann Anteilseigner Rosneft jederzeit alle (und nicht nur einzelne) seiner Anteile auf jede mittelbar

oder unmittelbar 100%ige Tochtergesellschaft von Rosneft übertragen, und Anteilseigner ExxonMobil kann jederzeit alle
(und nicht nur einzelne) seiner Anteile auf jede mittelbar oder unmittelbar 100%ige Tochtergesellschaft von ExxonMobil
übertragen.

8.4 Hat ein Anteilseigner einem anderen Anteilseigner nach Artikel 8.2 seine schriftliche Zustimmung zu Abtretung,

Übertragung oder anderweitiger Verfügung über dessen Anteile gewährt, kann dieser Anteilseigner alle oder einige seiner
Anteile wie folgt abtreten, übertragen oder anderweitig über diese verfügen; vorausgesetzt, die folgenden Bedingungen
sind erfüllt:

(1) als Ergebnis einer solchen Übertragung muss jeder übertragende Anteilseigner und der Empfänger Anteile an der

Gesellschaft in Höhe von mindestens zehn Prozent (10%) haben,

(2) dem nicht übertragenden Anteilseigner wird eine Option auf Ausübung des Vorkaufsrechts für die nach diesem

Artikel 8.4 abzutretenden, zu übertragenden oder anderweitig zu verfügenden Anteile gewährt:

(a) wenn die Verhandlungen über die endgültigen Geschäftsbedingungen der entsprechenden Übertragung abgeschlos-

sen sind, hat der übertragende Anteilseigner diese endgültigen Geschäftsbedingungen, soweit sie für den Erwerb der
Anteile (und, falls zutreffend, für die Bestimmung des Barwerts der Anteile) relevant sind, dem anderen Anteilseigner in
einer Benachrichtigung mitzuteilen, der eine Kopie aller Dokumente oder relevanten Teile von solchen beigefügt ist, aus
denen diese Geschäftsbedingungen hervorgehen. Der andere Anteilseigner hat dann das Recht, die zu übertragenden
Anteile zu den in diesem Artikel 8.4(2)(a) beschriebenen Geschäftsbedingungen zu erwerben, sofern der andere Anteils-
eigner innerhalb von dreissig (30) Tagen ab der entsprechenden Benachrichtigung dem übertragenden Anteilseigner eine
Gegenmitteilung dahingehend macht, dass er diese Geschäftsbedingungen ohne Vorbehalte oder Bedingungen (nach Ar-
tikel 8.4(2)(c) und 8.4(2)(d), falls zutreffend) annimmt. Macht der nicht übertragende Anteilseigner keine solche Gegen-
mitteilung, kann der übertragende Anteilseigner alle oder einen Teil seiner Anteile abtreten, übertragen oder anderweitig
nach den Bedingungen dieses Artikel 8.4 über diese zu Geschäftsbedingungen verfügen, die nicht günstiger für den beab-
sichtigten Empfänger sind als die in der Benachrichtigung an den nicht übertragenden Anteilseigner enthaltenen; voraus-

25456

L

U X E M B O U R G

gesetzt, dass die Übertragung innerhalb von einhundertachtzig (180) Tagen vom Datum der Benachrichtigung an plus
einer zusätzlichen Zeitspanne, die gegebenenfalls zum Erhalt behördlicher Genehmigungen notwendig ist, abgeschlossen
wird. Der nicht übertragende Anteilseigner hat nach diesem Artikel 8.4(2) nicht das Recht, andere Vermögenswerte als
die Anteile zu erwerben, und von diesem Anteilseigner darf auch nicht verlangt werden, andere Vermögenswerte als die
Anteile zu erwerben, unabhängig davon ob andere Eigentumsgegenstände in der Übertragung eingeschlossen sind,

(b) Bei einer Barübertragung, in der keine anderen Vermögenswerte als Teil einer umfassenderen Transaktion ent-

halten sind, hat der nicht übertragende Anteilseigner das Recht, die zur Abtretung oder Übertragung beabsichtigten
Anteile zu denselben endgültigen Geschäftsbedingungen zu erwerben, die mit dem beabsichtigten Empfänger ausgehandelt
wurden. Bei einer Übertragung, bei der es sich nicht um eine Barübertragung handelt, oder in der andere Vermögenswerte
als Teil einer umfassenderen Transaktion enthalten sind (Kopplungsgeschäft), hat der übertragende Anteilseigner in seiner
Benachrichtigung an den nicht übertragenden Anteilseigner eine Aussage zum Barwert der zur Abtretung oder Übertra-
gung beabsichtigten Anteile beizufügen, und der nicht übertragende Anteilseigner hat dann das Recht, die Anteile zu
denselben endgültigen Geschäftsbedingungen zu erwerben, die mit dem beabsichtigten Empfänger ausgehandelt wurden;
mit der Ausnahme dass er den Barwert in liquiden Mitteln beim Abschluss der Übertragung anstelle der in dem Drittan-
gebot  verlangten  Summe  zahlen  muss,  und  die  Geschäftsbedingungen  des  geltenden  Dokuments  dann  bei  Bedarf  so
abzuändern sind, dass der Barerwerb der Anteile daraus ersichtlich wird. Im Fall eines Kopplungsgeschäfts kann der nicht
übertragende Anteilseigner die Anteile entsprechend dem beabsichtigten Kopplungsgeschäft anstelle des oder bis zum
Abschluss des umfassenderen Geschäfts (modifiziert durch Ausschluss der Gegenstände, die Vorkaufsrechten unterliegen
oder die aus anderen Gründen ausgeschlossen werden) mit dem Empfänger des Kopplungsgeschäfts erwerben. Endet das
Kopplungsgeschäft aus irgendeinem Grund ohne Abschluss, endet auch das Recht des anderen Anteilseigners, die Anteile
entsprechend dem beabsichtigten Kopplungsgeschäft zu erwerben,

(c) zu Zwecken von Artikel 8.4(2)(b) gilt der vom übertragenden Anteilseigner in seiner Benachrichtigung vorgeschla-

gene Barwert als korrekt; es sei denn, es handelt sich bei dem nicht übertragenden Anteilseigner um einen protestierenden
Anteilseigner und dieser benachrichtigt den übertragenden Anteilseigner innerhalb von zehn (10) Tagen ab Erhalt seiner
Benachrichtigung davon, dass er der Festsetzung des Barwerts nicht zustimmt und den Barwert angibt, der nach Meinung
des nicht übertragenden Anteilseigners korrekt ist und hilfreiche Informationen zur Unterstützung beifügt. In diesem Fall
haben der übertragende Anteilseigner und der protestierende Anteilseigner fünfzehn (15) Tage zum Aushandeln einer
Einigung über den geltenden Barwert. Ist am Ende einer solchen Periode von fünfzehn (15) Tagen keine Einigung erreicht,
hat entweder der Übertragende oder der protestierende Anteilseigner das Recht, die Angelegenheit zur Bestimmung des
Barwerts an einen unabhängigen Gutachter zu verweisen, wie in Artikel 8.5 bis 8.8 vorgesehen,

(d) wird die Bestimmung des Barwerts an einen unabhängigen Gutachter verwiesen, und liegt der vom übertragenden

Anteilseigner eingereichte Wert höchstens fünf Prozent (5%) über dem vom unabhängigen Gutachter ermittelten Barwert,
ist der vom übertragenden Anteilseigner eingereichte Wert als Barwert zu verwenden, und der protestierende Anteils-
eigner muss alle Kosten für den Gutachter zahlen. Liegt der vom übertragenden Anteilseigner eingereichte Wert mehr
als fünf Prozent (5%) über dem vom unabhängigen Gutachter ermittelten Barwert, wird der Wert des unabhängigen
Gutachters als Barwert verwendet, und der übertragende Anteilseigner muss alle Kosten für den Gutachter zahlen. Da
nach Artikel 8.5 bis 8.8 der Wert des unabhängigen Gutachters endgültig und bindend ist, ist der dergestalt ermittelte
Barwert für die Anteilseigner endgültig und bindend, und

(e) ist der Barwert nach 8.4(2)(d) und Artikel 8.4(2)(b) ermittelt, ist der übertragende Anteilseigner zum Verkauf

verpflichtet, und der andere Anteilseigner, der seine Absicht mitgeteilt hat, die Anteile des übertragenden Anteilseigners
nach Artikel 8.4(2)(a) zu erwerben, ist verpflichtet, die Anteile zum besagten Wert zu kaufen.

8.5 Für Entscheidungen, die nach Artikel 8.4(2) an einen Gutachter verwiesen werden, vereinbaren die Anteilseigner

hiermit, dass eine solche Entscheidung baldmöglichst durch einen einstimmig bestimmten Gutachter durchzuführen ist.
Der Gutachter ist kein Schlichter in diesem Streit und übt keine schiedsrichterliche Funktion aus.

8.6 Ein Anteilseigner, der eine gutachterliche Bestimmung wünscht, teilt diesen Wunsch den Anteilseignern schriftlich

mit. Können sich die Anteilseigner nicht innerhalb von zehn (10) Tagen nach Erhalt der Mitteilung bezüglich des Wunsches
nach einer gutachterlichen Bestimmung auf einen Gutachter einigen, benennt auf Wunsch von einer der Streitparteien
das International Centre for Expertise of the International Chamber of Commerce (ICC) einen solchen Gutachter und
verwaltet eine solche gutachterliche Bestimmung nach den ICC Rules for Expertise.

8.7 Nach seiner Ernennung darf der Gutachter nicht einseitig mit einer Partei über die gutachterliche Bestimmung oder

den zugrunde liegenden Streit kommunizieren. Die Anteilseigner verpflichten sich, bei der schnellstmöglichen Durchfüh-
rung einer solchen gutachterlichen Bestimmung voll zu kooperieren und dem Gutachter Zugang zu allen Einrichtungen,
Büchern, Aufzeichnungen, Unterlagen, Informationen und Mitarbeitern zu gewähren, die dazu notwendig sind, schnellst-
möglich eine voll informierte Entscheidung zu treffen.

8.8 Vor Bekanntgabe seiner endgültigen Entscheidung verfasst der Gutachter einen Berichtsentwurf und erlaubt den

Anteilseignern Kommentare dazu abzugeben. Der Gutachter soll versuchen, seine Entscheidung oder die Beilegung des
Streits innerhalb von dreissig (30) Tagen (aber nicht mehr als sechzig (60) Tagen) ab seiner Ernennung herbeizuführen,
wobei Umstände berücksichtigt werden, die eine rasche Bestimmung oder Beilegung der Streitsache erfordern. Gemäss
den Bestimmungen der spezifischen von den Anteilseignern eingegangenen Vereinbarung bezüglich der Gesellschaft ist
die Entscheidung des Gutachters endgültig und bindend für die Streitparteien.

25457

L

U X E M B O U R G

Art. 9. Tod, Aufhebung von Bürgerrechten, Bankrott oder Insolvenz von Anteilseignern hat keine Auflösung der Ge-

sellschaft zur Folge.

Titel III. - Management

Art. 10.
10.1 Die Gesellschaft wird von den Anteilseignern und der Geschäftsführung geleitet. Die Anteilseigner und die Ge-

schäftsführung besitzen die Befugnisse, die in der Satzung festgelegt oder anderweitig durch geltendes Recht oder eine
spezifische von den Anteilseignern eingegangene Vereinbarung bezüglich der Gesellschaft festgelegt sind. Das Beschluss-
fassungsforum für die Anteilseigner ist die Hauptversammlung. Das Beschlussfassungsforum für die Geschäftsführung ist
die Sitzung der Geschäftsführung. Alle Befugnisse, die nicht ausdrücklich von Gesetzes wegen, durch die Satzung und/oder
die spezifische von den Anteilseignern eingegangene Vereinbarung bezüglich der Gesellschaft der Hauptversammlung
vorbehalten sind, fallen unter die Befugnisse der Geschäftsführung.

Hauptversammlung
10.2 Die Hauptversammlung ist nach der Satzung jährlich mindestens einmal einzuberufen, und alle anderen Haupt-

versammlungen können zu den Zeiten einberufen werden, die laut Satzung zulässig oder vorgeschrieben sind.

10.3 Alle Hauptversammlungen sind im Großherzogtum Luxemburg abzuhalten; es sei denn, alle Anteilseigner einigen

sich auf einen anderen Ort; vorausgesetzt jedoch, dass die Hauptversammlung zur Genehmigung (i) des Jahresbudgets,
(ii) des Jahresabschlusses der Gesellschaft und (iii) Aufteilung des realisierten Einkommens zwischen der Gesellschaft und
Finanzierungsfiliale stets in Luxemburg stattfindet. Jeder Anteilseigner kann via Telekonferenz an jeder Hauptversammlung
teilnehmen, mit Ausnahme der Hauptversammlung zur Genehmigung (i) des Jahresbudgets, (ii) des Jahresabschlusses der
Gesellschaft und (iii) Aufteilung des realisierten Einkommens zwischen der Gesellschaft und der Finanzierungsfiliale. Eine
solche Telekonferenz ist von Luxemburg aus zu initiieren und sollte die Identifizierung und Teilnahme aller an der Haupt-
versammlung teilnehmenden Anteilseigner ermöglichen. Die Teilnahme eines Anteilseigners an einer Hauptversammlung
via Telekonferenz gilt als persönliche Teilnahme an dieser Hauptversammlung, und die Hauptversammlung gilt als am
eingetragenen Sitz der Gesellschaft abgehalten.

10.4 Alle Hauptversammlungen sind durch eine Mitteilung vom Vorsitzenden der Geschäftsführung einzuberufen. Eine

solche Mitteilung hat an alle Anteilseigner an ihrer bei der Gesellschaft zur Entgegennahme von Mitteilungen bekanntge-
gebene Adresse zu ergehen, und zwar mindestens dreissig (30) Tage vor dem vorgeschlagenen Datum einer solchen
Hauptversammlung, unter Angabe von Datum, Uhrzeit und Ort der Sitzung. Die Mitteilung hat ausserdem Folgendes zu
enthalten:

(a) eine Liste der bei der Versammlung zu besprechenden Tagesordnungspunkte und
(b) zu jedem Tagesordnungspunkt einen Hinweis darauf, ob ein Beschluss zur Annahme vorgelegt wird oder eine

sonstige Abstimmung stattfindet.

Gleichzeitig mit der Mitteilung zu einer solchen Hauptversammlung haben alle Unterlagen, die zu den bei der Ver-

sammlung zu erwägenden Angelegenheiten relevant sind, zu zirkulieren. An einer Hauptversammlung, die nicht nach den
Mitteilungsanforderungen in diesem Artikel einberufen wurde, gefasste Anteilseignerbeschlüsse sind null und nichtig, wenn
sie nicht im Nachhinein von allen Anteilseignern ratifiziert werden. Der Klarheit halber wird angemerkt, dass auf Mittei-
lungsanforderungen aus diesem Artikel durch einstimmigen Beschluss der Anteilseigner verzichtet werden kann.

10.5  Die  für  Hauptversammlungen  erforderliche  Beschlussfähigkeit  ist  gegeben,  wenn  die  Anteilseigner  anwesend

(persönlich oder via Telekonferenz) oder durch Abstimmungsvollmacht vertreten sind, die eine Mehrheit des Stammka-
pitals der Gesellschaft vertreten; vorausgesetzt jedoch, dass - wenn bei einer ordnungsgemäss einberufenen und pünktlich
stattfindenden Hauptversammlung wegen der Abwesenheit eines Vertreters von Anteilseigner Rosneft oder Anteilseigner
ExxonMobil keine Beschlussfähigkeit besteht - eine solche Hauptversammlung durch Einschreibebrief erneut einberufen
wird und fünf (5) Geschäftstage nach dem Datum der Vertagung abgehalten wird (es sei denn, alle Anteilseigner einigen
sich auf einen anderen Termin).

10.6 Die Abstimmung zu Anteilseignerbeschlüssen findet wie folgt statt:
(a) bis zum Ende der Zweiten Unterstützungszeit sind alle Beschlüsse der Anteilseigner als Ausserordentlicher Be-

schluss der Anteilseigner zu fassen, und

(b) nach dem Ende der Zweiten Unterstützungszeit sind nur Ausserordentliche Angelegenheiten der Anteilseigner als

Ausserordentliche Beschlüsse der Anteilseigner zu fassen, und alle anderen Beschlüsse sind als Ordentliche Beschlüsse
der Anteilseigner zu fassen.

10.7 Der Vorsitzende der Geschäftsführung hat bei jeder Hauptversammlung alle Vorschläge, über die abgestimmt

wurde, sowie die Ergebnisse zu protokollieren. Jeder Anteilseigner oder sein Vertreter hat am Ende der Hauptversamm-
lung das Protokoll zu unterschreiben und eine Kopie davon zu erhalten; dieses Protokoll gilt als endgültiges Protokoll der
Beschlüsse der Anteilseigner bei dieser Hauptversammlung.

10.8 Beschlüsse der Anteilseigner können auch ohne eine Hauptversammlung durch Eintrag in das Journal der Gesell-

schaft gefasst und von den zur Abstimmung darüber berechtigten Anteilseignern unterzeichnet werden.

Geschäftsführung

25458

L

U X E M B O U R G

10.9 Die Geschäftsführung besteht aus fünf (5) Personen (jeder ein Geschäftsführer), die alle von den Anteilseignern

zu ernennen sind. Anteilseigner Rosneft hat das Recht, von Zeit zu Zeit die Ernennung von drei (3) Personen zum Ge-
schäftsführer (alles Klasse A Geschäftsführer) vorzuschlagen, und Anteilseigner ExxonMobil hat das Recht, von Zeit zu
Zeit die Ernennung von zwei (2) Personen zum Geschäftsführer (alles Klasse B Geschäftsführer) vorzuschlagen.

10.10 Jeder Anteilseigner hat das Recht, jederzeit die (i) Enthebung eines Geschäftsführers, der auf Vorschlag dieses

Anteilseigners benannt wurde und (ii) Ernennung einer Person zur Besetzung einer ihr zugeteilten Geschäftsführer Po-
sitionen  vorzuschlagen,  wenn  bei  einer  solchen  Position  eine  freie  Stelle  entsteht  (d.h.,  durch  Tod,  Rücktritt  oder
Enthebung eines der Geschäftsführer). Jeder Vorschlag zur Ernennung oder Enthebung eines Geschäftsführers ist nach
vorheriger schriftlicher Benachrichtigung der anderen Anteilseigner zu machen.

10.11 Änderungen in der Anzahl oder Umverteilung der Geschäftsführer Positionen ist durch einen Ausserordentlichen

Beschluss der Anteilseigner zu genehmigen.

10.12 Ein Geschäftsführer ist von der Geschäftsführung als Vorsitzender der Geschäftsführung auf Vorschlag der Klasse

A Geschäftsführer zu ernennen.

10.13 Die Befugnisse des Vorsitzenden der Geschäftsführung werden diesem von der Geschäftsführung übertragen.
10.14 Die Geschäftsführung tritt mindestens halbjährlich sowie dann zusammen, wenn der Vorsitzende der Geschäfts-

führung oder ein Geschäftsführer es fordert. Alle Sitzungen der Geschäftsführung sind im Grossherzogtum Luxemburg
abzuhalten; es sei denn, alle Geschäftsführer einigen sich auf einen anderen Ort.

10.15 Jeder Geschäftsführer kann an einer Sitzung der Geschäftsführung handeln, indem er schriftlich, durch Fax oder

E-Mail einen anderen Geschäftsführer als seinen Bevollmächtigten bestimmt. Falls vorhanden, bleiben Vollmachten dem
Protokoll der entsprechenden Sitzung beigefügt. Jeder Geschäftsführer kann an einer Sitzung der Geschäftsführung auch
via Telekonferenz teilnehmen, wodurch alle an der Sitzung teilnehmenden Geschäftsführer identifizierbar sind und mit-
beraten können. Die Teilnahme eines Geschäftsführers an einer Sitzung via Telekonferenz gilt als persönliche Teilnahme
an der betreffenden Sitzung, und die Sitzung gilt dann als am eingetragenen Sitz der Gesellschaft gehalten. Die Beschlüsse
der Geschäftsführung werden in Protokollen aufgezeichnet, die am eingetragenen Sitz der Gesellschaft aufbewahrt und
von den teilnehmenden Geschäftsführern unterzeichnet werden.

10.16 Alle Sitzungen der Geschäftsführung sind durch eine Mitteilung vom Vorsitzenden der Geschäftsführung einzu-

berufen.  Eine  solche  Mitteilung  hat  an  alle  Geschäftsführer  an  ihrer  bei  der  Gesellschaft  zur  Entgegennahme  von
Mitteilungen bekannt gegebene Adresse zu ergehen, und zwar mindestens dreissig (30) Tage vor dem vorgeschlagenen
Datum einer solchen Sitzung, unter Angabe von Datum, Uhrzeit und Ort der Sitzung. Die Mitteilung hat ausserdem
Folgendes zu enthalten:

(a) eine Liste der bei der Versammlung zu besprechenden Tagesordnungspunkte und
(b) zu jedem Tagesordnungspunkt einen Hinweis darauf, ob ein Beschluss zur Annahme vorgelegt wird oder eine

sonstige Abstimmung stattfindet.

Gleichzeitig mit der Mitteilung zu einer solchen Sitzung haben alle Unterlagen, die zu den bei der Sitzung zu erwägenden

Angelegenheiten relevant sind, zu zirkulieren. Bei einer Sitzung der Geschäftsführung, die nicht nach den Mitteilungsan-
forderungen in diesem Artikel einberufen wurde, gefasste Beschlüsse sind null und nichtig, wenn sie nicht im Nachhinein
von allen Geschäftsführern ratifiziert werden. Der Klarheit halber wird angemerkt, dass auf Mitteilungsanforderungen aus
diesem Artikel durch einstimmigen Beschluss der Geschäftsführer verzichtet werden kann.

10.17 Die für Sitzungen der Geschäftsführung erforderliche Beschlussfähigkeit ist gegeben, wenn zum Zweck Ausser-

ordentlicher Angelegenheiten der Geschäftsführung eine Mehrheit der Geschäftsführer anwesend (persönlich oder via
Telekonferenz) oder durch Abstimmungsvollmacht vertreten ist; darunter muss mindestens ein (1) Klasse B Geschäfts-
führer sein. Wenn bei einer ordnungsgemäss einberufenen und pünktlich stattfindenden Sitzung der Geschäftsführung,
deren Tagungsordnung eine Ausserordentliche Angelegenheit der Geschäftsführung enthält, wegen des Fehlens eines
Klasse A Geschäftsführers oder eines Klasse B Geschäftsführers keine Beschlussfähigkeit besteht, dann ist eine solche
Sitzung der Geschäftsführung zu vertagen und fünf (5) Geschäftstage nach dem Datum einer solchen Vertagung (es sei
denn, mindestens ein (1) Klasse A Geschäftsführer und mindestens ein (1) Klasse B Geschäftsführer einigen sich auf ein
anderes Datum) abzuhalten, und wenn die Geschäftsführung bei einer solchen vertagten, vorschriftsmässig einberufenen
Sitzung der Geschäftsführung keine Beschlussfähigkeit erreicht, ist dies als eine Pattsituation (Deadlock Event) (wie dieser
Begriff in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert ist) zu
betrachten und an die Hauptversammlung zu verweisen.

10.18 Die für Sitzungen der Geschäftsführung erforderliche Beschlussfähigkeit, deren Tagungsordnung keine Ausser-

ordentliche Angelegenheit der Geschäftsführung enthält, ist gegeben, wenn die Mehrheit der Geschäftsführer anwesend
(persönlich oder via Telekonferenz) oder durch Abstimmungsvollmacht vertreten ist; darunter muss mindestens ein (1)
Klasse B Geschäftsführer sein. Wenn bei einer ordnungsgemäss einberufenen und pünktlich stattfindenden Sitzung der
Geschäftsführung, deren Tagesordnung keine Ausserordentliche Angelegenheit der Geschäftsführung enthält, wegen des
Fehlens eines Klasse A Geschäftsführers oder eines Klasse B Geschäftsführers keine Beschlussfähigkeit besteht, dann ist
eine solche Sitzung der Geschäftsführung zu vertagen und fünf (5) Geschäftstage nach dem Datum der Vertagung zu halten,
und eine solche vertagte Sitzung der Geschäftsführung ist dann beschlussfähig, wenn eine einfache Mehrheit der Ge-
schäftsführer anwesend (persönlich oder via Telekonferenz) oder durch Abstimmungsvollmacht vertreten ist.

25459

L

U X E M B O U R G

10.19 Ungeachtet Artikel 10.17 und 10.18, wenn die Tagesordnung einer Sitzung der Geschäftsführung mehr als einen

Punkt enthält, von denen einige Ausserordentliche Angelegenheiten der Geschäftsführung sind und andere nicht, und
diese Sitzung nach Artikel 10.17 oder 10.18 wieder einberufen worden ist, dann ist die Beschlussfähigkeit jeder so wieder
einberufenen Sitzung der Geschäftsführung für jeden Tagesordnungspunkt nach Artikel 10.17 bzw. 10.18 separat festzu-
stellen.

10.20 Die Abstimmung von Geschäftsführern findet wie folgt statt:
(a) Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in der Satzung sind bis zum Ende der Zweiten Unterstützungszeit alle

Beschlüsse der Geschäftsführung als Ausserordentlicher Beschluss der Geschäftsführung zu fassen, und

(b) während des Zeitraums von der Zweiten Unterstützungszeit bis zum Beginn der kommerziellen Förderung sind

Beschlüsse der Geschäftsführung zu Ausserordentlichen Angelegenheiten der Geschäftsführung durch Ausserordentliche
Beschlüsse der Geschäftsführung zu fassen, und Beschlüsse zu allen anderen Angelegenheiten erfordern einen Ordentli-
chen Beschluss der Geschäftsführung, und

(c) nach Beginn der kommerziellen Förderung erfordern Beschlüsse der Geschäftsführung zu Ausserordentlichen An-

gelegenheiten der Geschäftsführung einen Ausserordentlichen Beschluss der Geschäftsführung, und Beschlüsse zu allen
anderen Angelegenheiten erfordern einen Ordentlichen Beschluss der Geschäftsführung.

10.21 Anstelle einer Sitzung kann jeder Geschäftsführer bei der Geschäftsführung einen Vorschlag zur Abstimmung

durch Zirkulation einreichen. Der vorschlagende Geschäftsführer hat den Vorsitzenden der Geschäftsführung zu be-
nachrichtigen, der jeden Geschäftführer benachrichtigt und den so eingereichten Vorschlag beschreibt und bekannt gibt
ob der Vorsitzende der Geschäftsführung der Meinung ist, dass die betriebliche Angelegenheit eine dringende Entschei-
dung  erfordert.  Der  Vorsitzende  der  Geschäftsführung  hat  mit  dieser  Mitteilung  ausreichende  Dokumentation  in
Verbindung mit einem solchen Vorschlag zu versenden, so dass die Geschäftsführer einen Beschluss fassen können. Jeder
Geschäftsführer kommuniziert dann seine Meinung schriftlich an den Vorsitzenden der Geschäftsführung und die anderen
Geschäftsführer, und zwar innerhalb einer der folgenden angemessenen Zeiträume ab Erhalt der Mitteilung von einem
solchen Geschäftsführer:

(a) achtundvierzig Stunden (48) im Falle dringender Angelegenheiten, wie ausreichend gerechtfertigt durch die den

Geschäftsführern zur Kenntnis gebrachten Umstände, und

(b) fünfzehn (15) Tage für alle anderen Vorschläge.
10.22 Ausgenommen im Falle von Artikel 10.21(a) kann jeder Geschäftsführer durch eine innerhalb von fünf (5) Tagen

ab Erhalt der Mitteilung des Vorsitzenden der Geschäftsführung an alle Geschäftsführer ergehende Mitteilung anfordern,
dass der Vorschlag an einer Sitzung entschieden wird statt durch Zirkulation. In diesem Fall ist über den Vorschlag an
einer ordnungsgemäss zu diesem Zweck einberufenen Sitzung zu entscheiden.

10.23 Von jedem Geschäftsführer, der seine Meinung nicht rechtzeitig mitteilt, wird eine Gegenstimme registriert.
10.24 Wenn keine Sitzung gewünscht wird, dann sendet der Vorsitzende der Geschäftsführung nach Ablauf der ver-

einbarten Zeit jedem Geschäftsführereine Bestätigung mit Aufstellung und Ergebnis der Abstimmung. Beschlüsse der
Geschäftsführung ausserhalb einer Sitzung bedürfen der Zustimmung aller Geschäftsführer.

10.25 Zur Klarstellung sei festgestellt, dass auf die Anforderungen zu schriftlichen Beschlüssen in Artikel 10.21 - 10.24,

mit Ausnahme der Anforderung dass alle Geschäftsführer ausserhalb einer Sitzung gefassten Beschlüssen der Geschäfts-
führung  zustimmen  müssen,  damit  diese  angenommen  werden,  durch  einstimmigen  Beschluss  aller  Geschäftsführer
verzichtet werden kann.

10.26 Vereinbarungen oder sonstige bindende Urkunden zur Umsetzung von Beschlüssen der Anteilseigner oder der

Geschäftsführung erfordern (i) kollektive Unterzeichnung durch wenigstens einen (1) Klasse A Geschäftsführer und we-
nigstens einen (1) Klasse B Geschäftsführer oder (ii) kollektive oder alleinige Unterzeichnung durch eine Person/Personen,
der/denen diese Unterzeichnungsvollmacht speziell durch einen Ausserordentlichen Beschluss der Geschäftsführung für
solch eine Vereinbarung oder sonstige bindende Urkunde erteilt wurde; vorausgesetzt jedoch, dass (x) kein Geschäfts-
führer eine Vereinbarung oder Urkunde unterzeichnen darf, die nicht mit Beschlüssen der Anteilseigner, der Geschäfts-
führung  oder  Richtlinien  der  Gesellschaft  übereinstimmt,  und  (y)  zur  Klarstellung  sei  angemerkt,  dass  keiner  der
Geschäftsführer befugt ist, im Namen der Gesellschaft Handlungen zu unternehmen oder Beschlüsse oder Vereinbarungen
auf eine andere Weise auszuführen als hier in diesem Artikel 10.26 festgelegt.

Die Anteilseigner müssen die Satzung ändern, um die Unterschriftsberechtigungen der Geschäftsführer anzupassen,

wenn dies nach dem spezifischen Vertrag zwischen den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft erforderlich ist.

10.27 Jeder Geschäftsführer hat seine Aufgaben entsprechend den folgenden grundlegenden Geschäftsprinzipien aus-

zuführen:

(1) ethisch einwandfreies Verhalten und strenge Geschäftskontrolle,
(2) unbeirrte Verpflichtung auf Betriebsintegrität,
(3) disziplinierter, effizienter Kapitaleinsatz,
(4) ständiger Fokus auf Kostenmanagement,
(5) Verpflichtung zur Entwicklung von motiviertem, vielfältigem Personal von hoher Qualität und
(6) Verpflichtung zur Führungsrolle in der Technologie.

25460

L

U X E M B O U R G

Art. 11. Ausserordentliche Angelegenheiten der Anteilseigner sind wie folgt:
(1) Änderungen der Gründungsurkunden (Satzung, Geschäftsordnung) zur Errichtung der Gesellschaft, des Betreibers

und von deren Niederlassungen, einschl. derer, die einen Bezug zum Geschäft der Gesellschaft haben,

(2) Errichtung zusätzlicher Tochtergesellschaften oder Niederlassungen der Gesellschaft,
(3) Ausgabe von Anteilen der Gesellschaft, Erhöhung und Senkung des Stammkapitals der Gesellschaft,
(4) Liquidation, Fusion oder Verschmelzung der Gesellschaft,
(5) Änderungen der Finanzierungsverpflichtungen der Anteilseigner,
(6) Beschaffung von Fremdfinanzierung für das Projekt und alle wesentlichen Änderungen diesbezüglich,
(7) Beschlüsse zur Änderung oder Kündigung der Endgültigen Verträge (Final Agreements) (wie in dem spezifischen

von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert) an denen die Gesellschaft teilhat,

(8) Genehmigung des Jahresbudgets (mit seinen Kapital- und operativen Komponenten),
(9) Genehmigung der Änderungen des Jahresbudgets, die den Umfang wesentlich ändern oder Ausgaben von mehr als

zehn Prozent (10 %) des jeweiligen Jahresbudgets betreffen,

(10) Endgültige Investitionsentscheidung(en) für das Projekt,
(11) Genehmigung der Jahresabschlüsse der Gesellschaft und Ermächtigung zur Ausschüttung von Dividenden oder

sonstigem Bargeld durch die Gesellschaft,

(12) Beschlüsse zur Übernahme von Geschäften durch die Gesellschaft, die ausserhalb ihres in den Endgültigen Ver-

trägen (Final Agreements) festgelegten Bereichs liegen,

(13) Beseitigung von Pattsituationen (wie in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abge-

schlossenen Vertrag definiert) in allen Angelegenheiten, die bei einer Sitzung der Geschäftsführung zu einer Pattsituation
geführt haben,

(14) Bestimmung, dass es sich bei einer Entdeckung um einen kommerziellen Fund (Commercial Discovery) (wie in

dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert) handelt,

(15) Genehmigung des Erschliessungsplans/der Erschliessungspläne (Development Plan(s)) (wie in dem spezifischen

von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert) (einschliesslich unter anderem die
Wahl des Erschliessungskonzepts, Kosten- und Zeitplanschätzungsgrundlagen);

(16) Ernennung und Enthebung der Wirtschaftsprüfer der Gesellschaft,
(17) Genehmigung der endgültigen rechtlichen und steuerlichen Struktur der Marketingfirma (Marketing Company)

(wie in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert) und alle
Änderungen am Bereich von deren Marketingaktivitäten;

(18) Modifizierung des Fundbereichs (Discovery Area) (wie in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der

Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert);

(19)  Zustimmung  zur  Abtretung  von  Immaterialgüterrechten  an  den  Informationen  bezüglich  der  Unternehmung

(Venture Information) an einen Anteilseigner oder den Betreiber (wie diese Begriffe in dem spezifischen von den Anteil-
seignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert sind, und nach Massgabe seiner Bestimmungen),

(20) Genehmigung der Akquisition von oder des Eingehens von Langzeit-Leasingvereinbarungen durch die Gesellschaft

und/oder den Betreiber für Logistikgüter, die dem Anlieferort (Delivery Point) (wie dieser Begriff in dem spezifischen von
den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert ist) nachgelagert sind (einschl. Tanker
und sonstige Schiffe, Terminals und Pipelines), ausgenommen Charters und operatives Leasing von weniger als sechs (6)
Monaten,

(21) Sonstige Angelegenheiten, die als Angelegenheiten des Companies Act und sonstiger Gesetze des Grossherzog-

tums Luxemburg zu den Kompetenzen der Anteilseigner-Hauptversammlung gehören.

Art. 12. Die Ausserordentlichen Angelegenheiten der Geschäftsführung sind wie folgt:
(1) Genehmigung und Änderung Buchführungsprinzipien, -richtlinien und -verfahren der Gesellschaft und alle wesent-

lichen Änderungen daran,

(2) Genehmigung und Änderung von Strategien und Verfahren zur Unternehmensführung, Geschäftspraktiken und

Betriebsrichtlinien der Gesellschaft,

(3) Bankgeschäftsprinzipien, -richtlinien und -verfahren der Gesellschaft einschliesslich des Eröffnens und Schliessens

von Bankkonten und alle wesentlichen Änderungen daran,

(4) Verfügung über Vermögenswerte im Eigentum der Gesellschaft mit einem Wert von über US$1.000.000 entspre-

chend der Bilanz der Gesellschaft,

(5) Genehmigung des Kohlenwasserstoffvermarktungs-Jahresplans bezüglich der Kohlenwasserstoffe wie in dem spe-

zifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag detaillierter beschrieben;

(6) Eingehen von, Änderung oder Kündigung von durch die Gesellschaft eingegangenen Transaktionen (ausgenommen

Kohlenwasserstoffverkäufe) (1) bezüglich der Vereinbarungen, an denen entweder Rosneft, ExxonMobil oder deren ent-
sprechende verbundene Unternehmen beteiligt sind, die einen Wert von US$1.000.000 übersteigen, (2) bezüglich der
Vereinbarungen, an denen eine weder mit Rosneft noch ExxonMobil verbundene Firma beteiligt ist, mit einem Wert von

25461

L

U X E M B O U R G

mehr als (A) US$5.000.000 in einer Erforschungsperiode, (B) US$10.000.000 während einer Erschliessungsperiode und
(C) US$5.000.000 für Aufträge aus Angeboten ohne Wettbewerb und (3) Aufträge, die ohne strikte Befolgung der Be-
schaffungsrichtlinien und -regeln des Betreibers vergeben werden,

(7) Genehmigung von Programmen zur Personalschulung und -entwicklung für die Belegschaft der Gesellschaft, einschl.

des Einsatzes von technischen Teams und Fortschritt bei der Erreichung langfristiger Meilensteine zur Leistungsfähigkeit
des Unternehmens und dessen Personalbedarf (wie in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesellschaft
abgeschlossenen Vertrag detaillierter ausgeführt),

(8) Festlegung der Abstimmungsposition der Gesellschaft bei den Anteilseigner-Hauptversammlungen von Tochter-

gesellschaften (einschl. der Hauptversammlung des Betreibers),

(9) Delegieren von Befugnissen durch die Geschäftsführung wie in diesem Artikel 12 beschrieben,
(10) Beseitigung von Pattsituationen bezüglich Angelegenheiten, die zu einer Pattsituation bei einer Sitzung der Ge-

schäftsführung beim Betreiber geführt haben,

(11) Übernahme von und Änderungen der Foundation Business Policies (wie in dem spezifischen von den Anteilseignern

bezüglich der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert),

(12) Übernahme von und Änderungen der internen Regeln zur Bestimmung des Verfahrens zur internen Empfehlung

von durch die Gesellschaft auszuführenden Aufträgen durch Managementpersonal der Gesellschaft, welche die Bereiche
der Gesellschaftsaktivitäten betreffen, für die das entsprechende Managementpersonal verantwortlich ist,

(13) Ernennung von Managern der Finanzierungsfiliale,
(14) Erstellung einer Reihe von Marketing-Reporting-Messwerten, die den Anteileigner monatlich, vierteljährlich und

jährlich von der Marketingfirma vorgelegt werden (wie in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich der Gesell-
schaft abgeschlossenen Vertrag definiert),

(15) Genehmigung des Personalplans der Marketingfirma (wie in dem spezifischen von den Anteilseignern bezüglich

der Gesellschaft abgeschlossenen Vertrag definiert) und alle Änderungen daran, und

(16)  Genehmigung  der  Tabelle  von  Finanzbehörden  für  die  Erste  und  Zweite  Unterstützungsperiode  (First  Carry

Period und Second Carry Period).

Titel IV. - Finanzjahr - Konten - Audit - Auflösung

Art. 13. Das Finanzjahr der Gesellschaft geht vom 1. Januar bis zum 31. Dezember eines jeden Jahres.

Art. 14.
14.1 Jedes Jahr erstellt die Geschäftsführung eine Bilanz per 31. Dezember, die eine Aufstellung aller beweglichen und

unbeweglichen Besitzgüter und Verpflichtungen der Gesellschaft enthält. Die Gesellschaft führt ihre gesetzlich vorge-
schriebenen  Konten,  Bücher  und  Aufzeichnungen  auf  Englisch  und  in  U.S.  Dollar  und  den  anderen  Sprachen  und
Währungen,  die  gesetzlich  vorgeschrieben  sind.  Die  Managementkonten  der  Gesellschaft  und  ihrer  Niederlassungen
werden auf Englisch und in U.S. Dollar geführt. Die Bücher der Gesellschaft werden am Gesellschaftssitz in Luxemburg
geführt.

14.2 Gemäss den Geheimhaltungsbeschränkungen und sonstigen Beschränkungen, welche die Anteilseigner von Zeit

zu Zeit beschliessen, ist den Anteilseignern und deren Wirtschaftsprüfern und Geschäftsführern zu zumutbaren Zeiten
vollständiger Zugang zu den Konten, Büchern und allen Aufzeichnungen der Gesellschaft und von deren Niederlassungen
zu gewähren.

14.3 Die Anteilseigner ernennen eine unabhängige Wirtschaftsprüfungsfirma, die (i) zur Geschäftsausübung im Gross-

herzogtum Luxemburg zugelassen ist und (ii) zu einer Gruppe angesehener, international anerkannter Wirtschaftsprü-
fungsfirmen  gehört  (einschliesslich  mindestens  einer  Firma,  die  zur  Geschäftsausübung  in  der  Russischen  Föderation
zugelassen ist) als Wirtschaftsprüfer der Gesellschaft.

14.4 Die nach Artikel 14.3 oben ernannten Wirtschaftsprüfer der Gesellschaft haben vollständigen Zugang zu den

Büchern und Aufzeichnungen der Gesellschaft und überprüfen die Konten und Aktivitäten der Gesellschaft jährlich. Diese
Wirtschaftsprüfer liefern der Gesellschaft und den Anteilseignern innerhalb von dreissig (30) Tagen nach dem jeweiligen
Jahresende einen Prüfungsbericht und verpflichten sich als Teil ihrer Pflichten gegenüber der Gesellschaft, den Anteil-
seignern alle Informationen zur Verfügung zu stellen, welche diese billigerweise anfordern.

Art. 15. Im Falle der Auflösung oder Liquidation der Gesellschaft wird die Liquidation von einem oder mehreren

Liquidatoren durchgeführt.

<i>Vorübergehende Verfügung

Das erste Finanzjahr beginnt am Tag der Eintragung der Gesellschaft und endet am 31. Dezember 2013.

<i>Zeichnung - Bezahlung

Nach der Aufstellung der Satzung hierdurch erklären die Anteilseigner hiermit, dass sie alle dreissigtausend (30.000)

Stammanteile, dreihundert (300) Vorzugsstammanteile A und dreihundert (300) Vorzugsstammanteile B der Gesellschaft
mit einem Nennwert von je einem U.S. Dollar (USD 1) wie folgt zeichnen:

25462

L

U X E M B O U R G

Anteilseigner ExxonMobil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zehntausend (10.000) Stammanteile,

einhundert (100) Vorzugsstammanteile A und
einhundert (100) Vorzugsstammanteile B.

Anteilseigner Rosneft: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zwanzigtausend (20.000) Stammanteile,

zweihundert (200) Vorzugsstammanteile A und
zweihundert (200) Vorzugsstammanteile B.

Summe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dreissigtausend (30.000) Stammanteile

dreihundert (300) Vorzugsstammanteile A und
dreihundert (300) Vorzugsstammanteile B.

Alle Anteile sind von den Anteilseignern durch Barzahlung eines Gesamtbetrags in Höhe von dreissigtausendsechs-

hundert U.S. Dollar ($30.600) vollständig einbezahlt, sodass der von den Anteilseignern bezahlte Betrag von dreissigtau-
sendsechshundert U.S. Dollar ($30.600) von nun an der Gesellschaft frei zur Verfügung steht, was dem unterzeichneten
Notar gegenüber belegt wurde, und was dieser ausdrücklich bezeugt.

<i>Anteilseigner - Beschlüsse

Sofort nach der Eintragung der Gesellschaft fassen die Anteilseigner, die das gesamte Stammkapital der Gesellschaft

vertreten, folgende Beschlüsse:

- Die folgenden Personen werden mit Wirkung des Datums dieser Urkunde und auf unbestimmte Zeit als Mitglieder

der Geschäftsführung ernannt:

* Timofey STRELTSOV, geboren am 2. Dezember 1968 in Region Sakhalin (USSR), mit Geschäftsadresse 26/1, Sofiys-

kaya Embankment, 117997, Moskau (Russland) als Klasse A Geschäftsführer;

* Grigory BONDARENKO, geboren am 16. Februar 1963 in Kharkov (USSR), mit Geschäftsadresse 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moskau (Russland), als Klasse A Geschäftsführer;

* Rostislav LATYSH, geboren am 20. März 1973 in Ivano-Frankovsk (USSR), mit Geschäftsadresse an 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moskau (Russland), als Klasse A Geschäftsführer;

* James J. ZULLIG, geboren am 3. März 1955 in New Jersey (USA), mit Geschäftsadresse 233 Benmar Drive, Houston,

Texas 77060-3105 (USA), als Klasse B Geschäftsführer und

* James K. FLOOD, geboren am 15. April 1957 in Furth (Deutschland), mit Geschäftsadresse 17001 Northchase Drive,

Houston, Texas 77060-2135 (USA), als Klasse B Geschäftsführer;

- Ernst &amp; Young, société anonyme, mit Sitz in L-5365 Munsbach, 7, rue Gabriel Lippmann (RCS Luxembourg B 47771),

wird mit Wirkung vom Datum dieser Urkunde an und bis zur Genehmigung der Jahresabschlüsse der Gesellschaft zum
unabhängigen Wirtschaftsprüfer der Gesellschaft für das am 31. Dezember 2013 endende Finanzjahr ernannt, und

- die Adresse des eingetragenen Gesellschaftssitzes wird festgelegt auf 40, avenue Monterey, L-2163 Luxembourg.

<i>Bewertung und Kosten

Die Kosten, Auslagen, Gebühren und Abgaben, in welcher Form auch immer, die von der Gesellschaft zu tragen sind

und die ihr im Zusammenhang mit den obigen Angelegenheiten in Rechnung gestellt werden, betragen schätzungsweise
EUR 2.000.-.

Worüber Urkunde, aufgenommen in Luxemburg, am Datum wie eingangs erwähnt..

Der unterzeichnende Notar, der Englisch versteht und spricht, stellt hiermit fest, dass diese Urkunde auf Wunsch der

Erschienenen in Englisch abgefasst ist, gefolgt von einer Übersetzung ins Deutsche. Auf Wunsch derselben Erschienenen
und im Falle von Abweichungen zwischen dem englischen und deutschen Text soll die englische Version gelten.

Nachdem die Urkunde den Erschienenen, die dem Notar nach Vor- und Nachnamen, Zivilstand und Wohnort bekannt

waren, vorgelesen wurde, unterzeichneten diese gemeinsam mit dem Notar diese Urkunde.

Gezeichnet: C. BALTHAZARD, K. TOLSTIKOV und H. HELLINCKX.

Enregistré à Luxembourg A.C., le 31 janvier 2013. Relation: LAC/2013/4759. Reçu soixante-quinze euros (75,- EUR).

<i>Le Receveur ff. (signé): C. FRISING.

FÜR GLEICHLAUTENDE AUSFERTIGUNG erteilt zwecks Veröffentlichung im Mémorial, Recueil des Sociétés et

Associations.

Luxemburg, den 5. Februar 2013.

Référence de publication: 2013018997/1219.

(130022154) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 5 février 2013.

25463

L

U X E M B O U R G

EPGF Nevis S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 116.416.348,00.

Siège social: L-5365 Munsbach, 9, rue Gabriel Lippmann.

R.C.S. Luxembourg B 171.973.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 22 janvier 2013.

Référence de publication: 2013014987/11.
(130018125) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

EDP FUND, European Direct Property Fund, Société en Commandite par Actions sous la forme d'une

Société d'Investissement à Capital Fixe.

Siège social: L-5826 Hesperange, 33, rue de Gasperich.

R.C.S. Luxembourg B 107.629.

Les statuts coordonnés ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 25 janvier 2013.

Référence de publication: 2013014994/11.
(130017993) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Falcon Real Estate Luxembourg, Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-5826 Hesperange, 33, rue de Gasperich.

R.C.S. Luxembourg B 143.150.

Les comptes annuels au 30 juin 2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 28 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015001/10.
(130017445) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

ICGSRedstone S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 12.525,00.

Siège social: L-1637 Luxembourg, 22, rue Goethe.

R.C.S. Luxembourg B 122.187.

Le bilan de la société au 31 décembre 2011 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg.

Michel van Krimpen
<i>Manager

Référence de publication: 2013015111/12.
(130017414) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Immo-Planning S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-5834 Hesperange, 12, rue J.-P. Hippert.

R.C.S. Luxembourg B 46.772.

Les comptes annuels de l'année 2009 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

25464

L

U X E M B O U R G

Mersch.

<i>Pour IMMO-PLANNING S.à r.l.
Arend &amp; Partners S.à r.l., Mersch
Signature

Référence de publication: 2013015117/13.
(130018124) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Immobilière Ceccon S.à.r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-6557 Dickweiler, 5, rue d'Echternach.

R.C.S. Luxembourg B 100.810.

Le bilan au 31/12/2011 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 29/01/2013.

Référence de publication: 2013015120/10.
(130018069) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

IMP S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-2227 Luxembourg, 29, avenue de la Porte-Neuve.

R.C.S. Luxembourg B 159.669.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Diekirch, le 29 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015124/10.
(130018045) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Impact Consulting, Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1273 Luxembourg, 11, rue de Bitbourg.

R.C.S. Luxembourg B 142.528.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Signature
<i>Mandataire

Référence de publication: 2013015125/11.
(130017485) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

International Gestion S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1537 Luxembourg, 3, rue des Foyers.

R.C.S. Luxembourg B 33.787.

Les comptes annuels au 31.12.2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Fiduciaire Comptable B + C S.à.r.l.
Luxembourg

Référence de publication: 2013015130/11.
(130017829) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

International Technology Solutions S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-2420 Luxembourg, 15, avenue Emile Reuter.

R.C.S. Luxembourg B 172.447.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

25465

L

U X E M B O U R G

Luxembourg, le 28 janvier 2013.

Maître Léonie GRETHEN
<i>Notaire

Référence de publication: 2013015132/12.
(130017350) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Liberta Global Fund SICAV-FIS, Société d'Investissement à Capital Variable - Fonds d'Investissement

Spécialisé.

Siège social: L-1748 Luxembourg, 8, rue Lou Hemmer.

R.C.S. Luxembourg B 158.238.

Les comptes annuels au 30.09.2012 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

HSBC Trinkaus Investment Managers SA

Référence de publication: 2013015173/11.
(130017637) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Lir International Limited, Société à responsabilité limitée.

Capital social: USD 25.001,00.

Siège social: L-1931 Luxembourg, 13-15, avenue de la Liberté.

R.C.S. Luxembourg B 160.875.

Les statuts coordonnés ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 25 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015174/11.
(130018004) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Karmorneftegaz SARL, Société à responsabilité limitée.

Capital social: USD 20.000,00.

Siège social: L-2163 Luxembourg, 40, avenue Monterey.

R.C.S. Luxembourg B 175.395.

STATUTES

In the year two thousand and thirteen, on the eighteenth day of February.
Before Maître Henri Hellinckx, notary residing in Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg.

There appeared:

Karmorneftegaz Holding SARL, a company organised and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg,

registered with the Luxembourg trade and companies register under number B174883, and with its location at 40, avenue
Monterey, L-2163 Luxembourg,

here represented by Christophe Balthazard, Avocat à la Cour, by virtue of a power of attorney given under private

seal.

The power of attorney, after having been signed ne varietur by the proxyholder of the Shareholder and by the un-

dersigned notary, shall remain annexed to the present deed, to be filed with the registration authorities.

The Shareholder, represented as indicated above, has requested the notary to draw up the following articles of asso-

ciation of a société à responsabilité limitée which was declared to form:

Title I. - Definitions - Denomination - Registered office - Object - Duration

Art. 1. The words and expressions used in the present articles of association shall have the following meaning:
Articles: has the meaning given in Article 2.
Business Day: means any day other than a Saturday, Sunday or any bank or other public holiday in the Russian Fede-

ration, Luxembourg, Switzerland and the United States of America.

Calendar Year: means a period of twelve (12) months commencing with 1 January and ending on the following 31

December.

Capital Surplus: means the amounts (a) contributed by the Shareholder to the Operator, without any shares in the

Operator being issued in exchange and (b) allocated in the accounts of the Operator, to non-share contribution account

25466

L

U X E M B O U R G

(account 115 "capital contribution without the issuance of new shares" of the Luxembourg standard chart of account of
June, 10 2010).

Class A Operator Manager: has the meaning given in Article 9.2.
Class B Operator Manager: has the meaning given in Article 9.2.
Commercial Production: has the meaning given in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator

entered into by Rosneft and ExxonMobil.

Companies Act: has the meaning given in Article 2.
Competent Authority: means,
(a) any national, regional or local government and any ministry or department thereof;
(b) any person exercising executive, legislative, judicial, regulatory or administrative functions of or pertaining to go-

vernment (including any independent regulator);

(c) any other governmental entity, instrumentality, agency, authority, court, or company;
(d) any other entity, committee or commission under the direct or indirect control of a government; or
(e) any government-owned or controlled commercial enterprise.
ExxonMobil: means ExxonMobil Russia Kara Sea Holdings B.V., a limited liability company incorporated under the law

of The Netherlands, with registration number 54997003 and with its location at Graaf Engelbertlaan 75, 4837DS Breda,
The Netherlands.

Extraordinary Operator Board Matters: means those matters listed in Article 10.1 to be determined pursuant to an

Extraordinary Resolution of the Operator Board.

Extraordinary Resolution of the Operator Board or Extraordinary Resolution: means a resolution of the Operator

Board passed by the affirmative vote of at least a simple majority of the Operator Managers, including at least one (1)
Class B Operator Manager.

First Carry Period: means the period of time during which the agreed exploration project expenses (as further detailed

in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by Rosneft and ExxonMobil) are
contributed solely by ExxonMobil.

Operator: has the meaning given in Article 2.
Operator Board: means the board of managers of the Operator.
Operator Manager: has the meaning given in Article 9.2.
Ordinary Resolution of the Operator Board or Ordinary Resolution: means a resolution of the Operator Board passed

by a simple majority of the Operator Managers.

Ordinary Shares: means the ordinary shares (or common stock) in the Operator.
Profit: means, in respect of a given period, total revenue, less operating expenses, interest paid, depreciation and taxes.
Project: has the meaning given in Article 5.1.
Project Area: has the meaning defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered

into by Rosneft and ExxonMobil.

Rosneft: means Rosneft JV Projects S.A., a company organised and existing under the laws of the Grand Duchy of

Luxembourg, with registration number B 167491 and with its location at 16, Allée Marconi, L-2120 Luxembourg.

Russian Branch: means the Russian branch of the Operator.
Second Carry Period: means the period of time during which the agreed exploration project expenses (as further

detailed in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by Rosneft and ExxonMobil)
are to be contributed by ExxonMobil and Rosneft.

Shareholder: means Karmorneftegaz Holding SARL, a company organised and incorporated under the laws of the

Grand Duchy of Luxembourg as a société à responsabilité limitée.

Art. 2. There is hereby formed a société à responsabilité limitée (the Operator) governed by the laws pertaining to

such entity, especially the Luxembourg law of 10 August 1915 on commercial companies as amended (the Companies
Act) and the present articles of association (the Articles).

Art. 3. The denomination of the Operator is "Karmorneftegaz SARL".

Art. 4.
4.1 The registered office of the Operator is established in the municipality of Luxembourg.
4.2 It may be transferred to any other place in the Grand Duchy of Luxembourg pursuant to a resolution of the

Shareholder.

4.3 The Operator may have offices and branches, both in the Grand Duchy of Luxembourg and abroad.

Art. 5.
5.1 The object of the Operator is to carry out all transactions and operations, within the framework of joint project

of development of offshore hydrocarbons deposits in the Russian Federation (including its exclusive economic zone and

25467

L

U X E M B O U R G

continental shelf), on seismic surveys, geological exploration, appraisal, development, production and disposition of hy-
drocarbons from East Prinovozemelskiy subsoil plots on the Kara Sea seabed, pursuant to one or more consideration
contracts with one or more legal entities which hold subsoil license(s) for the respective subsoil plots (the Project).

5.2 In furtherance of the implementation of the Project:
(1) the Operator may acquire participations in Luxembourg or foreign companies, in any form whatsoever, and ad-

minister, manage, control, and develop those participations;

(2) the Operator may use its funds to establish, manage, develop, and dispose of its assets as they may be composed

from time to time, to acquire, invest in and dispose of any kinds of property, tangible and intangible, movable and immo-
vable, and namely but not limited to, its portfolio of securities (including, for the avoidance of doubt, bonds) of whatever
origin, to participate in the creation, acquisition, development and control of any enterprise, to acquire, by way of in-
vestment, subscription, underwriting or option, securities, to realise them by way of sale, transfer, exchange or otherwise;

(3) the Operator may acquire and sell real estate properties, for its own account, either in the Grand Duchy of

Luxembourg or abroad and it may carry out all operations relating to real estate properties, including the direct or indirect
holding of participations in Luxembourg or foreign companies, investment vehicles of any type (including limited part-
nerships and similar structure), the principal object of which is the direct or indirect acquisition, development, promotion,
sale, management and/or lease of real estate properties;

(4) the Operator may give guarantees and grant security in favour of third parties to secure its obligations and the

obligations of companies in which the Operator has a direct or indirect participation or interest and of companies which
form part of the same group of companies as the Operator and it may grant any assistance to such companies, including,
but not limited to, assistance in the management and the development of such companies and their portfolio, assistance
of a financial nature, loans, advances or guarantees. It may pledge, transfer, encumber or otherwise create security over
some or all its assets; and

(5) the Operator may carry out any commercial, industrial, financial, personal and real estate operations, which are

directly or indirectly connected with the Project or which may favour its development.

Art. 6. The Operator is formed for an unlimited period of time.

Title II. - Capital - Shares - Capital surplus - Reserves

Art. 7.
7.1 The share capital of the Operator is fixed at twenty thousand U.S. Dollars (USD 20,000), represented by one (1)

Ordinary Share with a par value of twenty thousand U.S. Dollars (USD 20,000).

7.2 Towards the Operator, the Ordinary Shares are indivisible, and only one owner is admitted per Ordinary Share.

Joint co-owners have to appoint a sole person as their representative towards the Operator.

7.3 The Ordinary Share is not transferable.
7.4 An amount equal to five percent (5%) of the Profit of the Operator shall be allocated to the statutory reserve of

the Operator, until such reserve amounts to ten percent (10%) of the Operator's share capital.

7.5 Subject to the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil and

Rosneft and subject to cash availability, the balance of the Profit of the Operator (after the allocation to the statutory
reserve), if any, shall be distributed by the Operator to the Shareholder, no less frequently than on 31 March, 30 June,
30 September and 31 December of each Calendar Year.

7.6 Any surplus cash remaining in the accounts shall be invested in accordance with banking principles, policies and

procedures of the Operator, as may be adopted and amended from time to time by an Extraordinary Resolution of the
Operator Board.

7.7 The Shareholder may, subject to applicable law and the specific agreement regarding the Shareholder and the

Operator entered into by Rosneft and ExxonMobil, decide to pay interim dividends.

7.8 The Shareholder shall be entitled to dividends calculated on the basis of Profit and other cash distributions, including

repayment of Capital Surplus, arising out of operations undertaken by the Operator as permitted by applicable law.

7.9 The Shareholder may contribute additional cash to the Operator as Capital Surplus. Each Capital Surplus contri-

bution made by the Shareholder will be attached to the Ordinary Share held by the Shareholder.

7.10 The issued capital of the Operator may be increased or reduced at any time pursuant to a resolution of the

Shareholder.

7.11 Any funds received by the Operator shall be used in the priority set forth in the specific agreement regarding the

Shareholder and the Operator entered into by Rosneft and ExxonMobil.

Art. 8. The death, suspension of civil rights, bankruptcy or insolvency of the Shareholder will not result in the winding-

up of the Operator.

Title III. - Management

Art. 9.
Governance of the Operator

25468

L

U X E M B O U R G

The Operator is governed by the Shareholder as its sole shareholder and the Operator Board. The Shareholder and

the Operator Board shall have the authority set forth in these Articles or as otherwise provided by the applicable law or
by  a  specific agreement  regarding  the  Shareholder and  the  Operator entered  into  by  Rosneft and  ExxonMobil. Any
resolutions of the Shareholder in its capacity as the sole shareholder of the Operator, regarding the approval of the annual
financial statements of the Operator and the allocation of the realised income between the Operator and the Russian
Branch shall be made in Luxembourg. The forum for the Operator Board to undertake decisions required of them shall
be a meeting of the Operator Board, except as otherwise set forth in the Articles. All powers not expressly reserved by
law, the Articles and/or the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil
and Rosneft to the Shareholder fall within the powers of the Operator Board.

Shareholder
9.1 The following matters fall within the competence of the Shareholder:
(1) All powers conferred by the Companies Act and other laws of the Grand Duchy of Luxembourg to the general

meeting of the shareholders;

(2) Amendments to the formation documents (articles, bylaws) of the Operator and its branches;
(3) Establishment of additional subsidiaries or branches of the Operator;
(4) Issuance of shares in the Operator;
(5) Liquidation, merger or amalgamation of the Operator;
(6) Approval of the Operator's annual accounts and authorisation of dividends or other cash distributions by the

Operator;

(7) Resolutions regarding performance by the Operator of any business outside the scope of its business as set forth

in the Final Agreements (as defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into
by Rosneft and ExxonMobil);

(8) Amendments to the funding obligations of the Shareholder;
(9) Resolution of Deadlocks (as defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered

into by Rosneft and ExxonMobil) with respect to any matter which has caused a deadlock at a meeting of the Operator
Board;

(10) Appointment or removal of the auditors of the Operator;
(11) Approval of the Operator's acquisition of, or entrance into long-term lease arrangements for, logistical assets

downstream of the Delivery Point (as defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator
entered into by Rosneft and ExxonMobil) (including tankers and other vessels, terminals and pipelines), with the exception
of charters and operating leases of less than six (6) months; and

(12) Modification of the Discovery Area.
Operator Board
9.2 The Operator Board will be composed of five (5) individuals (each, an Operator Manager), each of whom shall be

appointed by the Shareholder. Rosneft shall have the right, from time to time, to propose to the Shareholder to appoint
three (3) individuals as Operator Managers (each such Operator Manager, a Class A Operator Manager) and ExxonMobil
shall have the right, from time to time, to propose to the Shareholder to appoint two (2) individuals as Operator Managers
(each such Operator Manager, a Class B Operator Manager).

9.3 Any change in the number or reallocation of the Operator Manager positions appointed by the Shareholder, upon

the proposal of Rosneft or ExxonMobil, shall be approved by the Shareholder.

9.4 An Operator Manager shall be appointed by the Operator Board as chairman of the Operator Board upon the

proposal of the Class A Operator Managers.

9.5 The chairman of the Operator Board shall have the authority delegated to such chairman by the Operator Board.
9.6 The chairman of the Operator Board shall be responsible for periodically reviewing the adequacy of the business

practices and procedures of the Operator and reporting his/her findings to the Operator Board and the Shareholder. On
an ongoing basis, the chairman of the Operator Board shall be responsible for ensuring that the Operator's business
practices and procedures give effect to the foundation business policies adopted by the Operator Board pursuant to the
specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil and Rosneft and have regard
to best industry practices.

9.7 The Operator Board shall meet at least semi-annually and at such other times as the chairman of the Operator

Board or any Operator Manager may request. All meetings of the Operator Board shall be held in the Grand Duchy of
Luxembourg, unless another location is agreed to by all the Operator Managers.

9.8 Any Operator Manager may act at a meeting of the Operator Board by appointing in writing or by telefax or

electronic mail (e-mail) another Operator Manager as his/her proxy. Proxies, if any, will remain attached to the minutes
of the relevant meeting. Any Operator Manager may also participate in a meeting of the Operator Board by teleconference
allowing all the Operator Managers taking part in the meeting to be identified and to deliberate. The participation by a
Operator Manager in a meeting by teleconference shall be deemed to be a participation in person at such meeting and
the meeting shall be deemed to be held at the registered office of the Operator. The decisions of the Operator Board

25469

L

U X E M B O U R G

will be recorded in minutes to be held at the registered office of the Operator and to be signed by the Operator Managers
attending.

9.9 All meetings of the Operator Board shall be convened by a notice from the chairman of the Operator Board. Such

notice is to be given to each Operator Manager at his/her address for service in the Operator records not less than thirty
(30) days prior to the proposed date of such meeting, stating the date, time and place of the meeting. Such notice shall
include the following:

(a) a list of the agenda items to be addressed at the meeting; and
(b) in respect of each agenda item, an indication of whether a resolution is to be proposed for adoption or other voting

action is to be taken.

Where practicable, any papers relevant to particular matters to be considered at such meeting shall be circulated prior

to the meeting to the Operator Managers to participate and vote in respect of such matters. Any resolution of the
Operator Board adopted at a meeting that was not convened in accordance with the notice requirements set forth in
this Article shall be null and void unless it is subsequently ratified by all the Operator Managers. For the avoidance of
doubt, any of the notice requirements set forth in this Article may be waived by a unanimous decision of the Operator
Managers.

9.10 The quorum for a meeting of the Operator Board for the purposes of any Extraordinary Operator Board Matter

shall be a majority of the Operator Managers present (in person or by teleconference) or represented by proxy and shall
include at least one (1) Class B Operator Manager. If a quorum is not present due to the absence of a Class A Operator
Manager or a Class B Operator Manager at the time appointed for a duly-convened meeting of the Operator Board, the
agenda of which includes any Extraordinary Operator Board Matter, then such meeting of the Operator Board shall be
adjourned and held five (5) Business Days following the date of such adjournment (unless another date is agreed to by at
least one (1) Class A Operator Manager and at least one (1) Class B Operator Manager), and a failure of the Operator
Board to constitute a quorum at such rescheduled duly-convened meeting of the Operator Board shall be deemed a
Deadlock Event (as this term is defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered
into by Rosneft and ExxonMobil) and referred to the Shareholder.

9.11 The quorum for meetings of the Operator Board, the agenda of which does not include any Extraordinary Ope-

rator Board Matter, shall be a majority of the Operator Managers present (in person or by teleconference) or represented
by proxy and shall include at least one (1) Class B Operator Manager. If a quorum is not present due to the absence of
a Class A Operator Manager or a Class B Operator Manager at the time appointed for a duly-convened meeting of the
Operator Board, the agenda of which does not include any Extraordinary Operator Board Matter, then such meeting of
the Operator Board shall be adjourned and held five (5) Business Days following the date of such adjournment, and a
quorum for such adjourned meeting of the Operator Board shall be a simple majority of the Operator Managers present
(in person or by teleconference) or represented by proxy.

9.12 Notwithstanding Articles 9.10 and 9.11, if the agenda of any meeting of the Operator Board includes more than

one item, some of which are Extraordinary Operator Board Matters while others are not, and such meeting was recon-
vened pursuant to Article 9.10 or 9.11, then the quorum for any such reconvened meeting of the Operator Board shall
be determined separately for each item of the agenda of such reconvened meeting in accordance with Article 9.10 or
9.11, as applicable.

9.13 The Operator Manager voting shall take place as follows:
(1) notwithstanding anything in the Articles to the contrary, until the end of the Second Carry Period, all resolutions

of the Operator Board shall require an Extraordinary Resolution of the Operator Board;

(2) during the period from the end of the Second Carry Period until the commencement of Commercial Production,

resolutions of the Operator Board on Extraordinary Operator Board Matters and such matters listed in Article 10.2 shall
require an Extraordinary Resolution of the Operator Board and resolutions on all other matters shall require an Ordinary
Resolution of the Operator Board;

(3) after the commencement of Commercial Production, resolutions of the Operator Board on Extraordinary Ope-

rator Board Matters shall require an Extraordinary Resolution of the Operator Board and resolutions on all other matters
shall require an Ordinary Resolution of the Operator Board; and

(4) resolutions of the Operator Board on the well trades and data trades for the benefit of ExxonMobil and Rosneft,

subject to the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil and Rosneft,
shall require a unanimous resolution of the Operator Board.

9.14 In lieu of a meeting, any Operator Manager may submit any proposal to the Operator Board for a vote by notice.

The proposing Operator Manager shall notify the chairman of the Operator Board who shall give each Operator Manager
notice describing the proposal so submitted and whether the chairman of the Operator Board considers such operational
matter to require urgent determination. The chairman of the Operator Board shall include with such notice adequate
documentation in connection with such proposal to enable the Operator Managers to make a decision. Each Operator
Manager shall communicate his/her vote by notice to the chairman of the Operator Board and the other Operator
Managers within one of the following appropriate time periods after receipt of notice by such Operator Manager:

25470

L

U X E M B O U R G

(a) forty-eight (48) hours in the case of operations which involve the use of a drilling rig that is standing by in the

Project Area and for other matters which are of an urgent nature, the time period provided in this Article may be reduced
by the chairman of the Operator Board to the extent duly justified by the circumstances evidenced by it to the other
Operator Managers; and

(b) fifteen (15) days in the case of all other proposals.
9.15 Except in the case of Article 9.14(a), any Operator Manager may, by notice delivered to all the Operator Managers

within five (5) days of receipt of the notice of the chairman of the Operator Board, request that the proposal be decided
at a meeting rather than by notice. In such an event, that proposal shall be decided at a meeting duly called for that
purpose.

9.16 Any Operator Manager failing to communicate his/her vote in a timely manner shall be deemed to have voted

against such proposal.

9.17 If a meeting is not requested, then at the expiration of the appropriate time period, the chairman of the Operator

Board shall give each Operator Manager a confirmation notice stating the tabulation and results of the vote. Any resolution
of the Operator Board outside a meeting shall be passed by the affirmative vote of all the Operator Managers.

9.18 For the avoidance of doubt, the requirements relating to written resolutions set forth in Articles 9.14 - 9.17,

except for the requirement that the affirmative vote of all the Operator Managers shall be required for any resolutions
taken outside a meeting, may be waived by a unanimous decision of all the Operator Managers.

9.19 Any agreements or other binding documents intended to implement any resolution of the Shareholder as sole

shareholder of the Operator or the Operator Board shall require (i) the joint signature of at least one (1) Class A Operator
Manager and at least one (1) Class B Operator Manager, or (ii) the joint signatures or the sole signature of any person
(s) to whom such signatory power has been specifically granted by the Operator Board, acting pursuant to an Extraor-
dinary Resolution, for such agreement or binding document, provided, however, that, (x) the Operator Board may from
time to time delegate its authority, such that matters requiring the approval of the Operator Board pursuant to an
Extraordinary Resolution of the Operator Board, in accordance with Article 9.13, shall be delegated pursuant to an
Extraordinary Resolution of the Operator Board and all other matters shall be delegated pursuant to an Ordinary Re-
solution of the Operator Board; (y) no Operator Manager shall sign any agreement or document which does not comply
with any decision of Rosneft and ExxonMobil, any resolution of the Shareholder as sole shareholder of the Operator, any
resolution of the Operator Board or the policies of the Operator; and (z) for the avoidance of doubt, none of the Operator
Managers shall be authorised to either undertake any actions or execute any resolutions or agreements on behalf of the
Operator except as set forth in this Article 9.19.

The Shareholder shall be obliged to amend the Articles to adapt signing powers of the Operator Managers if this is

required pursuant to the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by Rosneft and
ExxonMobil.

9.20  Each  Operator  Manager  shall  carry  out  his/her  functions  consistent  with  the  following  fundamental  business

principles:

(1) ethical behaviour and strong business controls;
(2) unwavering commitment to operations integrity;
(3) disciplined efficient use of capital;
(4) continuous focus on cost management;
(5) commitment to develop the highest quality, motivated, diverse workforce; and
(6) commitment to technology leadership.

Art. 10.
10.1 The Extraordinary Operator Board Matters shall be as follows:
(1) Determination and alteration of the Operator's corporate and management structure;
(2) Procurement policies and guidelines of the Operator;
(3) Approval and amendment of accounting principles, policies and procedures of the Operator and any amendment

thereto;

(4) Approval and amendment of strategies and procedures applicable to corporate governance or business practices

and operating policies of the Operator;

(5) Resolutions regarding performance by the Operator of business outside the scope of its business as set forth in

the Final Agreements (as defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by
Rosneft and ExxonMobil);

(6) Banking principles, policies and procedures of the Operator, including opening and closing bank accounts, and any

material amendment thereto;

(7) Approval of annual Work Programme and Budget of the Operator (which includes both capital and operating

components) (as these terms are defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered
into by Rosneft and ExxonMobil);

25471

L

U X E M B O U R G

(8) Approval of amendments to annual Work Programme and Budget of the Operator which materially changes its

scope or involves an expenditure greater than ten percent (10%) of such Annual Budget (as defined in the specific agree-
ment regarding the Shareholder and the Operator entered into by Rosneft and ExxonMobil);

(9) Disposal of assets owned by the Operator having a value in excess of USD 1,000,000 in accordance with the

Operator's balance sheet;

(10) Entry into, amendment or termination by the Operator of any transaction (1) with respect to agreements to

which either Rosneft Oil Company or ExxonMobil Oil Corporation or any of their respective affiliates is a party, having
a value in excess of USD 1,000,000, (2) with respect to agreements to which a person that is not affiliated with Rosneft
Oil Company or ExxonMobil Oil Corporation is a party, having a value in excess of (A) USD 5,000,000 during any period
of exploration, (B) USD 10,000,000 during any period of development and (C) USD 5,000,000 for any non-competitively
bid contracts and (3) any contract which is to be awarded without strict adherence to the procurement policies and
guidelines of the Operator;

(11) Entry into, amendment or termination by the Operator of any acquisition and/or processing contracts related to

geophysical data during exploration;

(12) Approval of the personnel training and development plans for the Operator personnel including the deployment

of the functional teams and progress on achieving long-term organisation capability milestones and staffing needs;

(13) Approval of project health, safety, security and environment plans;
(14) Approval of an annual safety and risk management plans (including environmental management plans and facility

and wellbore integrity management plans);

(15) Approval of drilling program and well plans;
(16) Determination of minimum qualifications for offshore operating personnel;
(17) Approval of the emergency response plans;
(18) Adoption of and any changes to the Foundation Business Policies (as defined in the specific agreement regarding

the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil and Rosneft);

(19) Adoption of and any changes to the internal rules determining the procedure for internal endorsement by the

management personnel of the Operator of contracts to be executed by the Operator, which are related to the area of
the Operator's activities for which such management personnel is responsible;

(20) Adoption of Appraisal Standards and Procedures of the Operator (as defined in the specific agreement regarding

the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil and Rosneft);

(21) Rejection of a candidate for a Secondment position recommended by the Human Resources Subcommittee (as

these terms are defined in the specific agreement regarding the Shareholder and the Operator entered into by ExxonMobil
and Rosneft);

(22) Granting signatory power to a person to sign any agreement and other binding document of the Russian Branch;
(23) Approval of staffing plans of the Operator; and
(24) Approval of management structure of the Operator.
10.2 Matters requiring an Extraordinary Resolution of the Operator Board until the commencement of Commercial

Production shall be as follows:

(1) Approval of project health, safety, security and environment plans;
(2) Approval of an annual safety and risk management plans (including environmental management plans and facility

and wellbore integrity management plans);

(3) Approval of drilling program and well plans;
(4) Determination of minimum qualifications for offshore operating personnel; and
(5) Approval of the emergency response plans.

Title IV. - Financial year - Accounts - Audit - Liquidation

Art. 11. The Operator's financial year runs from the first day of January of one year to the thirty first day of December

of the same year.

Art. 12.
12.1 Each year as of the thirty-first day of December, the Operator Board will draw up a balance sheet, which will

contain a record of all movable and immovable property and the obligations of the Operator. The Operator shall maintain
its statutory accounts, books and records in the English language and in U.S. Dollars and in such other language and
currency as may be required by applicable law. The Russian Branch shall maintain its statutory accounts, books and records
in the English and the Russian languages. The management accounts of the Operator and any of its branch offices shall be
prepared in the English language and in U.S. Dollars. The accounting books of the Operator shall be kept at the registered
office of the Operator in Luxembourg or in its branch offices, as applicable.

12.2 Subject to confidentiality limitations, the Operator Managers and the Shareholder shall have full access to the

accounts, books and all records of the Operator and its branch offices at all reasonable times.

25472

L

U X E M B O U R G

12.3 There should be appointed a reputable internationally recognised firm of independent accountants registered and

qualified to do business in the Russian Federation and Luxembourg to serve as the auditors of the Operator.

12.4 The auditors of the Operator appointed pursuant to Article 12.3 above, shall have full access to the books and

records of the Operator and shall audit the accounts and activities of the Operator annually. Such auditors shall provide
the Operator and the Shareholder with an audit report within thirty (30) days after the end of each year, and shall
undertake, as part of their responsibilities to the Operator, to provide any information reasonably requested of them by
the Shareholder.

Art. 13. In the event of dissolution or winding-up of the Operator, the liquidation will be carried out by one or more

liquidators.

<i>Transitory disposition

The first financial year shall begin on the day of incorporation of the Operator and shall end on 31 December 2013.

<i>Subscription - Payment

The Articles having thus been established, the Shareholder hereby declares that it subscribes to one (1) Ordinary

Share, having a par value of twenty thousand U.S. Dollars (USD 20,000).

The Ordinary Share has been fully paid up by the Shareholder by way of contribution in cash in an aggregate amount

of twenty thousand U.S. Dollars (USD 20,000), so that the amount of twenty thousand U.S. Dollars (USD 20,000) paid
by the Shareholder is from now on at free disposal of the Operator, evidence thereof having been given to the undersigned
notary and the notary expressly bears witness to it.

<i>Shareholder resolutions

Immediately after the incorporation of the Operator, the Shareholder, representing the entire share capital of the

Operator, takes the following resolutions:

- The following persons are appointed as members of the Operator Board, with effect as of the date hereof and for

an unlimited period of time:

* Andrei AGARKOV, born on 1 August 1978 in Vladivostok (USSR), with professional address at 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moscow (Russia), as class A manager;

* Aleksandr ZHAROV, born on 12 May 1962 in Moscow (USSR), with professional address at 31A, Dubininskaya

Street, 115054, Moscow (Russia), as class A manager;

* Andrey KONDRATIEV, born on 12 August 1977 in Saratov (USSR), with professional address at 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moscow (Russia), as class A manager;

* Michael J. PEACOCK, born on 16 April 1955 in Ossett (United Kingdom), with professional address at 31 Novinsky

Boulevard, 5 

th

 Floor, Moscow 123242 (Russia), as class B manager; and

* Rodney D. HENSON, born on 14 October 1966 in Ohio (USA), with professional address at 31 Novinsky Boulevard,

th

 Floor, Moscow 123242 (Russia), as class B manager;

- Ernst &amp; Young, société anonyme, having its registered office in L-5365 Munsbach, 7, rue Gabriel Lippmann (RCS

Luxembourg B47771), is appointed as external auditor of the Operator, with effect as of the date hereof and until the
approval of the annual accounts of the Operator for the financial year ending on 31 December 2013; and

- the address of the registered office of the Operator is set at 40, avenue Monterey, L-2163 Luxembourg.

<i>Valuation and Costs

The costs, expenses, fees and charges, in whatsoever form, which are to be borne by the Operator or which shall be

charged to it in connection with the above matters, have been estimated at EUR 1,500.-

WHEREOF, the present notarial deed was drawn up in Luxembourg on the date mentioned at the beginning of this

document.

The deed having been read to the appearing person, known to the notary by surname, first name, civil status and

residence, the said person appearing signed together with the notary the present deed.

The undersigned notary, who understands and speaks English, states herewith that on request of the appearing person,

the present deed is worded in English, followed by a French translation. On request of the same appearing person and
in case of discrepancies between the English and the French text, the English version will prevail.

Suit la version française du texte qui précède:

L'an deux mille treize, le dix-huit février.
Pardevant Maître Henri Hellinckx, notaire de résidence à Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg.

A comparu:

25473

L

U X E M B O U R G

Karmorneftegaz Holding SARL, une société à responsabilité limitée de droit luxembourgeois, immatriculée auprès du

registre de commerce et des sociétés de Luxembourg sous le numéro B174883 et ayant son siège social au 40, avenue
Monterey, L-2163 Luxembourg (l'Associé),

ici représentée par Christophe Balthazard, Avocat à la Cour, en vertu d'une procuration sous seing privé.
La procuration, après avoir été paraphée ne varietur par le mandataire de l'Associé et le notaire soussigné, restera

annexée au présent acte pour être soumise avec lui aux formalités de l'enregistrement.

L'Associé, représenté tel que mentionné ci-dessus, a requis le notaire soussigné d'établir les statuts d'une société à

responsabilité limitée qu'il déclare constituer comme suit:

Titre I 

er

 . - Définitions - Dénomination - Siège social - Objet - Durée

Art. 1 

er

 .  Les termes et expressions utilisés dans les présents statuts auront la signification suivante:

Année Civile désigne une période de douze (12) mois débutant le 1 

er

 janvier et prenant fin le 31 décembre suivant.

Associé désigne Karmorneftegaz Holding SARL, une société à responsabilité limitée de droit luxembourgeois.
Autorité Compétente désigne:
(a) tout gouvernement national, régional ou local, ainsi que tout ministère ou département dépendant de ce gouver-

nement;

(b) toute personne exerçant des fonctions exécutoires, législatives, judiciaires, réglementaires ou administratives du

ou relevant du gouvernement (y compris tout organe de contrôle indépendant);

(c) toute autre entité, instrumentalité, agence, autorité, instance ou société gouvernementale;
(d) toute autre entité, comité ou commission sous le contrôle direct ou indirect d'un gouvernement; ou
(e) toute entreprise commerciale contrôlée ou détenue par un gouvernement.
Bénéfice désigne, pour une période donnée, les revenus totaux diminué des coûts opérationnels, des intérêts versés,

des amortissements et des impôts.

Capital Surplus signifie les montants (a) apportés par l'Associé à la Société Opérationnelle, sans émission de parts

sociales par la Société Opérationnelle en contrepartie et (b) alloués dans les comptes de la Société Opérationnelle, au
compte 115 "apport en capital sans émission de nouvelles parts sociales" du plan comptable normalisé luxembourgeois
en date du 10 Juin 2010.

Commercial Production a le sens qui lui est donné dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société

Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil.

Conseil de la Société Opérationnelle désigne le conseil de gérance de la Société Opérationnelle.
ExxonMobil désigne ExxonMobil Russia Kara Sea Holdings B.V., une société à responsabilité limitée de droit néerlan-

dais, immatriculée sous le numéro 54997003 et ayant son siège au Graaf Engelbertlaan 75, 4837DS Breda, Pays-Bas.

First Carry Period désigne la période de temps pendant laquelle les dépenses du projet d'exploration acceptées (tel

que détaillé dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre Rosneft et
ExxonMobil) sont apportées uniquement par ExxonMobil.

Gérant de Catégorie A de la Société Opérationnelle a le sens qui lui est attribué à l'Article 9.2.
Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle a le sens qui lui est attribué à l'Article 9.2.
Gérant de la Société Opérationnelle a le sens qui lui est donné à l'Article 9.2.
Jour Ouvrable désigne tout jour autre qu'un samedi, dimanche ou tout autre congé bancaire ou légal dans la Fédération

de Russie, au Luxembourg, en Suisse et aux Etats-Unis d'Amérique.

Loi sur les Sociétés Commerciales a le sens qui lui est donné à l'Article 2.
Matières Extraordinaires Réservées au Conseil de la Société Opérationnelle
désigne les matières listées à l'Article 10.1 nécessitant une Résolution Extraordinaire du Conseil de la Société Opé-

rationnelle.

Parts Sociales Ordinaires désigne les parts sociales ordinaires de la Société Opérationnelle.
Project Area a le sens qui lui est donné dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle

conclue entre Rosneft et ExxonMobil.

Projet a le sens qui lui est donné à l'Article 5.1.
Résolution Extraordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle ou Résolution Extraordinaire désigne une résolution

du Conseil de la Société Opérationnelle adoptée à la majorité simple des Gérants de la Société Opérationnelle, y compris
au moins un (1) Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle.

Résolution Ordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle ou Résolution Ordinaire désigne une résolution du

Conseil de la Société Opérationnelle adoptée à la majorité simple des Gérants de la Société Opérationnelle.

Rosneft désigne Rosneft JV Projects S.A., une société anonyme de droit luxembourgeois, immatriculée sous le numéro

B 167491 et ayant son siège au 16 Allée Marconi, L-2120 Luxembourg.

25474

L

U X E M B O U R G

Second Carry Period désigne la période de temps durant laquelle les dépenses du projet d'exploration acceptés (tel

que détaillé dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre Rosneft et
ExxonMobil) doivent être apportés par ExxonMobil et Rosneft.

Société Opérationnelle a le sens qui lui est donné à l'Article 2.
Statuts a le sens qui lui est donné à l'Article 2.
Succursale Russe désigne la succursale russe de la Société Opérationnelle.

Art. 2. Il existe une société à responsabilité limitée (la Société Opérationnelle) régie par les lois régissant cette forme

de société, en particulier la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée (la
Loi sur les Sociétés Commerciales) et par les présents statuts (les Statuts).

Art. 3. La dénomination de la Société Opérationnelle est "Karmorneftegaz SARL".

Art. 4.
4.1 Le siège social de la Société Opérationnelle est établi dans la commune de Luxembourg.
4.2 II peut être transféré en tout autre lieu du Grand-Duché de Luxembourg en vertu d'une résolution de l'Associé.
4.3 La Société Opérationnelle peut avoir des bureaux et des succursales au Grand-Duché de Luxembourg et à l'étran-

ger.

Art. 5.
5.1 L'objet de la Société Opérationnelle consiste à effectuer toutes les opérations, dans le cadre du projet conjoint de

développement de gisements d'hydrocarbures au large des côtes de la Fédération de Russie (y compris sa zone écono-
mique exclusive et son plateau continental), d'études sismiques, d'explorations géologiques, d'évaluation, de développe-
ment, de production et de cession d'hydrocarbures à partir des parcelles sous-marines de East Prinovozemelskiy sur les
fonds marins de la Mer Kara, en vertu d'un ou plusieurs contrats avec une ou plusieurs personnes morales titulaires de
licence(s) pour les parcelles sous-marines en question (le Projet).

5.2 Dans le cadre de la mise en œuvre du Projet:
(1) la Société Opérationnelle peut acquérir des participations dans des sociétés luxembourgeoises ou étrangères, sous

quelque forme que ce soit, et administrer, gérer, contrôler et développer ces participations;

(2) la Société Opérationnelle peut utiliser ses fonds pour créer, gérer, développer et céder ses actifs tels qu'ils peuvent

être composés à tout moment, pour acquérir, investir et céder toute sorte de biens, matériels ou immatériels, mobiliers
ou immobiliers, y compris, de manière non limitative, son portefeuille de titres (y compris, afin d'éviter tout doute,
d'obligations) de toute origine, participer à la création, l'acquisition, le développement et le contrôle de toute entreprise,
acquérir, par voie de placement, de souscription, de prise ferme ou option, des titres, les réaliser par voie de vente,
cession, échange ou autre;

(3) la Société Opérationnelle peut acquérir et vendre des propriétés immobilières, pour son propre compte, au Grand-

Duché  du  Luxembourg  ou  à  l'étranger,  et  réaliser  toute  opération  liée  à  des  propriétés  immobilières,  y  compris  la
détention directe ou indirecte de participations dans des sociétés luxembourgeoises ou étrangères, véhicules d'investis-
sement  de  tout  type  (y  compris  des  limited  partnerships  et  structures  similaires),  dont  l'objet  principal  consiste,
directement ou indirectement, à acquérir, développer, promouvoir, vendre, gérer et /ou louer des biens immobiliers;

(4) la Société Opérationnelle peut donner des garanties ou accorder des sûretés au profit de tiers pour garantir ses

obligations et les obligations de sociétés dans lesquelles la Société Opérationnelle a une participation directe ou indirecte
ou des intérêts et des sociétés qui appartiennent au même groupe de sociétés que la Société Opérationnelle et elle peut
porter assistance à ces sociétés, y compris, de manière non limitative, une assistance dans la gestion et le développement
de ces sociétés, et de leur portefeuille, une assistance de nature financière, prêts, avances ou garanties. Elle peut gager,
transférer, grever ou créer, par d'autres moyens, une sûreté sur certains ou sur l'ensemble de ses actifs; et

(5) la Société Opérationnelle peut réaliser toute opération de nature commerciale, industrielle, financière, personnelle

et immobilière qui est directement ou indirectement liée avec le Projet ou susceptible d'en favoriser la mise en œuvre.

Art. 6. La Société Opérationnelle est constitué pour une durée illimitée.

Titre II. - Capital social - Parts sociales - Capital surplus - Réserves

Art. 7.
7.1 Le capital social de la Société Opérationnelle est fixé à vingt-mille dollars américains (20.000 USD) représenté par

une (1) Part Sociale Ordinaire ayant un pair comptable de vingt-mille dollars américains (20.000 USD).

7.2 Envers la Société Opérationnelle, les Parts Sociales Ordinaires sont indivisibles, de sorte qu'un seul propriétaire

est admis par Part Sociale Ordinaire. Les copropriétaires indivis doivent désigner une seule personne pour les représenter
auprès de la Société Opérationnelle.

7.3 La Part Sociale Ordinaire n'est pas cessible.
7.4 Un montant égal à cinq pourcent (5%) du Bénéfice de la Société Opérationnelle est alloué à une réserve statutaire

jusqu'à ce que cette réserve s'élève à dix pour cent (10%) du capital social de la Société Opérationnelle.

25475

L

U X E M B O U R G

7.5 Sous réserve de la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre Exxon-

Mobil et Rosneft et sous réserve d'une trésorerie suffisante, le solde du Bénéfice de la Société Opérationnelle (après
l'affectation à la réserve légale), sera distribué, le cas échéant, par la Société Opérationnelle à l'Associé, au moins au 31
mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque Année Civile.

7.6 Tout surplus de trésorerie restant dans les comptes sera investi conformément aux principes, polices et procédures

bancaires de la Société Opérationnelle, tels qu'adoptés et éventuellement modifiés de temps à autre par une Résolution
Extraordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle.

7.7 L'Associé peut, sous réserve du droit applicable et de la convention spécifique concernant l'Associé et la Société

Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil, décider de verser des dividendes intérimaires.

7.8 L'Associé aura droit à des dividendes calculés sur la base du Bénéfice et à d'autres distributions en numéraire, y

compris le remboursement de Capital Surplus, provenant d'opérations effectuées par la Société Opérationnelle dans les
limites du droit applicable.

7.9 L'Associé peut faire des apports en numéraire en Capital Surplus à la Société Opérationnelle. Chaque apport en

Capital Surplus fait par l'Associé sera attaché à la Part Sociale Ordinaire détenue par l'Associé.

7.10 Le capital social émis de la Société Opérationnelle peut être augmenté ou réduit à tout moment par une résolution

de l'Associé.

7.11 Les fonds reçus par la Société Opérationnelle doivent être utilisés conformément à l'ordre de priorité stipulé

dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil.

Art. 8. Le décès, la suspension des droits civils, l'insolvabilité ou la faillite de l'Associé n'entraînera pas la dissolution

de la Société Opérationnelle.

Titre III. - Gestion

Art. 9.
Gouvernance de la Société Opérationnelle
La Société Opérationnelle est gouvernée par l'Associé en sa qualité d'associé unique et par le Conseil de la Société

Opérationnelle. L'Associé et le Conseil de la Société Opérationnelle ont les pouvoirs prévus dans les Statuts ou prévus
autrement par la loi applicable ou par une convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue
entre Rosneft et ExxonMobil. Toute résolution de l'Associé, en sa qualité d'associé unique de la Société Opérationnelle,
concernant l'approbation des comptes annuels de la Société Opérationnelle et la répartition du revenu réalisé entre la
Société Opérationnelle et la Succursale Russe doivent être adoptées au Luxembourg. Les réunions du Conseil de la
Société Opérationnelle sont le forum au sein duquel le Conseil de la Société Opérationnelle prend les décisions attendus
de lui, sauf disposition contraire des Statuts. Tous les pouvoirs non expressément réservés à l'Associé par la loi, les Statuts
et /ou la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre ExxonMobil et Rosneft
relèvent de la compétence du Conseil de la Société Opérationnelle.

Associé
9.1 Les matières suivantes relèvent de la compétence de l'Associé:
(1) Tous les pouvoirs conférés par la Loi sur les Sociétés Commerciales et les autres lois du Grand-Duché de Lu-

xembourg à l'assemblée générale des associés;

(2) Modifications des documents constitutifs (statuts) de la Société Opérationnelle et de ses succursales;
(3) Création de filiales ou succursales supplémentaires de la Société Opérationnelle;
(4) Emission de parts sociales de la Société Opérationnelle;
(5) Liquidation, fusion ou absorption de la Société Opérationnelle;
(6) Approbation des comptes annuels de la Société Opérationnelle et autorisation de dividendes ou d'autres distri-

butions en numéraires par la Société Opérationnelle;

(7) Résolutions concernant la réalisation par la Société Opérationnelle de toute activité ne tombant pas dans son champ

d'activité tel que prévu dans les Final Agreements (tel que défini dans la convention spécifique concernant l'Associé et la
Société Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil);

(8) Modifications des obligations financières de l'Associé;
(9) Résolution de Deadlocks (tel que défini dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opéra-

tionnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil) dans toute matière ayant causé un blocage à une réunion du Conseil de
la Société Opérationnelle;

(10) Nomination ou révocation des réviseurs de la Société Opérationnelle;
(11) Approbation de l'acquisition ou de la conclusion de contrats de location à long terme par la Société Opérationnelle

d'actifs logistiques en aval du Delivery Point (tel que défini dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société
Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil) (y compris les navires-citernes et autres navires, terminaux et
pipelines), à l'exception des chartes et des baux d'exploitation de moins de six (6) mois; et

(12) Modification de la Discovery Area.

25476

L

U X E M B O U R G

Conseil de la Société Opérationnelle
9.2 Le Conseil de la Société Opérationnelle sera composé de cinq (5) personnes physiques (chacun, un Gérant de la

Société Opérationnelle), chacun d'entre eux devant être nommé par l'Associé. Rosneft aura le droit, à tout moment, de
proposer à l'Associé de nommer trois (3) personnes physiques en tant que Gérants de la Société Opérationnelle (ledit
Gérant de la Société Opérationnelle, un Gérant de Catégorie A de la Société Opérationnelle) et ExxonMobil aura le
droit, à tout moment, de proposer à l'Associé de nommer deux (2) personnes physiques en tant que Gérants de la Société
Opérationnelle (ledit Gérant de la Société Opérationnelle, un Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle).

9.3 Toute modification du nombre ou réaffectation des postes de Gérant de la Société Opérationnelle nommés par

l'Associé, sur proposition de Rosneft ou ExxonMobil, doit être approuvée par l'Associé.

9.4 Un Gérant de la Société Opérationnelle sera nommé par le Conseil de la Société Opérationnelle en tant que

président du Conseil de la Société Opérationnelle sur proposition des Gérants de Catégorie A de la Société Opération-
nelle.

9.5 Le président du Conseil de la Société Opérationnelle aura les pouvoirs qui lui seront délégués par le Conseil de

la Société Opérationnelle.

9.6 Le président du Conseil de la Société Opérationnelle sera responsable du contrôle périodique de l'adéquation des

pratiques et procédures commerciales de la Société Opérationnelle et de la remise des résultats au Conseil de la Société
Opérationnelle et à l'Associé. De façon continue, le président du Conseil de la Société Opérationnelle devra s'assurer
que les pratiques et procédures commerciales de la Société Opérationnelle transposent de manière efficace les politiques
commerciales de base adoptées par le Conseil de la Société Opérationnelle conformément à la convention spécifique
concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre ExxonMobil et Rosneft en tenant compte des meilleurs
pratiques de l'industrie.

9.7 Le Conseil de la Société Opérationnelle devra se réunir au moins tous les six mois et également à la demande du

président du Conseil de la Société Opérationnelle ou de tout Gérant de la Société Opérationnelle. Toutes les réunions
du Conseil de la Société Opérationnelle devront être tenues au Grand-Duché de Luxembourg, sauf avec l'accord de
l'ensemble des Gérants de la Société Opérationnelle.

9.8 Tout Gérant de la Société Opérationnelle peut se faire représenter lors d'une réunion du Conseil de la Société

Opérationnelle en désignant par écrit, télécopie ou courrier électronique (e-mail) un autre Gérant de la Société Opéra-
tionnelle en tant que mandataire. Les procurations resteront, le cas échéant, annexées au procès-verbal de la réunion en
question. Tout Gérant de la Société Opérationnelle peut également participer à une réunion du Conseil de la Société
Opérationnelle par voie de vidéoconférence permettant à tous les Gérants de la Société Opérationnelle participant à la
réunion d'être identifiés et de délibérer. La participation d'un Gérant de la Société Opérationnelle à une réunion par voie
de vidéoconférence vaut participation en personne à cette réunion, qui sera réputée avoir été tenue au siège social de la
Société Opérationnelle. Les décisions du Conseil de la Société Opérationnelle seront consignées dans des procès verbaux
conservés au siège social de la Société Opérationnelle et signés par les Gérants de la Société Opérationnelle présents.

9.9 Toutes les réunions du Conseil de la Société Opérationnelle sont convoquées par une convocation écrite du

président du Conseil de la Société Opérationnelle. Cette convocation devra être donnée à chaque Gérant de la Société
Opérationnelle à son adresse reprise dans les registres de la Société Opérationnelle dans un délai d'au moins trente (30)
jours avant la date proposée pour la réunion. La convocation devra mentionner la date, l'heure et l'endroit de la réunion
et comportera les mentions suivantes:

(a) une liste des points à l'ordre du jour de la réunion; et
(b) pour chaque point à l'ordre du jour, une indication si ce point est proposé d'être adopté ou pas.
Si possible, les documents pertinents relatifs à des points particuliers devant être abordées à l'occasion d'une telle

réunion seront circulés au préalable aux Gérants de la Société Opérationnelle afin que ceux-ci puissent participer et voter
par rapport à ces points. Toute décision du Conseil de la Société Opérationnelle adoptée à une réunion qui n'a pas été
convoquée conformément aux formalités de convocation prévues par le présent Article sera nulle et non avenue sauf si
elle est ultérieurement ratifiée par l'ensemble des Gérants de la Société Opérationnelle. Pour éviter tout doute, il peut
être renoncé à toutes les formalités de convocation prévues par le présent Article par l'ensemble des Gérants de la
Société Opérationnelle.

9.10 Le quorum à une réunion du Conseil de la Société Opérationnelle concernant toute Matière Extraordinaire

Réservée au Conseil de la Société Opérationnelle consiste en une majorité de Gérants de la Société Opérationnelle
présents (en personne ou par conférence téléphonique) ou représentés par procuration et doit inclure au moins un (1)
Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle. Si un quorum de présence n'est pas atteint en raison de l'absence
d'un Gérant de Catégorie A de la Société Opérationnelle ou d'un Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle à
l'heure prévue pour une réunion du Conseil de la Société Opérationnelle valablement convoquée et dont l'ordre du jour
comprend une question relevant d'une Matière Extraordinaire Réservée au Conseil de la Société Opérationnelle, alors
ladite réunion du Conseil de la Société Opérationnelle sera ajournée et tenue cinq (5) Jours Ouvrables après la date de
l'ajournement (à moins qu'une autre date ait été convenue par au moins un (1) Gérant de Catégorie A de la Société
Opérationnelle et un (1) Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle), et la non-atteinte du quorum de présence
à cette nouvelle réunion du Conseil de la Société Opérationnelle sera considéré comme un Deadlock (tel que défini dans

25477

L

U X E M B O U R G

la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil) et sera
soumis à l'Associé.

9.11 Le quorum à une réunion du Conseil de la Société Opérationnelle dont l'ordre du jour ne comprend aucune

Matière Extraordinaire Réservée au Conseil de la Société Opérationnelle consiste en une majorité de Gérants de la
Société Opérationnelle présents (en personne ou par conférence téléphonique) ou représentés par procuration et doit
inclure au moins un (1) Gérant de Catégorie B de la Société Opérationnelle. Si un quorum de présence n'est pas atteint
en raison de l'absence d'un Gérant de Catégorie A de la Société Opérationnelle ou d'un Gérant de Catégorie B de la
Société Opérationnelle à l'heure prévue pour une réunion du Conseil de la Société Opérationnelle valablement convoquée
et dont l'ordre du jour ne comprend aucune Matière Extraordinaire Réservée au Conseil de la Société Opérationnelle,
alors ladite réunion du Conseil de la Société Opérationnelle sera ajournée et tenue cinq (5) Jours Ouvrables après la date
de l'ajournement, et le quorum à cette nouvelle réunion du Conseil de la Société Opérationnelle consistera en une
majorité simple des Gérants de la Société Opérationnelle présents (en personne ou par conférence téléphonique) ou
représentés par procuration.

9.12 Nonobstant les Articles 9.10 et 9.11, si l'ordre du jour d'une réunion du Conseil de la Société Opérationnelle

comporte plusieurs points, dont certains sont des Matières Extraordinaires Réservées au Conseil de la Société Opéra-
tionnelle et d'autres non, et que la réunion a été reconvoquée sur base des Articles 9.10 ou 9.11, alors le quorum pour
cette nouvelle réunion du Conseil de la Société Opérationnelle sera déterminé séparément pour chaque point à l'ordre
du jour, conformément aux Articles 9.10 ou 9.11.

9.13 Le vote des Gérants de la Société Opérationnelle devra se dérouler comme suit:
(1) nonobstant toute disposition contraire dans les Statuts, jusqu'à la fin de la Second Carry Period, toutes les décisions

du Conseil de la Société Opérationnelle nécessitent une Résolution Extraordinaire du Conseil de la Société Opération-
nelle;

(2) au cours de la période allant de la fin de la Second Carry Period jusqu'au début de la Commercial Production, les

décisions du Conseil de la Société Opérationnelle sur les Matières Extraordinaires Réservées au Conseil Extraordinaire
de la Société Opérationnelle et sur les matières énumérées à l'Article 10.2 exigent une Résolution Extraordinaire du
Conseil de la Société Opérationnelle, et les décisions sur toutes les autres questions nécessitent une Résolution Ordinaire
du Conseil de la Société Opérationnelle;

(3) après le début de la Commercial Production, les décisions du Conseil de la Société Opérationnelle sur les Matières

Extraordinaires Réservées au Conseil de la Société Opérationnelle requièrent une Résolution Extraordinaire du Conseil
de la Société Opérationnelle, et les décisions sur toutes les autres matières nécessitent une Résolution Ordinaire du
Conseil de la Société Opérationnelle; et

(4) les décisions du Conseil de la Société Opérationnelle sur le commerce de puits et de données en faveur d'Exxon-

Mobil et Rosneft, sous réserve de la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue
entre ExxonMobil et Rosneft, requièrent une résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil de la Société Opérationnelle.

9.14 A la place d'une réunion, tout Gérant de la Société Opérationnelle peut soumettre une proposition au Conseil

de la Société Opérationnelle pour un vote par écrit. Le Gérant de la Société Opérationnelle soumettant une telle pro-
position en informera le président du Conseil de la Société Opérationnelle par écrit, qui remettra à chaque Gérant de la
Société Opérationnelle un avis décrivant la proposition ainsi soumise et indiquant si le président du Conseil de la Société
Opérationnelle considère qu'une telle matière de nature opérationnelle nécessite une décision urgente. Le président du
Conseil de la Société Opérationnelle joindra à cet avis toute la documentation utile relative à ladite proposition afin de
permettre aux Gérants de la Société Opérationnelle de prendre une décision. Chaque Gérant de la Société Opérationnelle
communiquera son vote par écrit au président du Conseil de la Société Opérationnelle et aux autres Gérants de la Société
Opérationnelle dans l'un des délais appropriés suivants après la réception de l'avis par ledit Gérant de la Société Opé-
rationnelle:

(a) quarante-huit (48) heures en cas d'opérations portant sur l'utilisation d'un appareil de forage se tenant dans la

Project Area et pour les autres questions qui sont de nature urgente, le délais prévu dans le présent Article peut être
réduit par le président du Conseil de la Société Opérationnelle dans une mesure valablement justifiée par les circonstances
qu'il démontre aux autres Gérants de la Société Opérationnelle; et

(b) quinze (15) jours dans tous les autres cas.
9.15 A l'exception de l'hypothèse de l'Article 9.14(a), tout Gérant de la Société Opérationnelle peut, au moyen d'un

avis envoyé à tous les autres Gérants de la Société Opérationnelle dans les cinq (5) jours de la réception de la notice du
président du Conseil de la Société Opérationnelle, requérir que la proposition soit décidée lors d'une réunion plutôt que
par écrit. Dans ce cas, ladite proposition sera examinée lors d'une réunion valablement convoquée à cet effet.

9.16 Tout Gérant de la Société Opérationnelle ne communiquant pas son vote dans le temps imparti est réputé avoir

voté contre ladite proposition.

9.17 Si une réunion n'est pas requise, à l'expiration de la période appropriée, le président du Conseil de la Société

Opérationnelle remettra à chaque Gérant de la Société Opérationnelle une confirmation écrite indiquant la répartition
et les résultats du vote. Toute résolution du Conseil de la Société Opérationnelle en dehors d'une réunion sera adoptée
sur vote favorable de tous les Gérants de la Société Opérationnelle.

25478

L

U X E M B O U R G

9.18 Pour éviter tout doute, il est possible de renoncer aux exigences portant sur les résolutions écrites prévues aux

Articles 9.14 - 9.17, sauf en ce qui concerne la nécessité de recueillir le vote favorable de l'ensemble des Gérants de la
Société Opérationnelle pour toutes les résolutions prises en dehors d'une réunion, au moyen d'une décision prise par
tous les Gérants de la Société Opérationnelle.

9.19 Les contrats et autres documents liants destinés à mettre en œuvre une résolution de l'Associé en sa qualité

d'associé unique de la Société Opérationnelle ou du Conseil de la Société Opérationnelle exigent (i) la signature conjointe
d'au moins un (1) Gérant de Catégorie A de la Société Opérationnelle et au moins un (1) Gérant de Catégorie B de la
Société Opérationnelle, ou (ii) les signatures conjointes ou la signature unique de toute(s) personne(s) à qui un tel pouvoir
de signature a été spécifiquement accordé par le Conseil de la Société Opérationnelle en vertu d'une Résolution Ex-
traordinaire pour un tel contrat ou document liant, à condition toutefois, que (x), le Conseil de la Société Opérationnelle
puisse, à tout moment, déléguer ses pouvoirs, de sorte que les matières exigeant l'approbation du Conseil de la Société
Opérationnelle en vertu d'une Résolution Extraordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle, conformément à l'Ar-
ticle 9.13 seront déléguées en vertu d'une Résolution Extraordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle et toutes
les autres matières seront déléguées en vertu d'une Résolution Ordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle; (y)
aucun Gérant de la Société Opérationnelle ne pourra signer un contrat ou document qui n'est pas conforme à une décision
de Rosneft et ExxonMobil, à une résolution de l'Associé en sa qualité d'associé unique de la Société Opérationnelle, à
une résolution du Conseil de la Société Opérationnelle ou aux politiques de la Société Opérationnelle; et (z) pour éviter
tout doute, aucun des Gérants de la Société Opérationnelle n'est autorisé à entreprendre des actions ou signer des
résolutions ou accords au nom de la Société Opérationnelle, autrement que conformément au présent Article 9.19.

L'Associé sera tenu de modifier les Statuts pour adapter les pouvoirs de signature des Gérants de la Société Opéra-

tionnelle si cela est requis en vertu de la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue
entre Rosneft et ExxonMobil.

9.20 Chaque Gérant de la Société Opérationnelle remplira ses fonctions conformément aux principes fondamentaux

de suivants:

(1 ) comportement éthique et contrôle strict de l'entreprise;
(2) engagement inébranlable quant à l'intégrité des opérations;
(3) utilisation disciplinée et efficace du capital;
(4) contrôle continu de la gestion des coûts;
(5) engagement dans la mise en œuvre d'une force de travail de la plus haute qualité, motivée et diversifiée; et
(6) engagement dans une technologie de pointe.

Art. 10.
10.1 Les Matières Extraordinaires Réservées au Conseil de la Société Opérationnelle sont les suivantes:
(1) Détermination et modification de la structure d'entreprise et de la gestion de la Société Opérationnelle;
(2) Politiques d'achat et lignes directrices de la Société Opérationnelle;
(3) Approbation et modification des principes, politiques et procédures comptables de la Société Opérationnelle, ainsi

que toute modification s'y rapportant;

(4) Approbation et modification des stratégies et procédures applicables à la gouvernance d'entreprise, aux pratiques

commerciales et aux politiques d'exploitation de la Société Opérationnelle;

(5) Résolutions relatives à la réalisation par la Société Opérationnelle d'activités en dehors de son champ d'activité tel

que prévu dans les Final Agreements (tels que définis dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société
Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil);

(6) Principes, politiques et procédures bancaires de la Société Opérationnelle, y compris l'ouverture et la fermeture

de comptes bancaires, ainsi que toute modification substantielle s'y rapportant;

(7) Approbation du Work Programme and Budget annuel de la Société Opérationnelle (ce qui comprend à la fois les

composants du capital et les composants opérationnels) (tels que définis dans la convention spécifique concernant l'As-
socié et la Société Opérationnelle conclue entre Rosneft et ExxonMobil);

(8) Approbation des modifications du Work Programme and Budget annuel de la Société Opérationnelle qui change

matériellement son champ d'activité ou entraîne une dépense supérieure à dix pour cent (10%) dudit Annual Budget (tel
que  défini  dans  la  convention  spécifique  concernant  l'Associé  et  la  Société  Opérationnelle  conclue  entre  Rosneft  et
ExxonMobil);

(9) Cession d'actifs détenus par la Société Opérationnelle pour une valeur supérieure à 1.000.000 USD conformément

au bilan de la Société Opérationnelle;

(10) Conclusion, modification ou résiliation par la Société Opérationnelle de toute transaction (1) relative à des accords

auxquels soit Rosneft Oil Company soit ExxonMobil Oil Corporation ou toute autre de leur filiale respective est partie,
ayant une valeur supérieure à 1.000.000 USD, (2) relative à des accords auxquels une entité, qui n'est affiliée ni à Rosneft
Oil Company ni à ExxonMobil Oil Corporation, est partie, ayant une valeur supérieure à (A) 5.000.000 USD durant toute
période d'exploration, (B) 10.000.000 USD durant toute période de développement et (C) 5.000.000 USD pour les

25479

L

U X E M B O U R G

contrats de soumission non-concurrentiels et (3) tout contrat qui doit être attribué sans strict respect des politiques
d'approvisionnement ni des lignes de conduite de la Société Opérationnelle;

(11) Conclusion, modification ou résiliation par la Société Opérationnelle de toute acquisition et/ou tout contrat de

traitement relatifs aux données géophysiques durant l'exploration;

(12) Approbation des plans de formation du personnel et de développement pour le personnel de la Société Opéra-

tionnelle comprenant le déploiement d'équipes fonctionnelles et les progrès en ce qui concerne l'atteinte, à long terme,
des grandes étapes de capacité organisationnelle et des besoins en personnel;

(13) Approbation des projets de plans de santé, sûreté, sécurité et d'environnement du projet;
(14) Approbation d'un plan annuel de sûreté et de gestion des risques (comprenant des plans de gestion environne-

mentale et des plans de gestion de l'intégrité des installations et des puits de forage);

(15) Approbation des plans et programmes de forage;
(16) Détermination des qualifications minimales pour le personnel opérant en mer;
(17) Approbation des plans de réponse d'urgence;
(18) Adoption de et toutes modifications apportées aux Foundation Business Policies (telles que définies dans la con-

vention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre ExxonMobil et Rosneft);

(19) Adoption de et toutes modifications apportées aux règles internes qui déterminent la procédure d'approbation

interne par le personnel de gestion de la Société Opérationnelle de contrats qui seront signés par la Société Opération-
nelle, qui sont liés à la zone d'activités de la Société Opérationnelle pour laquelle le personnel de gestion est responsable;

(20) Adoption de Appraisal Standards and Procedures de la Société Opérationnelle (telles que définies dans la con-

vention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre ExxonMobil et Rosneft);

(21) Refus d'un candidat à un poste de Secondment recommandé par le Human Resources Subcommittee (tels que

ces termes sont définis dans la convention spécifique concernant l'Associé et la Société Opérationnelle conclue entre
ExxonMobil et Rosneft);

(22) Octroi du pouvoir de signature à une personne pour signer tout accord et tout autre document contraignant de

la Succursale Russe;

(23) Approbation des plans de dotation en personnel de la Société Opérationnelle; et
(24) Approbation de la structure de gestion de la Société Opérationnelle.
10.2 Les matières nécessitant une Résolution Extraordinaire du Conseil de la Société Opérationnelle jusqu'au début

de la Commercial Production sont les suivantes:

(1) Approbation des projets de plans de santé, sûreté, sécurité et d'environnement;
(2) Approbation d'un plan annuel de sûreté et de gestion des risques (comprenant des plans de gestion environne-

mentale et des plans de gestion de l'intégrité des installations et des puits de forage);

(3) Approbation des plans et programmes de forage;
(4) Détermination des qualifications minimales pour le personnel opérant en mer; et
(5) Approbation des plans de réponse d'urgence.

Titre IV. - Exercice social - Comptes - Contrôle - Liquidation

Art. 11. L'exercice social de la Société Opérationnelle débute le premier jour de janvier et prend fin le trente-et-

unième jour de décembre de la même année.

Art. 12.
12.1 Chaque année, le trente-et-unième jour de décembre, le Conseil de la Société Opérationnelle dressera un bilan

qui contiendra un inventaire de tous les biens mobiliers et immobiliers et des obligations de la Société Opérationnelle.
La Société Opérationnelle doit établir ses comptes, livres et dossiers en langue anglaise et en dollars américains, et dans
toute autre langue et devise susceptible d'être requise par la loi applicable. La Succursale Russe doit établir ses comptes,
livres et dossiers en anglais et en russe. Les comptes de gestion de la Société Opérationnelle et de ses filiales sont établis
en langue anglaise et en dollars américains. Les livres comptables de la Société Opérationnelle doivent être conservés au
siège social de la Société Opérationnelle au Luxembourg ou dans ses succursales, le cas échéant.

12.2 Sous réserve de restrictions en terme de confidentialité, les Gérants de la Société Opérationnelle et l'Associé

auront pleinement accès aux comptes, livres ainsi qu'à l'ensemble des dossiers de la Société Opérationnelle et de ses
filiales à tout moment jugé raisonnable.

12.3 Il doit être nommé un cabinet de révision indépendant de renommée internationale, inscrit et qualifié pour exercer

dans la Fédération de Russie et au Luxembourg pour agir en tant que réviseur d'entreprises agréé de la Société Opéra-
tionnelle.

12.4 Les réviseurs d'entreprises agréés de la Société Opérationnelle nommés conformément à l'Article 12.3 ci-dessus

devront avoir accès à tous les livres et dossiers de la Société Opérationnelle et contrôler les comptes et les activités de
la Société Opérationnelle chaque année. Ces réviseurs d'entreprises agréés doivent fournir à la Société Opérationnelle
et à l'Associé un rapport dans les trente (30) jours suivant la fin de chaque année et s'engagent, dans le cadre de leurs

25480

L

U X E M B O U R G

responsabilités à l'égard de la Société Opérationnelle, à fournir toute information raisonnablement requise de leur part
par l'Associé.

Art. 13. Lors de la dissolution de la Société Opérationnelle, la liquidation sera réalisée par un ou plusieurs liquidateurs.

<i>Dispositions transitoires

Le premier exercice social débute le jour de la constitution de la Société Opérationnelle et prend fin le 31 Décembre

2013.

<i>Souscription - Libération

Les Statuts ayant été ainsi établis, l'Associé déclare qu'il souscrit à la Part Sociale Ordinaire, ayant une valeur nominale

de vingt mille dollars américains (20.000 USD).

La Part Sociale Ordinaire a été intégralement libérée par l'Associé, par voie d'apport en numéraire pour un montant

total de vingt mille dollars américains (20.000 USD), de sorte que le montant de vingt mille dollars américains (20.000
USD) apporté par l'Associé est désormais à la libre disposition de la Société Opérationnelle, ainsi qu'il en a été attesté
au notaire soussigné qui le constate expressément.

<i>Résolutions d'associé

Immédiatement après la constitution de la Société Opérationnelle, l'Associé, représentant la totalité du capital social

de la Société Opérationnelle, prend les résolutions suivantes:

- Les personnes suivantes sont nommées en tant que membres du Conseil de la Société Opérationnelle, avec effet à

compter de la date du présent acte et pour une durée illimitée:

* Andrei AGARKOV, né le 1 

er

 août 1978 à Vladivostok (USSR), ayant pour adresse professionnelle 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moscou (Russie), comme gérant de catégorie A;

* Aleksandr ZHAROV, né le 12 mai 1962 à Moscou (USSR), ayant pour adresse professionnelle 31A, Dubininskaya

Street, 115054, Moscou (Russie), comme gérant de catégorie A;

* Andrey KONDRATIEV, né le 12 août 1977 à Saratov (USSR), ayant pour adresse professionnelle 26/1, Sofiyskaya

Embankment, 117997, Moscou (Russie), comme gérant de catégorie A;

* Michael J. PEACOCK, né le 16 avril 1955 à Ossett (Royaume-Uni), ayant pour adresse professionnelle 31 Novinsky

Boulevard, 5 

th

 Floor, Moscow 123242 (Russie), comme gérant de catégorie B; et

* Rodney D. HENSON, né le 14 octobre 1966 à Ohio (Etats-Unis), ayant pour adresse professionnelle 31 Novinsky

Boulevard, 5 

th

 Floor, Moscow 123242 (Russie), comme gérant de catégorie B;

- Ernst &amp; Young, société anonyme, ayant son siège social au L-5365 Munsbach, 7, rue Gabriel Lippmann (RCS Luxem-

bourg B47771), est désigné comme réviseur d'entreprises agréé de la Société Opérationnelle avec effet à compter de la
date du présent acte et jusqu'à l'approbation des comptes annuels de la Société Opérationnelle pour l'exercice social se
terminant le 31 Décembre 2013; et

- l'adresse du siège social de la Société Opérationnelle est fixée au 40, avenue Monterey, L-2163 Luxembourg.

<i>Estimation des coûts

Les dépenses, frais, rémunérations et charges sous quelque forme que ce soit, qui seront supportés par la Société

Opérationnelle ou pour lesquels elle est responsable, en conséquence du présent acte, sont estimés approximativement
à EUR 1.500.-.

Dont acte, fait et passé en date des présentes, au Grand-Duché de Luxembourg.
Et après lecture faite au mandataire de l'Associé, connu du notaire soussigné par ses nom, prénom, état et demeure,

le mandataire de l'Associé a signé avec le notaire soussigné, l'original du présent acte.

Le notaire soussigné, qui comprend et parle l'anglais, déclare qu'à la requête du mandataire de l'Associé, le présent

acte a été établi en anglais, suivi d'une traduction française. A la requête du mandataire de l'Associé, et en cas de diver-
gences entre les versions anglaise et française, la version anglaise fera foi.

Signé: C. BALTHAZARD ET H. HELLINCKX.
Enregistré à Luxembourg A.C., le 19 février 2013. Relation: LAC/2013/7626. Reçu soixante-quinze euros (75.- EUR).

<i>Le Receveur (signé): I. THILL.

- POUR EXPEDITION CONFORME-Délivrée à la société sur demande.

Luxembourg, le 25 février 2013.

Référence de publication: 2013027221/865.
(130033105) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 25 février 2013.

25481

L

U X E M B O U R G

Las Palmeras S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-4761 Pétange, 59, route de Luxembourg.

R.C.S. Luxembourg B 115.547.

Le Bilan abrégé et les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés

de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 29 JANVIER 2013.

Référence de publication: 2013015187/11.
(130017721) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Las Vegas Casino S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1420 Luxembourg, 5, avenue Gaston Diderich.

R.C.S. Luxembourg B 71.055.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

<i>Pour Las Vegas Casino S.à r.l.
United International Management S.A.

Référence de publication: 2013015188/11.
(130018205) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

LBREP II LBP S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 144.400,00.

Siège social: L-1653 Luxembourg, 2, avenue Charles de Gaulle.

R.C.S. Luxembourg B 120.098.

EXTRAIT

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 29 janvier 2013.

LBREP II LBP S.à r.l.

Référence de publication: 2013015189/12.
(130017759) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Maripepa S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2146 Luxembourg, 63-65, rue de Merl.

R.C.S. Luxembourg B 87.360.

Les comptes annuels au 31 décembre 2010 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Signature.

Référence de publication: 2013015212/10.
(130017615) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Mittelmeer Kreuzfahrt Schiffe (M.K.S.) S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-1724 Luxembourg, 43, boulevard du Prince Henri.

R.C.S. Luxembourg B 82.053.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Signature
<i>Mandataire

Référence de publication: 2013015227/11.
(130017468) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

25482

L

U X E M B O U R G

Modetreff G.m.b.H., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-6440 Echternach, 28, rue de la Gare.

R.C.S. Luxembourg B 136.551.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Signature.

Référence de publication: 2013015228/10.
(130017426) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Neuwied S. à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 2.257.950,00.

Siège social: L-1930 Luxembourg, 34-38, avenue de la Liberté.

R.C.S. Luxembourg B 166.873.

Les comptes annuels pour la période du 1 

er

 février 2012 (date de constitution) au 31 juillet 2012 ont été déposés au

registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 23 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015235/11.
(130017900) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Nova Calixa S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1653 Luxembourg, 2-8, avenue Charles de Gaulle.

R.C.S. Luxembourg B 156.930.

Les comptes annuels au 31 Décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 22 Janvier 2013.

Luxembourg Corporation Company S.A.
Signatures

Référence de publication: 2013015239/12.
(130018150) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Novellex S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2132 Luxembourg, 36, avenue Marie-Thésèse.

R.C.S. Luxembourg B 45.025.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Grevenmacher.

Carlo GOEDERT
<i>Notaire

Référence de publication: 2013015240/12.
(130017600) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Numinvest Management S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2120 Luxembourg, 16, allée Marconi.

R.C.S. Luxembourg B 94.167.

Les comptes annuels au 31 DECEMBRE 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

FIDUCIAIRE CONTINENTALE S.A.

Référence de publication: 2013015242/10.
(130018005) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

25483

L

U X E M B O U R G

Orion IPDL 2 S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1471 Luxembourg, 412F, route d'Esch.

R.C.S. Luxembourg B 129.967.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

<i>Pour Orion IPDL 2 S.à r.l.
Signatures

Référence de publication: 2013015244/11.
(130018017) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

ONEX ATR, Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 12.500,00.

Siège social: L-5365 Munsbach, 6C, rue Gabriel Lippmann.

R.C.S. Luxembourg B 173.486.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015247/11.
(130017996) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Online-Marketing.lu S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1882 Luxembourg, 3A, rue Guillaume Kroll.

R.C.S. Luxembourg B 153.084.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 29/01/2013.

Signature.

Référence de publication: 2013015248/10.
(130018083) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Solega S.A., Société Anonyme Soparfi.

Siège social: L-1724 Luxembourg, 11A, boulevard du Prince Henri.

R.C.S. Luxembourg B 137.519.

CLOTURE DE LIQUIDATION

L'an deux mil douze, le vingt-huitième jour de décembre.
Par-devant, Maître Léonie GRETHEN, notaire de résidence à Luxembourg.

A COMPARU:

La Soussignée Société Générale Bank and Trust SA, Société Anonyme de droit luxembourgeois, dont le siège social

est au 11, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg, immatriculée auprès du registre des sociétés R.C.S. Luxembourg B
6.061, ici représentée par Monsieur Cyril BRUNSTEIN-LAPLACE

Ici représentée par Madame Géraldine VINCIOTTI, salariée, demeurant professionnellement à L-2420 Luxembourg,

11, Avenue Emile Reuter, en vertu d'une procuration donnée sous seing privé à Luxembourg le 27 décembre 2012.

Laquelle procuration restera, après avoir été signée "ne varietur" par la personne comparante et le notaire instru-

mentant, annexée aux présentes pour être formalisée avec elles.

Laquelle partie comparante, représentée comme dit ci-avant (ci-après «l’Associé Unique»), a requis le notaire instru-

mentant d'acter:

1- que la société SOLEGA S.A., société anonyme de droit luxembourgeois, RCS Luxembourg B numéro 137.519 ayant

son siège social à L-1724 Luxembourg, 11 A, Boulevard Prince Henri, a été constituée suivant acte reçu par le notaire
Paul BETTINGEN, notaire de résidence à Niederanven, en date du 10 mars 2008, publié au Mémorial C, Recueil Spécial
des Sociétés et Associations numéro 1053 du 29 avril 2008 (la «Société»). Statuts modifiés en dernier lieu en date du 21
octobre 2010.

25484

L

U X E M B O U R G

2- que le capital social de la Société s’élève actuellement à EUR 31.000,(trente et un mille euros), représenté par 310

(trois cent dix) actions d’une valeur nominale de EUR 100,-(cent euros) chacune, qui au choix de l’actionnaire seront
nominatives ou au porteur, sauf disposition contraire de la loi.

3- que l’Associé Unique, étant le seul propriétaire des actions dont s'agit, prononce par la présente la dissolution

anticipée de la Société avec effet immédiat et sa mise en liquidation et désigne en qualité de liquidateur de la Société
CONFIDENTIA (FIDUCIAIRE) S. à r. l., avec siège social au 2, avenue Charles de Gaulle, L-1653 Luxembourg, RCS
Luxembourg  B  numéro  30467  et  que  décharge  pleine  et  entière  est  donnée  aux  administrateurs  et  commissaire  au
comptes, en ce qui concerne l'exécution de leur mandat.

4- que l’Associé Unique déclare fixer à tout de suite les deuxième et troisième assemblées conformément à l’article

151 de la loi du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales et les tenir immédiatement l’une après l’autre.

5- que l’Associé Unique déclare avoir parfaite connaissance des statuts et de la situation financière de la Société et

requiert du notaire instrumentant d’acter qu’il déclare que tout le passif restant de la Société sera réglé et que le passif
en relation avec la clôture de la liquidation est dûment approvisionné; en outre, il déclare que par rapport à d’éventuels
passifs de la Société actuellement inconnus et non payés à l’heure actuelle, l’Associé Unique assume irrévocablement
l’obligation de payer tout ce passif éventuel; qu’en conséquence tout le passif de la Société est réglé.

6- que l’actif restant éventuel est réparti à l’Associé Unique.
7- que l’Associé Unique nomme en qualité de commissaire à la liquidation AUDIEX S.A., située au 9, rue du Laboratoire,

L-1911 Luxembourg, RCS Luxembourg B numéro 65 469 et lui confie la mission de faire le rapport sur la gestion.

8- qu’après avoir pris connaissance du rapport du commissaire à la liquidation, l’Associé Unique en adopte les con-

clusions, approuve les comptes de liquidation et le rapport du liquidateur et donne décharge pleine et entière, sans réserve
ni restriction à AUDIEX S.A., prénommée, pour ses travaux de vérification effectués ce jour.

Le rapport sur la liquidation, après avoir été signé «ne varietur» par le comparant et le notaire soussigné, restera

annexé au présent acte avec lequel il sera enregistré.

Le rapport du commissaire à la liquidation après avoir été signé «ne varietur» par le comparant et le notaire soussigné

est annexé au présent acte pour être enregistré avec lui.

9- que l’Associé Unique, constitué en troisième assemblée, prononce la clôture de la liquidation et constate que la

Société a définitivement cessé d'exister.

10- que décharge pleine et entière est donnée au liquidateur en ce qui concerne l'exécution de son mandant.
11- que les livres et documents de la Société seront déposés pendant cinq ans à l’ancien siège de la Société à savoir

L-1724 Luxembourg, 11 A, Boulevard Prince Henri.

Pour les publications et dépôts à faire, tous pouvoirs sont conférés au porteur d’une expédition des présentes.

DONT ACTE, fait et passé à Luxembourg, date qu'en tête des présentes.
Et après lecture faite et interprétation donnée au comparant, ladite personne a signé le présent acte avec le notaire.
Signé: Vinciotti, GRETHEN.
Enregistré à Luxembourg Actes Civils, le 2 janvier 2013. Relation: LAC/2013/288. Reçu soixante-quinze euros (75,-

€).

<i>Le Receveur (signé): Irène Thill.

Pour expédition conforme délivrée aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 18 janvier 2013.

Référence de publication: 2013011201/64.
(130012792) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 21 janvier 2013.

P.J. Trading S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-9570 Wiltz, 11, rue des Tondeurs.

R.C.S. Luxembourg B 41.618.

Date de clôture des comptes annuels 31/12/2011 a été déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxem-

bourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

DERENBACH, le 28/01/2013.

FRL SA
Signature

Référence de publication: 2013015256/13.
(130017497) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

25485

L

U X E M B O U R G

Opera Invest, Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-1420 Luxembourg, 5, avenue Gaston Diderich.

R.C.S. Luxembourg B 114.502.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Signature.

Référence de publication: 2013015249/10.
(130017527) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

OUTDOOR Freizeitgestaltung und Teamtraining GmbH, Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-6350 Dillingen, 10, rue de la Sûre.

R.C.S. Luxembourg B 100.315.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Signature.

Référence de publication: 2013015254/10.
(130017431) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Pacific Road Holdings S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 70.000,00.

Siège social: L-2346 Luxembourg, 20, rue de la Poste.

R.C.S. Luxembourg B 133.143.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 22 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015257/11.
(130018203) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Parc Z Sàrl, Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 12.500,00.

Siège social: L-1528 Luxembourg, 1, boulevard de la Foire.

R.C.S. Luxembourg B 115.040.

Les comptes annuels au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Fait à Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015258/10.
(130018078) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Pelmo S.A., Société Anonyme.

Siège social: L-2522 Luxembourg, 12, rue Guillaume Schneider.

R.C.S. Luxembourg B 170.511.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 25 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015260/10.
(130017535) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

25486

L

U X E M B O U R G

Portico Investments Sàrl, Société à responsabilité limitée.

Capital social: EUR 12.500,00.

Siège social: L-7257 Walferdange, 2, Millewee.

R.C.S. Luxembourg B 116.449.

Les comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2011 ont été déposés au registre de commerce et des sociétés de

Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg.

<i>Pour la société

Référence de publication: 2013015262/12.
(130017660) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Stevia Growers S.A. International SCA, Société en Commandite par Actions.

Siège social: L-2347 Luxembourg, 1, rue du Potager.

R.C.S. Luxembourg B 159.927.

L'an deux mille douze, le 5 octobre 2012.
Par-devant Maître Roger Arrensdorff, notaire de résidence à Luxembourg-Ville.

A COMPARU:

Conformément à l'article 8 des statuts de la Société STEVIA GROWERS S.A. INTERNATIONAL S.C.A., constituée

le 18 mars 2011 suivant acte reçu par Maître Marc LECUIT de Mersch, publié au Mémorial C, Recueil des Sociétés et des
Associations, numéro 1446 du 1 

er

 juillet 2011, dont les statuts ont été modifiés pour la dernière fois suivant acte reçu

par Maître Marc LECUIT, notaire de résidence à Mersch, en date du 13 juillet 2012, publié au Mémorial C, Recueil des
Sociétés et des Associations numéro 2029, en date du 16 août 2012, inscrite au registre du commerce et des sociétés
sous le numéro B 159.927,

la société STEVIA GROWERS S.A., établie et ayant son siège social à L-2347 Luxembourg, 1, rue du Potager, inscrite

au Registre du commerce et des société de Luxembourg sous le numéro B 159794, en sa qualité d'associé-gérant com-
mandité de la Société,

Ici représentée par Maître Esbelta De Freitas, avocat, demeurant professionnellement à Luxembourg, en vertu d'une

procuration sous seing privé en date du 26 septembre 2012, laquelle procuration restera annexée aux présentes aux fins
d'enregistrement.

La Comparante a requis le notaire d'acter ce qui suit:
1. L'article 5.3 des statuts de la Société stipule dans sa version française que:
"La Société a un capital autorisé de trente millions euros (EUR 30.000.000).
L'associé gérant commandité est en droit de faire acter devant notaire toute augmentation de capital en une seule ou

en plusieurs fois. Cette délégation est valable pour une période de cinq (5) ans. Les actionnaires renoncent à leur droit
préférentiel de souscription pendant cette période. L'associé gérant commandité doit faire acter les souscriptions et
augmentations devant notaire obligatoirement dans les trente (30) jours, à chaque fois le cas échéant. Tout apport en
nature doit être accompagné au préalable d'un rapport d'un réviseur d'entreprise communiqué et enregistré conformé-
ment aux dispositions des articles 26-1 et 32-1 (5) de la Loi du 10 août 1915 telle que modifiée par la suite".

2. l'associé-gérant commandité, par sa décision en date du 3 octobre 2012, a conformément à l'article 5 des statuts

de la Société a procédé à une augmentation du capital social souscrit à concurrence de quarante-neuf euros soixante et
un cents (EUR 49,61) en vue de porter le capital social souscrit, de son montant actuel de trente et un mille huit cent
soixante-quatorze euros vingt cents (EUR 31.874,20) à trente et un mille neuf cent vingt-trois euros quatre-vingt-un cents
(EUR 31.923,81), par l'émission de quatre mille neuf cent soixante et un (4.961) actions ordinaires nouvelles d'une valeur
nominale d'un cent (EUR 0,01), émises avec une prime d'émission totale de quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent soixante-
quatre euros quinze cents (EUR 99.964,15), chacune jouissant des mêmes droits et avantages que les actions ordinaires
existantes.

3. Toutes les quatre mille neuf cent soixante et un (4.961) actions ordinaires nouvellement émises ont été intégralement

souscrites par Monsieur Pierre ABREZOL, dirigeant de sociétés, de nationalité suisse, né le 15 février 1956 à Montherod
demeurant à CH-1071 Chexbres, route de chardonne 38, avec une prime d'émission de quatre-vingt-dix-neuf mille neuf
cent soixante-quatre euros quinze cents (EUR 99.964,15), ici représenté par Maître Esbelta De Freitas, avocat, demeurant
professionnellement à Luxembourg, en vertu d'une procuration sous seing privé en date du 4 octobre 2012, laquelle
procuration restera annexée aux présentes aux fins d'enregistrement.

25487

L

U X E M B O U R G

4. Toutes les actions ordinaires nouvellement émises ont été intégralement libérées en numéraire sur le compte

bancaire de la Société, de sorte que la somme de cent mille treize euros soixante-seize cents (EUR 100.013,76) se trouve
dès à présent à la libre disposition de la Société, ainsi qu'il en a été justifié auprès du notaire instrumentant.

5. Suite à la réalisation de l'augmentation de capital susvisée, l'article 5.1 des statuts de la Société est à amender, afin

de refléter ladite augmentation de capital comme suit dans les versions en langue anglaise et française:

5.1. The Company's corporate capital is set at thirty-one thousand nine hundred twenty-three Euro eighty-cents

(EUR 31,923.81) represented by three million one hundred and ninety-two thousand three hundred three hundred eighty-
one (3.192,381) shares as follows:

(i) thirty-one thousand nine hundred fifty-seven (31,957) GP shares (the GP Shares), and
(ii) three million one hundred and sixty thousand four hundred and twenty-four (3,160,424) ordinary shares (the

Ordinary Shares)."

5.1. Le capital social souscrit de la Société est fixé à trente-et-un mille neuf cent vingt-trois euros et quatre-vingt-un

cents (EUR 31.923,81) représenté par trois millions cent quatre-vingt-douze mille trois cent quatre-vingt-un (3.192.381)
actions comme suit:

(i) trente et un mille neuf cent cinquante-sept (31.957) actions de commandité (les Actions de Commandité), et
(ii) trois millions cent soixante mille quatre cent vingt-quatre (3.160.424) actions ordinaires (les Actions Ordinaires)".

<i>Frais

Le montant des frais, dépenses, rémunérations ou charges, sous quelque forme que ce soit, incombant à la Société ou

mis à sa charge en raison des présentes est approximativement évalué à mille vingt euros (1.020,- EUR).

DONT ACTE, fait et passé à Luxembourg, date qu'en tête des présentes.
Et après lecture faite et interprétation donnée au mandataire de la Comparante, connu du notaire par nom, prénom

usuel, état et demeure, il a signé avec le notaire le présent acte.

Signé: DE FREITAS, ARRENSDORFF.
Enregistré à Luxembourg Actes Civils, le 12 octobre 2012. Relation: LAC/2012/47953. Reçu soixante-quinze euros

(75,- €).

<i>Le Receveur (signe): THILL.

Pour expédition conforme délivrée aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 21 janvier 2013.

Référence de publication: 2013011867/73.
(130012977) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 22 janvier 2013.

Praxair Luxembourg Finance S.à r.l., Société à responsabilité limitée.

Siège social: L-2310 Luxembourg, 16, avenue Pasteur.

R.C.S. Luxembourg B 99.306.

Statuts coordonnés déposés au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.
Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Echternach, le 29 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015263/10.
(130017897) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Project Metro Holding S.C.A., Société en Commandite par Actions.

Siège social: L-1445 Strassen, 1A, rue Thomas Edison.

R.C.S. Luxembourg B 166.858.

Les comptes annuels pour la période du 12 décembre 2011 (date de constitution) au 30 juin 2012 ont été déposés au

registre de commerce et des sociétés de Luxembourg.

Pour mention aux fins de la publication au Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations.

Luxembourg, le 17 janvier 2013.

Référence de publication: 2013015264/11.
(130017786) Déposé au registre de commerce et des sociétés de Luxembourg, le 29 janvier 2013.

Editeur:

Service Central de Législation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg

Imprimeur: Association momentanée Imprimerie Centrale / Victor Buck

25488


Document Outline

CEREP III Finance S.à r.l.

Eicher Frères s.à r.l.

EPGF Nevis S.à r.l.

European Direct Property Fund

Falcon Real Estate Luxembourg

ICGSRedstone S.à r.l.

Immobilière Ceccon S.à.r.l.

Immo-Planning S.à r.l.

Impact Consulting

IMP S.à r.l.

International Gestion S.à r.l.

International Technology Solutions S.à r.l.

Karmorneftegaz SARL

Las Palmeras S.A.

Las Vegas Casino S.à r.l.

LBREP II LBP S.à r.l.

Liberta Global Fund SICAV-FIS

Lir International Limited

Maripepa S.A.

Mittelmeer Kreuzfahrt Schiffe (M.K.S.) S.A.

Modetreff G.m.b.H.

Neuwied S. à r.l.

Nova Calixa S.à r.l.

Novellex S.A.

Numinvest Management S.A.

ONEX ATR

Online-Marketing.lu S.à r.l.

Opera Invest

Orion IPDL 2 S.à r.l.

OUTDOOR Freizeitgestaltung und Teamtraining GmbH

Pacific Road Holdings S.à r.l.

Parc Z Sàrl

Pelmo S.A.

P.J. Trading S.à r.l.

Portico Investments Sàrl

Praxair Luxembourg Finance S.à r.l.

Project Metro Holding S.C.A.

Solega S.A.

Stevia Growers S.A. International SCA

Tuapsemorneftegaz Holding Sàrl